English | Russian |
after the member was caught cheating, he was barred from the club | после того как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба |
after the member was caught cheating, he was barred from the club | после того, как член клуба был пойман на шулерстве, его исключили из клуба |
although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it out | хотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться |
at Memphis State University, the dean issued a warning that students caught "streaking" would be suspended | в Мемфисском университете декан издал приказ о том, что студенты, задержанные за пробежки нагишом в общественных местах, будут отчислены |
at the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildly | в конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопать |
bad news caught him short | дурная новость застала его врасплох |
be caught | попасть (под дождь и т.п.) |
be caught | быть застигнутым (дождём, снегом, грозой) |
be caught by the frost | перемёрзнуть (о растениях – погибнуть от мороза) |
be caught embezzling | проворовываться |
be caught in | запутаться в |
be caught in a cheat's net | попасться в сеть мошенника |
be caught in a cheat's net | попасться в ловушку мошенника |
be caught in a financial squeeze | попасть в затруднительное финансовое положение |
be caught in a shower | попасть под ливень |
be caught in a shower | попасть под проливной дождь |
be caught in a shower | попасть под дождь |
be caught in a snare | попасть в тенета |
be caught in a thunderstorm | попасть в грозу |
be caught in a time warp | застрять во времени |
be caught in confrontation | быть вовлечённым в столкновение |
be caught in confrontation | оказаться в состоянии конфронтации |
be caught in difficulties | быть втянутым в трудное положение |
be caught in difficulties | быть втянутым в затруднительное положение |
be caught in the act of stealing | быть пойманным на месте преступления |
be caught in the act of stealing | быть пойманным в момент совершения кражи |
be caught in the crossfire | оказаться между двух огней |
be caught in the ice | попасть во льды |
be caught in the ice | быть затёртым льдами |
be caught in the snow | застрять из-за метели |
be caught nude | быть застигнутым в голом виде |
be caught on the hook | попасться на крючок |
be caught red-handed | попасться с поличным |
be caught red-handed | быть пойманным с поличным |
be caught red-handed | попадаться с поличным |
be caught short | внезапно захотеть в туалет |
be caught short of | испытывать нехватку (чего-либо) |
be caught short of | испытывать недостаток (чего-либо) |
be caught stealing | попасться на краже |
be caught unawares by attack | быть застигнутым врасплох атакой |
be caught up in something | быть увлечённым (чем-либо) |
be caught up in something | быть поглощённым (чем-либо) |
be caught up in something | быть захваченным (чем-либо) |
be caught up in a circle which included many famous names | оказаться среди известных людей |
be caught up in a problem | увязнуть в проблеме |
be caught up in a problem | проявлять глубокий интерес к проблеме |
be caught up in a problem | быть поглощённым проблемой |
be caught up in a scandal | проявить большой интерес к скандалу |
be caught up in dilemma | оказаться перед дилеммой |
be caught up in one's dreams | быть погруженным в мечты |
be caught up in jitters | быть охваченным нервным возбуждением |
be caught up in strife | быть втянутым в борьбу |
be caught up in war | быть втянутым в войну против желания |
blow caught him on head | удар пришёлся ему по голове |
both my children are caught up in the present fashion for disco-music | оба моих ребёнка, следуя современной моде, увлечены диско-музыкой |
but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught | но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана |
catch a ball | ловить мяч |
catch a ball on the first bounce | поймать мяч после первого отскока |
catch a blow on the nose | схлопотать по носу |
catch a bus | сесть в автобус |
catch a chill | простыть (I caught a chill and stayed inside for several days.) |
catch a fish | ловить рыбу |
catch a fly | поймать муху |
catch a lot of fish | поймать много рыбы |
catch a person in the act | застать кого-либо на месте преступления |
catch a person's meaning | уловить чью-либо мысль |
catch a person's meaning | поймать чью-либо мысль |
catch a piece of shrapnel | получить осколок |
catch a piece of shrapnel in the leg | получить осколок в ногу |
catch a pipe | ловить трубу (в скважине) |
catch a weasel asleep | застать врасплох человека (обычно насторожённого) |
catch alight | становиться очень популярным |
catch alight | приходить в восторг |
catch all or a number of | переловить всех или большинство из |
catch all the birds | переловить всех птиц |
catch at the rebound | воспользоваться чьей-либо слабостью (после неудачи и т. п.) |
catch at the scene of the crime | застать кого-либо на месте преступления |
catch at the vantage | иметь преимущество перед (кем-либо) |
catch away | унести |
catch bedbugs | ловить клопов |
catch beetles | ловить жуков |
catch birds | ловить птиц |
catch breath | задохнуться (часто под влиянием сильных чувств) |
catch butterflies with a net | ловить бабочек сачком |
catch someone by the arm | схватить кого-либо за руку |
catch someone by the leg | схватить кого-либо за ногу |
catch someone by the leg | поймать кого-либо за ногу |
catch eye | попасться кому-либо на глаза |
catch one's finger in the door | прищемить себе палец дверью |
catch fire | зажечься (энтузиазмом и т. п.) |
catch fire | зажечься |
catch fire from | загораться (от чего-либо) |
catch fish with a net | ловить рыбу сетями |
catch something flying | схватить что-либо на лету |
catch something flying | поймать что-либо на лету |
catch hell | получить нагоняй (Everyone loved it but somebody squealed on him and he caught hell for it.) |
catch someone in the act | застать кого-либо на месте преступления |
catch in the act of doing | застать кого-либо на месте преступления |
catch in the cut | заедать (полотно ножовки в резе) |
catch in the kerf | заедать (полотно ножовки в резе) |
catch in the red-handed | поймать на месте преступления |
catch in the very act | застать кого-либо на месте преступления |
catch in the very act of doing | застать кого-либо на месте преступления |
catch someone in one's toils | поймать кого-либо в сети |
catch it | получить нагоняй |
catch it in the neck | получить нагоняй |
catch someone nodding | застать кого-либо врасплох |
catch off | улизнуть |
catch someone off his guard | застать кого-либо врасплох |
catch on the hop | застать кого-либо врасплох |
catch on the rebound | воспользоваться чьей-либо слабостью (после неудачи и т. п.) |
catch someone out | застать |
catch someone out | ловить кого-либо на лжи |
catch someone out | застигнуть |
catch someone out | поймать |
catch someone out | не застать кого-либо дома |
catch someone out | поймать на удочку |
catch someone out | поддеть на удочку |
catch someone out | захватить |
catch someone out | не застать кого-либо на работе |
catch someone out | завалить (на экзамене) |
catch pneumonia | получить воспаление лёгких |
catch scraps of conversation | услышать обрывки разговора |
catch sight of | случайно или мельком увидеть |
catch sight of | случайно или мельком поймать взглядом |
catch sight of | заметить (кого-либо, что-либо) |
catch sight of | увидеть (что-либо на мгновение) |
catch slag | улавливать шлак |
catch ten fishes | поймать десять рыб |
catch the 8 a.m. train from London | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона |
catch the chairman's eye | получить слово (на собрании в парламенте и т. п.) |
catch the character | уловить характер |
catch the devil | получить нагоняй |
catch the eye of | перехватить чей-либо взгляд |
catch the eye of | привлечь чей-либо взгляд |
catch the eye of | попасться кому-либо на глаза |
catch the eye of | броситься кому-либо в глаза |
catch the fancy of | полюбиться (кому-либо) |
catch the fancy of | привлечь внимание (кого-либо) |
catch the fancy of | захватить (кого-либо) |
catch the flu | загрипповать |
catch the fugitive | схватить беглеца |
catch the habit from foreigners | перенять эту привычку у иностранцев |
catch the morning train | попасть на утренний поезд |
catch the night train | попасть на ночной поезд |
catch the plague | заразиться чумой |
catch the plague | заболеть чумой |
catch the post | успеть сдать письма до отправки почты |
catch the post | успеть до отправки почты |
catch the sound of something | улавливать звук (чего-либо) |
catch the spirit | уловить дух |
catch the spirit of the age | поймать дух эпохи |
catch the spirit of the times | поймать дух времени |
catch the train | поспеть к поезду |
catch the trick | наловчиться (делать что-либо) |
catch the trick | схватить |
catch the trick | приноровиться (как что-либо делается) |
catch the trick of doing | приноровиться (к чему-либо) |
catch the trick of doing something | приноровиться к (чему-либо) |
catch the trick of doing | схватить как что-либо делается |
catch the trick of doing | наловчиться делать (что-либо) |
catch the wind in a net | черпать воду решетом |
catch the wind of | пронюхать |
catch the wind of | узнать |
catch the wind of | почуять |
catch unawares | настигнуть врасплох |
catch up | вовлечь во что-либо. |
catch up | быть поглощённым (чем-либо) |
catch up | прикрепить наверху |
catch up | зацепить |
catch up at the last feeble hope | ухватиться за последнюю слабую надежду |
catch up with and pass the West | догнать и перегнать Запад |
catch up with the arrears of work | ликвидировать отставание в работе |
catch up with the backlog of work | ликвидировать отставание в работе |
catch the wind of | пронюхать |
catch the wind of | узнать |
catch the wind of | почуять |
catch with a lasso | ловить при помощи лассо |
catch with lasso | ловить с помощью лассо |
catch with nets | ловить сетями |
caught in his own toils | запутавшийся в собственных сетях |
criminal gave us a long chase before we caught him | пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться |
Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head | Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок |
Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping | я думал, что отец работает, но когда вошёл, то застал его спящим |
fresh-caught fish | свежепойманная рыба |
full three thousand at but one draught he caught | он поймал три тысячи рыб один лишь раз закинув невод |
get caught | влипнуть (попасть в неприятное положение) |
get caught | влипать (попадать в неприятное положение) |
get caught in a net | попасть в сети |
get caught in a quicksand | попасть в трясину |
get caught in the quicksands | попасть в трясину |
get caught in the toils | попасть в тенёта |
get caught in the toils | попасть в сети |
get caught up in red tape | быть втянутым в бюрократическую машину |
get caught with your hand in the cookie jar | быть пойманным с поличным |
he caught a bad cold | он сильно простудился |
he caught a chill | его прихватило (от холода) |
he caught a chill from staying in the draught | его просквозило на сквозняке |
he caught a chill from staying in the draught | его просифонило на сквозняке |
he caught a chill from staying in the draught | его просвистало на сквозняке |
he caught a chill in the draught | его просквозило |
he caught a glimpse of her | она промелькнула у него перед глазами |
he caught cold | его прихватило (холодом) |
he caught cold from staying in the draught | его просквозило на сквозняке |
he caught cold from staying in the draught | его просифонило на сквозняке |
he caught cold from staying in the draught | его просвистало на сквозняке |
he caught cold from staying in the draught | его продуло на сквозняке |
he caught cold on the way home, which pulled him back considerably | он простудился по пути домой, что сильно задержало его |
he caught her a oner on the head | он здорово хватил её по голове |
he caught himself before giving away a secret | он остановился, чтобы не выдать секрет |
he caught his breath | у него перехватило дыхание |
he caught his coat on a loose brick projecting from the wall | он зацепился своим пальто за кирпич, торчавший из стены |
he caught his finger in the door | он прищемил себе палец дверью |
he caught me by the arm | он схватил меня за руку |
he caught measles | он заразился корью |
he caught my arm | он схватил мою руку |
he caught some kind of a fever | к нему пристала лихорадка |
he caught the train by a comfortable margin | он приехал к поезду заблаговременно |
he caught up his hat and rushed | он схватил шапку и бросился вон |
he could picture all too easily the consequences of being caught | он мог себе легко представить, что с ним произойдёт, если его схватят |
he doesn't work here any more, he was caught out helping himself to the petty cash | он здесь больше не работает, его застукали за кражей мелких денег |
he got caught by the tide and almost drowned | его подхватил отлив, и он едва не утонул |
he had a little drama last night when the oil in the pan caught fire | он вчера вечером поволновался, когда вспыхнуло масло на сковородке |
he has caught a bad cold | он сильно простудился |
he has caught a chill | его продуло |
he is not to be caught | он неуловим |
he was caught bootlegging videotapes | его поймали при продаже пиратских видеокассет |
he was caught by a storm | его застигла гроза |
he was caught cheating, but tried to laugh it off | его поймали на шулерстве, но он попытался обратить это в шутку |
he was caught in a snowstorm | он был застигнут метелью |
he was caught in his own house by the bluebottles of Scotland-yard | его поймали в его собственном доме полицейские Скотланд-Ярда |
he was caught in the net of suspicious circumstances | он попал в ловушку подозрительных обстоятельств |
he was caught in the rain | он попал под дождь |
he was caught in the rain | дождь захватил его |
he was caught off his guard | его застали врасплох |
he was caught on the hop | его застали врасплох |
he was caught stealing | его поймали с поличным |
he was caught up in his private thoughts | он был погружён в свои собственные мысли |
he was not to be caught napping | он не дремал (т. е. сохранял бдительность) |
he was too slippery to be caught | поймать его было невозможно – слишком уж он был увёртлив |
he was waiting for a fish to get caught | он ждал, когда поймается какая-нибудь рыбка |
he went out without his overcoat so that he caught cold | он вышел без пальто и поэтому простудился |
her car caught alight after a collision with a truck | её автомобиль врезался в грузовик и загорелся |
his eye had been caught by the word "scandal" in the headline | его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты |
his new shirt caught my eye | его новая рубашка привлекла моё внимание |
I caught a bus into town | я успел на автобус, идущий в центр города |
I caught a glimpse of her in the crowd | я видел, как она мелькнула в толпе |
I caught him at it | я его поймал на этом |
I caught him at it | я его захватил с поличным |
I caught him running off and marched him back | я поймал его, когда он убегал, и препроводил обратно |
I caught my coat on a loose brick projecting from the wall | я зацепился своим пальто за кирпич, торчавший из стены |
I caught myself running my glance round | я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг |
I caught sight of her in the crowd | я видел, как она мелькнула в толпе |
I got caught in what is politely called a trade recession | грубо говоря, я остался без работы |
I got caught in what is politely called a trade recession | попросту говоря, я остался без работы |
I got my foot caught in the bloody chair | я зацепился ногой за этот треклятый стул |
I think we caught them with their pants down, they are a bit confused | я думаю, мы их застали врасплох, у них смущенный вид |
I was caught up in the busy traffic again | я снова попал в пробку |
I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving | я должен был приехать достаточно рано, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь |
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hate | если крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят |
it embarrassed him to be caught cheating | он боялся, что его поймают за мошенничество |
it will be curtains for us if we're caught | если нас поймают, нам крышка |
it's all up with him – they've caught him | теперь ему крышка – они поймали его |
it's all up with him – they've caught him | теперь с ним покончено – они схватили его |
it's all up with him – they've caught him | теперь он человек конченый – они схватили его |
it's all up with him – they've caught him | теперь он человек конченый – они поймали его |
it's all up with him – they've caught him | с ним покончено – они поймали его |
many politicians started by being caught up in the party when they were very young | многие политики начинали свою карьеру, вступив в молодости в партию |
most citizens do not get caught up in local events | большинство граждан не интересуются местными событиями |
my coat caught on a nail and tore | моё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось |
my coat was caught up on the hook | моё пальто висело на крюке |
newly caught fish | только что выловленная рыба |
now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this one | ну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться |
she caught a cold from her brother | она подхватила простуду от своего брата |
she caught a flu from her brother | она подхватила грипп от своего брата |
she caught hail Columbia for coming home late | ей здорово наторело за то, что явилась так поздно |
she caught hail Columbia for coming home late | ей здорово влетело за то, что явилась так поздно |
she caught her sleeve on a nail | она зацепилась рукавом за гвоздь |
she caught him a sounding box on the ear | она нанесла ему звучный удар кулаком в ухо |
she caught him a sounding box on the ear | она отвесила ему звонкую оплеуху |
she caught hold of him | она схватила его |
she caught it | ей досталось (выпадать на долю – о наказании) |
she caught it for being late | ей попало за опоздание |
she caught sight of her face in the mirror | она мельком увидела в зеркале своё лицо |
she caught the ball in midair | она поймала мяч в воздухе |
she has been caught – she's about five months gone | она забеременела, сейчас уже на пятом месяце |
she has been caught-she's about five months gone | она "залетела" – у неё уже пять месяцев |
she has been off her food since she caught a cold | с тех пор, как она простудилась, ей не хотелось есть |
she is caught cold, and she isn't very strong either | она простудилась, к тому же она не очень здоровый человек |
some dry leaves caught alight and soon the whole forest was on fire | загорелись сухие листья, и скоро весь лес полыхал |
the artist caught the likeness | художник уловил сходство |
the big red curtain was caught up with a golden rope | большая красная занавеска была подвязана золочёной верёвкой |
the blow caught him on the head | удар пришёлся ему по голове |
the criminal gave us a long chase before we caught him | пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться |
the curtain of rain caught them up and in a moment soaked them to the skin | их нагнал шедший сплошной стеной дождь и в два счёта промочил их насквозь |
the examiners caught him up on the third question | экзаменаторы завалили его на третьем вопросе |
the fire caught many houses | огонь охватил многие дома |
the fire caught many houses | огонь охватил много домов |
the fish I caught was quite a biggie | рыба, которую я поймал, была довольно большой |
the house caught fire | дом загорелся |
the house caught fire | дом охватило огнём |
the house has caught fire | дом загорелся |
the nail caught her dress | она зацепилась платьем за гвоздь |
the place caught my fancy | это место меня сразу привлекло |
the police at last caught the young thief and led him away | полиции удалось поймать и арестовать молодого вора |
the police caught him for passing off false money | полиция арестовала его за сбыт фальшивых денег |
the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land | полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лорда |
the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land | полиция схватила юношу за незаконную охоту на кроликов на земле лорда |
the police caught up with him | полиция настигла его |
the police kept after the criminals until at last they caught them | полиция искала преступников, пока не поймала их |
the policeman brought in two boys whom he had caught stealing | полицейский привёл в участок двух мальчиков, которых он поймал на воровстве |
the policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed | полицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он взял их с поличным |
the policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed | полицейский следовал за ворами до тех пор, пока они не забрали драгоценности, и тогда он поймал их с поличным |
the policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels | полицейский включил свет и схватил вора, крадущего драгоценности |
the policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels | полицейский неожиданно включил свет и поймал вора, крадущего драгоценности |
the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt | заключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплох |
the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill | дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма |
the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill | дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма |
the robbers were caught but stolen jewellery was never recovered | грабители были пойманы, но украденные драгоценности не вернули |
the student was caught plagiarizing his essays from the internet | студента уличили в том, что он скачивал готовые рефераты из интернета |
the thieves caught up the money and ran | воры схватили деньги и убежали |
the tune caught the fancy of the nation | эта мелодия полюбилась людям |
the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня |
the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце просто одолели нас за последние три дня |
the younger of the thieves copped out and so they were all caught | один из молодых воров признался, и так их всех и схватили |
the younger of the thieves copped out and so they were all caught | младший из воров признался в краже, после этого их всех и схватили |
their marriage went sour after he caught her with another man | их брак развалился после того, как он застал её с другим |
there is hardly an author but is caught nodding | каждый автор может допустить ошибки |
we barely caught the train | мы едва не опоздали на поезд |
we caught the sound of the sea leftward | слева мы услышали шум моря |
we had caught up on sleep | нам удалось отоспаться |
we should have caught the train if we had walked faster | мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее |
we were caught in the rush-hour traffic | мы попали в пробку в часы самого оживлённого движения |
when the forest caught fire, many of the animals could be seen scurrying for safety | когда огонь перекинулся на лес, многие животные стали поспешно убегать в поисках спасения |
when Tom was caught cheating, he tried to bluster it out but he couldn't deceive us | когда Тома поймали на жульничестве, он пытался вывернуться, но нас было уже не обмануть |