English | Russian |
by way of | с помощью |
by way of | в ходе |
by way of business | в деловом порядке |
by way of illustration of something | в качестве примера (чего-либо) |
by way of joking | шутки ради |
by way of London | через Лондон |
by way of proof he mentions | ... для подтверждения этого он приводит |
by way of proof he mentions | ... в качестве доказательства он приводит |
go by way of Poland | ехать через Польшу |
go by way of Sweden | ехать через Швецию |
he laughed by way of answer | в ответ он рассмеялся |
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinking | Комитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии |
I say this by way of indication | я говорю об этом, чтобы обратить ваше внимание |
if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth | если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли |
it invaded France by way of Avignon | это хлынуло во Францию через Авиньон |
make inquiries by way of learning the truth | наводить справки с целью установления истины |
raise one's hand by way of salute | поднять руку в знак приветствия |
recover $6000 by way of compensation | взыскать 6000 долларов в качестве компенсации |
say a few words by way of introduction | сказать несколько слов в качестве вступления |
say something by way of an apology | сказать что-то в порядке извинения |
Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief | Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для разрядки |
Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief | Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для освежающего контраста |
she returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V | она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану V |
the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточным средством для достижения цели силой захватить контроль над Индокитаем |
the cease-fire was merely a tactic, a way station toward their objective of taking over the whole of Indochina by force | прекращение огня было всего лишь тактикой, промежуточной целью в их стремлении силой добиться контроля над Индокитаем |
the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation | способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка) |
this is by way of digression | уклоняясь немного в сторону |
this is by way of digression | между прочим |
volume of export and import deliveries by way of cooperation | объём экспортно-импортных поставок по кооперации |
way of lowering the temperature of the environment by heat losses on the melting and evaporation of artificial or natural ice | способ понижения температуры среды за счёт затрат тепла на таяние и испарение искусственного или естественного льда |
we'll come back by way of mountains | обратно мы пойдём через горы |