DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing chance | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a businessman will catch at any chance of making a profitбизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыль
a businessman will clutch at any chance of making a profitнастоящий бизнесмен не упустит ни одного шанса получить прибыль
a "casual" man is one whose manner of life is altogether the sport of chanceлегкомысленный человек – тот, чей образ жизни подчинён воле случая
a chance to do somethingвозможность сделать (что-либо)
a chance to pile up a fortuneвозможность скопить состояние
a frail chance of passing the examinationмало шансов на сдачу экзамена
affect a chanceотрицательно повлиять на шанс
affect a chanceотрицательно повлиять на возможность
afford a chanceдавать шанс
an outside chance for recoveryничтожный шанс на выздоровление
an outside chance to winничтожный шанс на победу
another chance like thisдругой такой случай
another chance like thisдругая такая возможность
await a chanceждать случая
await a chanceждать шанса
await a chanceждать возможности
balk a chanceупустить удобный случай
bare chanceминимальная возможность
bare chanceминимальная вероятность
baulk a chanceупустить удобный случай
be governed by chanceзависеть от случайностей
be governed by the rule of chanceзависеть от случайностей
be left to a chanceбыть предоставленным случаю
bear stoutly the chances of fortuneстойко переносить все превратности судьбы
bit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisonerкусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённого
blunder away one's chanceпропустить удобный случай
boost a chanceподдержать шанс
build one's hopes on a lucky chanceполагаться на счастливый случай
build one's hopes on a lucky chanceвозлагать свои надежды на счастливый случай
buy by chanceкупить по случаю
by a lucky chanceпо счастливой случайности
cast their anchors as chance or convenience directedвставали на якорь там, где указывала им судьба или соображения удобства
chance one's armрисковать головой
chance one's armне щадить себя
chance coalугольный пласт в 9 дюймов (Стаффордшир, Англия)
chance coincidenceложное совпадение
chance led him to Londonслучай привёл его в Лондон
chance of a lifetimeвозможность, предоставляющаяся раз в жизни
chance onслучайно обнаружить
chance onслучайно наткнуться (на что-либо)
chance onслучайно найти
chance onобнаружить
chance to pile up a fortuneвозможность скопить состояние
chance uponнатыкаться
chance uponслучайно наткнуться (на что-либо)
chance uponслучайно находить
chance uponслучайно обнаружить
chance uponобнаружить
chances of success brighter than any that had offered themselvesшансы на победу больше, чем когда-либо случалось
charges of graft hurt my chances of being electedобвинение во взяточничестве сильно уменьшило мои шансы на выборах
chuck away a chanceупустить случай
complicate a chanceусложнить шанс
complicate a chanceусложнить возможность
confront a chanceпротивостоять случайности
cut someone off from all chances of coming backотрезать кому-либо все возможности возвращения
cut someone off from all chances of coming backлишить кого-либо всех возможностей возвращения
cut someone off from all chances of retreatотрезать кому-либо все возможности отступления
cut someone off from all chances of retreatлишить кого-либо всех возможностей отступления
cut someone off from all chances of returnотрезать кому-либо все возможности возвращения
cut someone off from all chances of returnлишить кого-либо всех возможностей возвращения
decrease a chanceуменьшить шанс
dim a chanceуменьшать шанс
dim a chanceослаблять шанс
diminish a chanceуменьшать шанс
do something by chanceсделать что-либо случайно
do something on the chanceсделать что-либо без уверенности в успехе
don't foul up this chanceне испорти эту возможность
doom a chanceобрекать шанс
eliminate a chanceуничтожать шанс
eliminate a chanceисключать случайность
enable the best possible chance of cureдавать наиболее реальные шансы на излечение
endanger a chanceподрывать шанс
enhance a chanceувеличивать шанс
explore a chanceизучить шанс
explore a chanceизучить возможность
for a long lime, she's been panting for a chance to show her acting abilityона очень долго ждала возможности показать своё актёрское искусство
get a chanceполучать шанс
give a chanceдавать шанс
give a chanceпредоставлять возможность
give a chanceпредоставить кому-либо возможность
give someone another chanceпростить кого-либо на этот раз
give someone another chanceдать кому-либо ещё одну возможность
give democracy a chanceдать демократии шанс
give negotiation a chanceдать переговорам шанс
give no chanceзатирать
give no chanceпритеснять
give no chanceне давать шансов
give the chanceпредоставить кому-либо возможность
give the chanceдать кому-либо возможность
has he any chance whatever?есть у него хоть какой-нибудь шанс?
have a better chanceиметь лучшую возможность
have a chanceиметь шанс
have a chanceиметь возможность
have a chance withиметь шансы на успех у (someone – кого-либо)
have a good chanceиметь хорошую возможность
have a slender chanceиметь мало шансов
have a small chanceиметь мало шансов
have an eye to the main chanceпреследовать личные цели (особ. корыстные)
have an eye to the main chanceчуять, где можно нажиться
have every chance to winиметь все шансы на победу
have every chance to winиметь все основания победить
have little chance for somethingиметь мало шансов на (что-либо)
have little chance for somethingиметь мало надежд на (что-либо)
have no chance to do somethingне иметь никаких возможностей сделать (что-либо)
have no proper chance to do the jobне иметь нужных условий для выполнения работы
he blew his chanceон упустил свой шанс
he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
he danced away his chanceон упустил блестящую возможность
he danced away his chanceон проморгал блестящую возможность
he doesn't have the right to demand another chanceу него нет права требовать ещё одну попытку
he doesn't stand a chanceу него нет никакой надежды
he goes as chance directs himон идёт, куда глаза глядят
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу
he had an off chance to enter the universityу него был маленький шанс всё же поступить в университет
he had no chanceу него не было выбора
he had no chance: I was first off the markу него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта
he had no chance of winningу него не было никаких шансов на успех
he hasn't an earthly chanceу него нет ни малейшего шанса
he hasn't the ghost of a chanceу него нет ни малейшего шанса
he is optimistic about the chance of good weather this weekendпо его мнению, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни
he is optimistical about the chance of good weather this weekendпо-его мнению, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни
he is really blown it now, he'll never get another chanceтеперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет
he kept putting the matter off till all chances were lostон дотянул это дело до того, что упустил все возможности
he never lost a chance to show his eruditionон никогда не упускал шанса продемонстрировать свою эрудицию
he now had a wonderful chance to even old scoresу него оказался прекрасный шанс свести старые счёты
he queered his chancesон сам себе всё испортил
he reviewed his chances of successон проанализировал свои шансы на успех
he reviewed his chances of successон взвесил свои шансы на успех
he sees a chance to down his political opponentsу него появился шанс расправиться со своими политическими противниками
he surprised the men before they had a chance to escapeон застал мужчин врасплох, не дав им убежать
he surprised the men before they had a chance to escapeон застал мужчин врасплох, не дав им скрыться
he was bullish about his chance of successон считал, что у него хорошие шансы на успех
he was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to himего забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним
he was surrendering his own chance for the championshipон отказывался от своего шанса стать чемпионом
he will not lose his chances of buying the houseон не упустит эту возможность покупки этого дома
hear something by chanceуслышать что-либо случайно
heighten a chanceусиливать шанс
heighten a chanceусиливать возможность
hinder a chanceпрепятствовать возможности
hinder a chanceмешать возможности
Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте
hurt a chanceлишать шанса
I came across these lines by chanceя случайно натолкнулся на эти строки
I'd rather take my chance on the beltя лучше пойду в рабочие
if you prune the dead wood away, the tree has a better chance of growthесли обрезать мёртвые ветви, дерево будет лучше расти
impair one's chances of winningуменьшать чьи-либо шансы выиграть
improve a chanceиспользовать возможность
improve a chanceиспользовать шанс
increase a chanceувеличивать шанс
it is the chance of a lifetimeтакой удачный случай бывает лишь раз в жизни
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chanceэто позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса
it's enough to mucker any chance he hasуж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется
it's so nice at the weekends to have a chance to lie inпо выходным так хорошо поваляться в постели
jeopardize a chanceставить под угрозу шанс
jeopardize a chanceставить под угрозу возможность
John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
jump at a chanceухватиться за предложение
jump at a chanceухватиться за возможность
jump at the chanceухватиться за шанс
learn something by chanceузнать что-либо случайно
leave nothing to chanceни в чём не полагаться на случай
leave nothing to chanceвсё предусмотреть
leave the solution to chanceпредоставить решение случаю
leave things to chanceпустить всё на самотёк
leave things to chanceпредоставить всё случаю
lessen a chanceуменьшать шанс
let a chance slipупустить удобный случай
let a chance slipпроморгать удобный случай (by)
let slip a chanceупустить шанс
limit a chanceуменьшать шанс
look to the main chanceчуять, где можно нажиться
look to the main chanceчуять, где можно поживиться
look to the main chanceловить момент
lose a chanceупустить шанс
lose one's chanceупустить свою возможность
lose one's chanceупустить свой шанс
lose chanceне использовать предоставившийся шанс
lose the chanceупустить удобный случай
meet someone by chanceвстречать кого-либо случайно
miss one's chanceупустить свою возможность
miss one's chanceупустить свой шанс
miss one's chanceупустить случай
miss the chanceупустить возможность
miss the chanceупустить удобный случай
necessity and chanceнеобходимость и случайность
never chuck away a chance to improve your Englishникогда не упускай возможности улучшить свой английский
never pass up a chance to improve your Englishникогда не упускай шанс улучшить свой английский
not even a dog's chanceни малейших шансов
not the ghost of a chanceни малейшей надежды
not the ghost of a chanceни малейшего шанса
not the slightest chanceни малейшей надежды
offer a chanceпредоставлять возможность
offer little chanceдавать мало надежды
open chancesнеиспользованные возможности
outside chance for recoveryничтожный шанс на выздоровление
outside chance to winничтожный шанс на победу
pass up a chanceотказываться от возможности
pass up a chanceотвергать возможность
ponder chances of successвзвешивать шансы на успех
preclude any chance of failureпредотвратить всякую возможность провала
preclude any chance of failureпредотвратить всякую возможность выхода из строя
preclude any chance of failureисключить всякую возможность неудачи
preclude any chance of failureпредотвратить всякую возможность неудачи
preclude any chance of failureисключить всякую возможность провала
preclude any chance of failureисключить всякую возможность выхода из строя
prejudice one's chances of successставить под сомнение свои шансы на успех
present a chanceпредоставлять возможность
present a chanceдавать шанс
put down one's success to chanceобъяснять свой успех всего лишь случайностью
put oneself beyond the reach of chanceограждать себя от случайностей
reduce a chanceуменьшать шанс
reduce the chance of infectionсокращать вероятность инфицирования
resist a chanceпротивиться возможности
risk a chanceрисковать шансом
sabotage a chanceсрывать возможность
see something, someone by chanceувидеть что-либо, кого-либо случайно
seize a chanceвоспользоваться шансом
seize a chanceвоспользоваться возможностью
seize chanceухватиться за возможность
seize upon a chanceпридраться к случаю
set one's life on a chanceставить жизнь на карту
set one's life on a chanceрисковать жизнью
shady chancesсомнительные шансы (на удачу)
shady chancesсомнительные возможности (на удачу)
she has a chance to go to Londonей представился случай поехать в Лондон
she threw away the chance of a brilliant career when she got marriedвыйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеру
snatch at a chanceухватиться за возможность
snatch at a chanceне упустить шанс
splendid chance for escapeпрекрасный случай скрыться
stand a better chanceиметь лучшую возможность
stand a chanceиметь шансы (на успех и т. п.)
stand a chanceиметь шанс (на успех и т. п.)
stand a good chanceиметь хорошую возможность
strengthen a chanceукрепить возможность
take a chanceрешиться (на что-либо)
take a chanceвоспользоваться случаем
take a chanceрискнуть (of)
take a chanceрешиться на (of; что-либо)
take a chance with one's lifeрисковать своей жизнью
take chanceрисковать
take one's chance ofрискнуть
take one's chance ofрешиться на (что-либо)
take one's chance with somethingпопытать счастья в (чём-либо)
take no chancesне хотеть ничем рисковать
the assignment gave him the chance to prove his talentsэто назначение дало ему шанс доказать свои способности
the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to existлучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет
the chance for a peaceful settlement has disappearedвозможность достижения мирного соглашения упущена
the chance of a lifetimeраз в жизни представившийся случай
the chance of a lifetimeредкий случай
the chance of a lifetimeисключительный случай
the chance of a lifetimeвозможность, предоставляющаяся раз в жизни
the chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britainнадежда на более высокое жалование и хорошие условия сманили из Англии многих хороших людей
the chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britainнадежды на более высокие заработки и хорошие условия работы выманили из Англии многих первоклассных специалистов
the chance of successпланы на успех
the chance of successпланы на вероятность успеха
the chance to sample a different way of lifeшанс попробовать изменить образ жизни
the chance was long comingслучай долго не представлялся
the chance was long in comingслучай долго не представлялся
the chances against her "getting him', and her disinclination to wed any other "him"вероятность того, что ей не удастся "заполучить его", и её нежелание выйти замуж за любого другого мужчину
the chances for improvementшансы на улучшение
the chances for improvementнадежды на улучшение
the chances for recoveryшансы на выздоровление
the chances for recoveryнадежды на выздоровление
the chances of an error occurring in a computer program increase with the size of the programвероятность ошибок в компьютерной программе возрастает с увеличением размеров программы
the chances of an error occurring in a computer programme increase with the size of the programmeвероятность ошибок в компьютерной программе возрастает с увеличением размеров программы
the ghost of a chanceни малейшей надежды
the government is not in the mood to take any more chancesправительство не намерено дальше рисковать
the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the netу вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сетку
the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the netу вратаря не было ни малейшего шанса после того, как Эдвардз сильным ударом отправил мяч в сетку
the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long lastчерез несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба
the plan has no chance with themшансы на то, что план будет иметь у них успех, ничтожны
the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisonerполиция составила картину ограбления по обрывочным высказываниям заключённого
the politician gave away his best chance to win the election when he foolishly said the wrong thingэтот политик упустил свой шанс выиграть выборы, сказав эту глупость
the recent terrorist attacks have scuppered any chance of a peace settlementнедавние теракты уничтожили всякую надежду на мирное урегулирование
the schism in the Socialist Party will damage its chances of being reelectedраскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбрание
the schism within the Socialist Party will damage its chances of being reelectedраскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбрание
the smaller the baby, the lower its chances of survivalчем меньше ребёнок, тем меньше у него шансов выжить
the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdюный певец сгорал от желания услышать аплодисменты
the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdюный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы
then slip not the chance when it is in your powerне упусти шанс, когда он в твоих руках
there is no chance of successесть нет надежды на успех
this act came near spoiling his chancesэтот поступок чуть не испортил ему все
this will dish his chancesэто его погубит
this will dish his chancesна этом он погорит
those defeats have put the mockers on our team's chances of winningэти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрыш
torpedo a chanceуничтожить шанс
torpedo a chance/торпедировать шанс
vie for a chanceсоперничать за получение шанса
wait would destroy the little chance we appeared to haveожидание уничтожило бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели
wait would destroy the little chance we appeared to haveожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели
we run a chance of being busy enough nowу нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятыми
we used any chance to pay them our devoirsмы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтение
weaken a chanceослаблять шанс
when so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going freeпосле того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудия
when you're presented with a chance to improve your position, take advantage of itкогда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, пользуйся им
win a chanceполучить возможность
win a chanceвыиграть шанс
win by chanceодержать случайную победу
work by system, not by chanceвести системную работу, а не от случая к случаю
working in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in educationработа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образования
write off a chanceне принимать во внимание возможность
you don't have a ghost of a chanceу тебя нет ни малейшего шанса
you haven't a Chinaman's chance of raising that money in Bostonу тебя не было ни малейшего шанса собрать такую сумму денег в Бостоне
you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the wayвы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля
you should avail yourself of every chance to improve your Englishпользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться в английском языке
you should capitalize on every chance you get to improve your Englishты должен пользоваться любой возможностью улучшить свой английский
you shouldn't fling away a chance like thatтебе не стоит отказываться от такой великолепной возможности
you shouldn't fling up a chance like thatне следует упускать такой возможности
your only chance of success lies through this channelвы можете достигнуть успеха только этим путём