English | Russian |
a businessman will catch at any chance of making a profit | бизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыль |
a businessman will clutch at any chance of making a profit | настоящий бизнесмен не упустит ни одного шанса получить прибыль |
a "casual" man is one whose manner of life is altogether the sport of chance | легкомысленный человек – тот, чей образ жизни подчинён воле случая |
a chance to do something | возможность сделать (что-либо) |
a chance to pile up a fortune | возможность скопить состояние |
a frail chance of passing the examination | мало шансов на сдачу экзамена |
affect a chance | отрицательно повлиять на шанс |
affect a chance | отрицательно повлиять на возможность |
afford a chance | давать шанс |
an outside chance for recovery | ничтожный шанс на выздоровление |
an outside chance to win | ничтожный шанс на победу |
another chance like this | другой такой случай |
another chance like this | другая такая возможность |
await a chance | ждать случая |
await a chance | ждать шанса |
await a chance | ждать возможности |
balk a chance | упустить удобный случай |
bare chance | минимальная возможность |
bare chance | минимальная вероятность |
baulk a chance | упустить удобный случай |
be governed by chance | зависеть от случайностей |
be governed by the rule of chance | зависеть от случайностей |
be left to a chance | быть предоставленным случаю |
bear stoutly the chances of fortune | стойко переносить все превратности судьбы |
bit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner | кусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённого |
blunder away one's chance | пропустить удобный случай |
boost a chance | поддержать шанс |
build one's hopes on a lucky chance | полагаться на счастливый случай |
build one's hopes on a lucky chance | возлагать свои надежды на счастливый случай |
buy by chance | купить по случаю |
by a lucky chance | по счастливой случайности |
cast their anchors as chance or convenience directed | вставали на якорь там, где указывала им судьба или соображения удобства |
chance one's arm | рисковать головой |
chance one's arm | не щадить себя |
chance coal | угольный пласт в 9 дюймов (Стаффордшир, Англия) |
chance coincidence | ложное совпадение |
chance led him to London | случай привёл его в Лондон |
chance of a lifetime | возможность, предоставляющаяся раз в жизни |
chance on | случайно обнаружить |
chance on | случайно наткнуться (на что-либо) |
chance on | случайно найти |
chance on | обнаружить |
chance to pile up a fortune | возможность скопить состояние |
chance upon | натыкаться |
chance upon | случайно наткнуться (на что-либо) |
chance upon | случайно находить |
chance upon | случайно обнаружить |
chance upon | обнаружить |
chances of success brighter than any that had offered themselves | шансы на победу больше, чем когда-либо случалось |
charges of graft hurt my chances of being elected | обвинение во взяточничестве сильно уменьшило мои шансы на выборах |
chuck away a chance | упустить случай |
complicate a chance | усложнить шанс |
complicate a chance | усложнить возможность |
confront a chance | противостоять случайности |
cut someone off from all chances of coming back | отрезать кому-либо все возможности возвращения |
cut someone off from all chances of coming back | лишить кого-либо всех возможностей возвращения |
cut someone off from all chances of retreat | отрезать кому-либо все возможности отступления |
cut someone off from all chances of retreat | лишить кого-либо всех возможностей отступления |
cut someone off from all chances of return | отрезать кому-либо все возможности возвращения |
cut someone off from all chances of return | лишить кого-либо всех возможностей возвращения |
decrease a chance | уменьшить шанс |
dim a chance | уменьшать шанс |
dim a chance | ослаблять шанс |
diminish a chance | уменьшать шанс |
do something by chance | сделать что-либо случайно |
do something on the chance | сделать что-либо без уверенности в успехе |
don't foul up this chance | не испорти эту возможность |
doom a chance | обрекать шанс |
eliminate a chance | уничтожать шанс |
eliminate a chance | исключать случайность |
enable the best possible chance of cure | давать наиболее реальные шансы на излечение |
endanger a chance | подрывать шанс |
enhance a chance | увеличивать шанс |
explore a chance | изучить шанс |
explore a chance | изучить возможность |
for a long lime, she's been panting for a chance to show her acting ability | она очень долго ждала возможности показать своё актёрское искусство |
get a chance | получать шанс |
give a chance | давать шанс |
give a chance | предоставлять возможность |
give a chance | предоставить кому-либо возможность |
give someone another chance | простить кого-либо на этот раз |
give someone another chance | дать кому-либо ещё одну возможность |
give democracy a chance | дать демократии шанс |
give negotiation a chance | дать переговорам шанс |
give no chance | затирать |
give no chance | притеснять |
give no chance | не давать шансов |
give the chance | предоставить кому-либо возможность |
give the chance | дать кому-либо возможность |
has he any chance whatever? | есть у него хоть какой-нибудь шанс? |
have a better chance | иметь лучшую возможность |
have a chance | иметь шанс |
have a chance | иметь возможность |
have a chance with | иметь шансы на успех у (someone – кого-либо) |
have a good chance | иметь хорошую возможность |
have a slender chance | иметь мало шансов |
have a small chance | иметь мало шансов |
have an eye to the main chance | преследовать личные цели (особ. корыстные) |
have an eye to the main chance | чуять, где можно нажиться |
have every chance to win | иметь все шансы на победу |
have every chance to win | иметь все основания победить |
have little chance for something | иметь мало шансов на (что-либо) |
have little chance for something | иметь мало надежд на (что-либо) |
have no chance to do something | не иметь никаких возможностей сделать (что-либо) |
have no proper chance to do the job | не иметь нужных условий для выполнения работы |
he blew his chance | он упустил свой шанс |
he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her | на вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней |
he danced away his chance | он упустил блестящую возможность |
he danced away his chance | он проморгал блестящую возможность |
he doesn't have the right to demand another chance | у него нет права требовать ещё одну попытку |
he doesn't stand a chance | у него нет никакой надежды |
he goes as chance directs him | он идёт, куда глаза глядят |
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book | у него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу |
he had an off chance to enter the university | у него был маленький шанс всё же поступить в университет |
he had no chance | у него не было выбора |
he had no chance: I was first off the mark | у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта |
he had no chance of winning | у него не было никаких шансов на успех |
he hasn't an earthly chance | у него нет ни малейшего шанса |
he hasn't the ghost of a chance | у него нет ни малейшего шанса |
he is optimistic about the chance of good weather this weekend | по его мнению, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни |
he is optimistical about the chance of good weather this weekend | по-его мнению, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни |
he is really blown it now, he'll never get another chance | теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет |
he kept putting the matter off till all chances were lost | он дотянул это дело до того, что упустил все возможности |
he never lost a chance to show his erudition | он никогда не упускал шанса продемонстрировать свою эрудицию |
he now had a wonderful chance to even old scores | у него оказался прекрасный шанс свести старые счёты |
he queered his chances | он сам себе всё испортил |
he reviewed his chances of success | он проанализировал свои шансы на успех |
he reviewed his chances of success | он взвесил свои шансы на успех |
he sees a chance to down his political opponents | у него появился шанс расправиться со своими политическими противниками |
he surprised the men before they had a chance to escape | он застал мужчин врасплох, не дав им убежать |
he surprised the men before they had a chance to escape | он застал мужчин врасплох, не дав им скрыться |
he was bullish about his chance of success | он считал, что у него хорошие шансы на успех |
he was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him | его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним |
he was surrendering his own chance for the championship | он отказывался от своего шанса стать чемпионом |
he will not lose his chances of buying the house | он не упустит эту возможность покупки этого дома |
hear something by chance | услышать что-либо случайно |
heighten a chance | усиливать шанс |
heighten a chance | усиливать возможность |
hinder a chance | препятствовать возможности |
hinder a chance | мешать возможности |
Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. | в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте |
hurt a chance | лишать шанса |
I came across these lines by chance | я случайно натолкнулся на эти строки |
I'd rather take my chance on the belt | я лучше пойду в рабочие |
if you prune the dead wood away, the tree has a better chance of growth | если обрезать мёртвые ветви, дерево будет лучше расти |
impair one's chances of winning | уменьшать чьи-либо шансы выиграть |
improve a chance | использовать возможность |
improve a chance | использовать шанс |
increase a chance | увеличивать шанс |
it is the chance of a lifetime | такой удачный случай бывает лишь раз в жизни |
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance | это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса |
it's enough to mucker any chance he has | уж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется |
it's so nice at the weekends to have a chance to lie in | по выходным так хорошо поваляться в постели |
jeopardize a chance | ставить под угрозу шанс |
jeopardize a chance | ставить под угрозу возможность |
John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her | на вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней |
jump at a chance | ухватиться за предложение |
jump at a chance | ухватиться за возможность |
jump at the chance | ухватиться за шанс |
learn something by chance | узнать что-либо случайно |
leave nothing to chance | ни в чём не полагаться на случай |
leave nothing to chance | всё предусмотреть |
leave the solution to chance | предоставить решение случаю |
leave things to chance | пустить всё на самотёк |
leave things to chance | предоставить всё случаю |
lessen a chance | уменьшать шанс |
let a chance slip | упустить удобный случай |
let a chance slip | проморгать удобный случай (by) |
let slip a chance | упустить шанс |
limit a chance | уменьшать шанс |
look to the main chance | чуять, где можно нажиться |
look to the main chance | чуять, где можно поживиться |
look to the main chance | ловить момент |
lose a chance | упустить шанс |
lose one's chance | упустить свою возможность |
lose one's chance | упустить свой шанс |
lose chance | не использовать предоставившийся шанс |
lose the chance | упустить удобный случай |
meet someone by chance | встречать кого-либо случайно |
miss one's chance | упустить свою возможность |
miss one's chance | упустить свой шанс |
miss one's chance | упустить случай |
miss the chance | упустить возможность |
miss the chance | упустить удобный случай |
necessity and chance | необходимость и случайность |
never chuck away a chance to improve your English | никогда не упускай возможности улучшить свой английский |
never pass up a chance to improve your English | никогда не упускай шанс улучшить свой английский |
not even a dog's chance | ни малейших шансов |
not the ghost of a chance | ни малейшей надежды |
not the ghost of a chance | ни малейшего шанса |
not the slightest chance | ни малейшей надежды |
offer a chance | предоставлять возможность |
offer little chance | давать мало надежды |
open chances | неиспользованные возможности |
outside chance for recovery | ничтожный шанс на выздоровление |
outside chance to win | ничтожный шанс на победу |
pass up a chance | отказываться от возможности |
pass up a chance | отвергать возможность |
ponder chances of success | взвешивать шансы на успех |
preclude any chance of failure | предотвратить всякую возможность провала |
preclude any chance of failure | предотвратить всякую возможность выхода из строя |
preclude any chance of failure | исключить всякую возможность неудачи |
preclude any chance of failure | предотвратить всякую возможность неудачи |
preclude any chance of failure | исключить всякую возможность провала |
preclude any chance of failure | исключить всякую возможность выхода из строя |
prejudice one's chances of success | ставить под сомнение свои шансы на успех |
present a chance | предоставлять возможность |
present a chance | давать шанс |
put down one's success to chance | объяснять свой успех всего лишь случайностью |
put oneself beyond the reach of chance | ограждать себя от случайностей |
reduce a chance | уменьшать шанс |
reduce the chance of infection | сокращать вероятность инфицирования |
resist a chance | противиться возможности |
risk a chance | рисковать шансом |
sabotage a chance | срывать возможность |
see something, someone by chance | увидеть что-либо, кого-либо случайно |
seize a chance | воспользоваться шансом |
seize a chance | воспользоваться возможностью |
seize chance | ухватиться за возможность |
seize upon a chance | придраться к случаю |
set one's life on a chance | ставить жизнь на карту |
set one's life on a chance | рисковать жизнью |
shady chances | сомнительные шансы (на удачу) |
shady chances | сомнительные возможности (на удачу) |
she has a chance to go to London | ей представился случай поехать в Лондон |
she threw away the chance of a brilliant career when she got married | выйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеру |
snatch at a chance | ухватиться за возможность |
snatch at a chance | не упустить шанс |
splendid chance for escape | прекрасный случай скрыться |
stand a better chance | иметь лучшую возможность |
stand a chance | иметь шансы (на успех и т. п.) |
stand a chance | иметь шанс (на успех и т. п.) |
stand a good chance | иметь хорошую возможность |
strengthen a chance | укрепить возможность |
take a chance | решиться (на что-либо) |
take a chance | воспользоваться случаем |
take a chance | рискнуть (of) |
take a chance | решиться на (of; что-либо) |
take a chance with one's life | рисковать своей жизнью |
take chance | рисковать |
take one's chance of | рискнуть |
take one's chance of | решиться на (что-либо) |
take one's chance with something | попытать счастья в (чём-либо) |
take no chances | не хотеть ничем рисковать |
the assignment gave him the chance to prove his talents | это назначение дало ему шанс доказать свои способности |
the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
the chance for a peaceful settlement has disappeared | возможность достижения мирного соглашения упущена |
the chance of a lifetime | раз в жизни представившийся случай |
the chance of a lifetime | редкий случай |
the chance of a lifetime | исключительный случай |
the chance of a lifetime | возможность, предоставляющаяся раз в жизни |
the chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain | надежда на более высокое жалование и хорошие условия сманили из Англии многих хороших людей |
the chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain | надежды на более высокие заработки и хорошие условия работы выманили из Англии многих первоклассных специалистов |
the chance of success | планы на успех |
the chance of success | планы на вероятность успеха |
the chance to sample a different way of life | шанс попробовать изменить образ жизни |
the chance was long coming | случай долго не представлялся |
the chance was long in coming | случай долго не представлялся |
the chances against her "getting him', and her disinclination to wed any other "him" | вероятность того, что ей не удастся "заполучить его", и её нежелание выйти замуж за любого другого мужчину |
the chances for improvement | шансы на улучшение |
the chances for improvement | надежды на улучшение |
the chances for recovery | шансы на выздоровление |
the chances for recovery | надежды на выздоровление |
the chances of an error occurring in a computer program increase with the size of the program | вероятность ошибок в компьютерной программе возрастает с увеличением размеров программы |
the chances of an error occurring in a computer programme increase with the size of the programme | вероятность ошибок в компьютерной программе возрастает с увеличением размеров программы |
the ghost of a chance | ни малейшей надежды |
the government is not in the mood to take any more chances | правительство не намерено дальше рисковать |
the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net | у вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сетку |
the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net | у вратаря не было ни малейшего шанса после того, как Эдвардз сильным ударом отправил мяч в сетку |
the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last | через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба |
the plan has no chance with them | шансы на то, что план будет иметь у них успех, ничтожны |
the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner | полиция составила картину ограбления по обрывочным высказываниям заключённого |
the politician gave away his best chance to win the election when he foolishly said the wrong thing | этот политик упустил свой шанс выиграть выборы, сказав эту глупость |
the recent terrorist attacks have scuppered any chance of a peace settlement | недавние теракты уничтожили всякую надежду на мирное урегулирование |
the schism in the Socialist Party will damage its chances of being reelected | раскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбрание |
the schism within the Socialist Party will damage its chances of being reelected | раскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбрание |
the smaller the baby, the lower its chances of survival | чем меньше ребёнок, тем меньше у него шансов выжить |
the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | юный певец сгорал от желания услышать аплодисменты |
the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd | юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы |
then slip not the chance when it is in your power | не упусти шанс, когда он в твоих руках |
there is no chance of success | есть нет надежды на успех |
this act came near spoiling his chances | этот поступок чуть не испортил ему все |
this will dish his chances | это его погубит |
this will dish his chances | на этом он погорит |
those defeats have put the mockers on our team's chances of winning | эти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрыш |
torpedo a chance | уничтожить шанс |
torpedo a chance/ | торпедировать шанс |
vie for a chance | соперничать за получение шанса |
wait would destroy the little chance we appeared to have | ожидание уничтожило бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели |
wait would destroy the little chance we appeared to have | ожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели |
we run a chance of being busy enough now | у нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятыми |
we used any chance to pay them our devoirs | мы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтение |
weaken a chance | ослаблять шанс |
when so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going free | после того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудия |
when you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it | когда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, пользуйся им |
win a chance | получить возможность |
win a chance | выиграть шанс |
win by chance | одержать случайную победу |
work by system, not by chance | вести системную работу, а не от случая к случаю |
working in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education | работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образования |
write off a chance | не принимать во внимание возможность |
you don't have a ghost of a chance | у тебя нет ни малейшего шанса |
you haven't a Chinaman's chance of raising that money in Boston | у тебя не было ни малейшего шанса собрать такую сумму денег в Бостоне |
you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the way | вы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля |
you should avail yourself of every chance to improve your English | пользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться в английском языке |
you should capitalize on every chance you get to improve your English | ты должен пользоваться любой возможностью улучшить свой английский |
you shouldn't fling away a chance like that | тебе не стоит отказываться от такой великолепной возможности |
you shouldn't fling up a chance like that | не следует упускать такой возможности |
your only chance of success lies through this channel | вы можете достигнуть успеха только этим путём |