English | Russian |
a fuse burns at so-and-so current | плавкий предохранитель перегорает при таком-то токе |
a slow burn began inside Bob | внутри Боба медленно нарастал гнев |
active burn control scheme | активный метод управления горением (в термоядерном реакторе) |
after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in | после того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю |
after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in | после того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю |
allow a cake to burn | сжечь пирог |
apply ointment to a burn | смазывать ожог мазью |
Baxter fire – would you let it burn? | пожар в Бакстер-Парке: оставите ли вы лес гореть? |
belly burn | лопанец (прободённое брюшко рыбы) |
burn a bit | пережигать коронку |
burn a bit | пережигать долото |
burn a bit | перегревать долото лопастного типа |
burn a ceramic article | обжигать керамику |
burn a core | спекать керн |
burn a disk image | записывать образ диска |
burn a document | сжечь документ |
burn a fox out of the hole | выкурить лису из норы |
burn a hole in something | прожигать дыру в (чём-либо) |
burn a hole in something | прожечь дыру в (чём-либо) |
burn a hole in something | прожечь дырку в (чём-либо) |
burn a hole in one's pocket | прожечь дыру в кармане |
burn a hole in one's pocket | долго не задерживаться |
burn a letter | сжечь письмо |
burn a motor | сжечь электродвигатель |
burn a quantity of charcoal | нажигать древесного угля |
burn a quantity of charcoal | нажечь древесного угля |
burn a refractory material into the furnace bottom | наваривать под печи огнеупором |
burn a snakebite | прижечь змеиный укус |
burn a snakebite | прижигать змеиный укус |
burn a spot in the screen | прожигать экран кинескопа |
burn someone alive | сжечь кого-либо заживо |
burn someone alive | сжечь кого-либо живым |
burn an ingot | перегревать слиток |
burn at the stake | сжечь на костре |
burn away | исчезать |
burn away | сильно обгорать |
burn away | рассеиваться |
burn away | см. burn off 1 |
burn away | сгорать в огне, сильно обгорать |
burn away | рассеивать |
burn away | пылать |
burn away | гореть |
burn away | выгорать |
burn away | разгонять |
burn away | сгорать в огне |
burn blue | быть дурным предзнаменованием |
burn one's boats | сжечь корабли |
burn boats | сжечь свои корабли |
burn one's boats | сжечь мосты |
burn one's boats | отрезать себе путь к отступлению |
burn brick | обжигать кирпич |
burn one's bridges | отрезать себе путь к отступлению |
burn one's bridges | сжечь свои мосты |
burn one's bridges | сжечь свои корабли |
burn one's bridges | сжечь мосты |
burn one's bridges | сжигать свои мосты |
burn bridges behind one | сжигать корабли |
burn bridges behind one | сжигать за собой мосты |
burn brightly | гореть ярко |
burn capability | максимальная продолжительность работы (двигателя) |
burn clay | обжигать глину |
burn coal | сжигать уголь |
burn coal | работать на угле |
burn coal in one's grate | топить камин углём |
burn coals in a stove | топить печь углём |
burn coals in stove | топить печь углём |
burn completeness | полнота сгорания (сигареты) |
burn cur | прямой вруб |
burn daylight | попусту растрачивать силы |
burn daylight | жечь свечи днём |
burn daylight | даром терять время |
burn dead | пережигать |
burn dead | обжигать намертво (напр., кирпич, огнеупор) |
burn dimly | гореть тускло |
burn down | выгореть |
burn down | прогореть (о дровах и т. п.) |
burn down | погореть |
burn down | догореть |
burn down | сгорать дотла |
burn down | жечь |
burn down | сжигать |
burn down | сгореть дотла |
burn down | прогорать (о дровах и т. п.) |
burn down | догорать |
burn down | выжигать (истреблять огнём) |
burn down | унижать (someone – кого-либо) |
burn down | выжечь (истребить огнём) |
burn down out | догореть |
burn easily | гореть хорошо |
burn evenness | равномерность сгорания (сигареты) |
burn fast to | пригорать |
burn one's finger | обжечь палец |
burn one's fingers | обжечь пальцы |
burn one's fingers | поплатиться за непрошенное вмешательство |
burn one's fingers | обжечь себе пальцы |
burn one's fingers to the bone | сжигать пальцы до кости |
burn for | иметь страстное желание (обладать чем-либо) |
burn for something | жаждать (чего-либо) |
burn fuel oil | сжигать мазут |
burn fuel oil | работать на мазуте (о топках) |
burn gaseous fuel | работать на газообразном топливе |
burn glaze | обжигать глазурь |
burn grog | обжигать шамот |
burn gypsum | обжигать гипс |
burn one's hand | обжечь руку |
burn-in | нагревание (копии) |
burn-in | обжиг (копии) |
burn in | обжигать гончарное изделие |
burn in | доэкспонировать |
burn-in | приработка (РЭА) |
burn-in | вжигание |
burn in a bottom | наваривать под печи |
burn-in chamber | камера для термотренировки |
burn in effigy | символически сжечь чьё-либо изображение |
burn in effigy | символически сжечь чьё-либо изображение |
burn someone in effigy | сжечь чучело |
burn in effigy | сжечь изображение (божества и т. п.) |
burn in refractory material | наваривать под печи огнеупором |
burn-in temperature | температура обжига (копировального слоя) |
burn-in test system | система для функционального тестирования и тренировки (BITS) |
burn in the bottom | наваривать лещадь |
burn in the bottom | наваривать под |
burn incense | воскурять фимиам |
burn into something | въедаться (о кислоте и т.п.) |
burn into something | врезаться (в память и т.п.) |
burn like tinder | сгореть как свеча |
burn limestone to drive off CO2 | обжигать известняк до выделения CO2 |
burn liquid fuel | работать на жидком топливе |
burn liquid, solid, gaseous fuel | работать на жидком, твёрдом, газообразном топливе |
burn low | догорать |
burn low | слабо гореть |
burn mark | шлифовочный прижог |
burn the midnight oil | работать по ночам |
burn the midnight oil | поздно засиживаться за работой |
burn more than one's quota | пережигать (о топливе, электричестве; перерасходовать) |
burn more than one's quota | пережечь (о топливе, электричестве; перерасходовать) |
burn off | исчезать |
burn off | рассеиваться |
burn off | рассеивать |
burn off | удалять старую краску обжиганием |
burn off | разгонять |
burn off | выжигать остатки урожая (на полях) |
burn-off machine | машина для огневой отрезки (стекла) |
burn off the fuel | выжигать топливо |
burn off the fuel before emergency landing | выжигать топливо перед аварийной посадкой |
burn oil | работать на нефти (в кач-ве топлива) |
burn on | припаивать (свинец) |
burn oneself | жечься |
burn oneself | обжечься (on, with) |
burn oneself out | прогорать |
burn oneself up | прогорать |
burn-out | прекращение работы ракетного двигателя |
burn out | выгореть дотла |
burn-out | сгоревший |
burn-out | обожжённый |
burn out | сгореть дотла |
burn out | догореть |
burn out | выгореть |
burn out | выжечь |
burn out | прекращать горение |
burn out | подрывать (здоровье, способности, талант) |
burn out | поджигать |
burn-out | прекращение работы ракетного двигателя |
burn out | делать что-либо хорошо |
burn out | дойти до предела |
burn out | догорать |
burn out | делать что-либо быстро |
burn out | сжигать (e. g., a motor, transformer; напр., электродвигатель, трансформатор) |
burn out | прогорать |
burn out | сгорать дотла |
burn out | поджечь жилище и т. п., чтобы заставить его обитателей уйти |
burn out | известись |
burn out | сгорать |
burn out | поджечь жилище и т.п. (чтобы заставить его обитателей уйти) |
burn out | измучиться |
burn out | вырабатывать запас топлива |
burn out | выжигать |
burn out | выдохнуться |
burn-out | прекращение горения |
burn-out | конец активного участка траектории |
burn out | останавливать (работу) |
burn out | прожигать |
burn out | сгорать полностью (реакт.; о топливе) |
burn out | вызывать отключение (двигателя, прибора) |
burn out | исчерпывать |
burn out | перегреваться (о двигателе, приборе) |
burn out | отключаться из-за перегрева (о двигателе, приборе) |
burn out | остаться без жилья после пожара |
burn out | исчерпываться (о способности, таланте) |
burn out | истощаться (о способности, таланте) |
burn out | истощать |
burn out | вызывать прекращение горения |
burn out | выжечь здание внутри (об огне) |
burn out | выдыхаться |
burn out | спалить (прибор) |
burn out | работать как Папа Карло |
burn out | прекращать работу |
burn out | ломаться |
burn-out | выгорание топлива |
burn out a fuse | пережечь пробку |
burn out a transformer | сжигать трансформатор |
burn-out cycle | топливный цикл (реактора) |
burn out fuel | вырабатывать топливо |
burn-out gas | отработанный газ |
burn-out mask | выкопированная маска |
burn out of house and home | сжечь дом и лишить пристанища |
burn-out of the combustion chamber | прогар камеры сгорания |
burn-out time | момент выгорания топлива |
burn paint off a wall | сжечь краску со стены |
burn paper | сжигать бумагу |
burn refractory material into the furnace bottom | наваривать под печи огнеупором |
burn resistance | устойчивость к прожиганию (люминофора в ЭЛТ) |
burn rubber | удирать |
burn rubber | сматываться |
burn smarts violently | ожог сильно болит |
burn solid fuel | работать на твёрдом топливе |
burn steel | пережигать сталь |
burn the bottom | наваривать лещадь |
burn the bottom | наваривать под |
burn the glaze | обжигать глазурь |
burn the midnight oil | поздно засиживаться за работой |
burn the midnight oil | заниматься до поздней ночи |
burn the midnight oil | засиживаться допоздна |
burn the midnight oil | работать по ночам |
burn the midnight oil | засиживаться на работе допоздна |
burn the road | шпарить по дороге |
burn the road | нестись во весь опор |
burn the skin | обжечь кожу |
burn the stock | подвулканизировать резиновую смесь |
burn through | прогорать (разрушаться от огня) |
burn through | прожигать (насквозь) |
burn through | проплавлять (насквозь) |
burn-through | прожог (дефект сварки) |
burn to | припаивать (свинец) |
burn to a cinder | дать подгореть (о пище) |
burn something to a cinder | сжечь что-либо дотла |
burn something to a crisp | сжечь (о пище) |
burn something to a crisp | пережарить (о пище) |
burn to ashes | сгореть дотла |
burn one's tongue | обжечь язык |
burn up | задать взбучку |
burn up | бесить (кого-либо) |
burn up | злить (кого-либо) |
burn up | приводить в ярость (кого-либо) |
burn up | сгореть |
burn up | снова вспыхивать |
burn up | выжигать |
burn up | вырабатывать запас топлива |
burn up | выгорать (напр., о ядерном горючем) |
burn up | ругать (кого-либо) |
burn up | расходовать |
burn up | приходить в ярость |
burn up | начинать гореть сильнее |
burn up | мчаться (о транспортном средстве) |
burn up | злиться |
burn up | вызывать гнев (кого-либо) |
burn up | дать взбучку |
burn-up depth | глубина выжигания |
burn-up fraction | коэффициент выгорания |
burn-up fraction | доля выгорания |
burn up fuel | вырабатывать топливо |
burn-up plate | запальная топливная пластина |
burn-up plate | запальная пластина |
burn up the road | мчаться по дороге |
burn-up time | время сгорания |
burn was a torment | ожог причинял мучительную боль |
burn well | гореть хорошо |
burn with | загореться (желанием и т. п.) |
burn with | пылать (быть охваченным сильным чувством) |
burn with | распаляться (гневом и т. п.) |
burn with | распалиться (гневом и т. п.) |
burn with | загораться (желанием и т. п.) |
burn with anger | пылать гневом |
burn with anger | пылать от гнева |
burn with anger | гореть гневом |
burn with anger | пыхать злобой |
burn with desire | гореть желанием |
burn with desire | сгорать от желания |
burn with difficulty | гореть с трудом |
burn with enthusiasm | гореть энтузиазмом |
burn with envy | кипеть от зависти |
burn with envy | сгорать от зависти |
burn with envy | пыхать завистью |
burn with explosive violence | гореть бурно |
burn with fever | быть в жару |
burn with fever | пылать как в огне |
burn with fever | быть как в жару |
burn with hatred | гореть ненавистью |
burn with hatred | пылать ненавистью |
burn with love | гореть любовью |
burn with love | пылать любовью |
burn with passion | пылать страстью |
burn with shame | сгорать от стыда |
burn wood in a stove | топить печь дровами |
burn wood in one's grate | топить камин дровами |
burn wood in stove | топить печь дровами |
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body | ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела |
chunk the fire, Charles, and see if you cannot make it burn better | подбрось дров в огонь, Чарльз, и постарайся, чтобы он разгорелся |
clean burn process | малотоксичный рабочий процесс (двс) |
coal burns free | уголь не спекается при горении |
coax a fire to burn | терпеливо разжигать огонь |
coffee is very hot, don't burn your mouth | кофе очень горячий, не обожгись |
crystal burn-out | выгорание кристалла |
damp wood will not burn | сырое дерево не горит |
dark burn | ионное пятно (на экране ЭЛТ) |
dead burn | обжигать намертво |
dead-burn | обжигать намертво |
dead-burn the brick | обжигать кирпич "намертво" |
deep burn | глубокий ожог |
delicate skins burn very easily in the sun | нежная кожа легко обгорает на солнце |
double-burn | копировать на формную пластину два негатива (с совмещением изображений) |
double-burn | последовательно копировать на формную пластину два негатива (с совмещением изображений) |
double-burn | проводить двойное экспонирование |
double burn | раздельное копирование с точной приводкой штрихового и растрового изображений |
dressings for wounds and burns | перевязочные материалы для лечения ожогов и ран |
ears burn | у кого уши горят, про того говорят |
execute to burn in effigy | символически сжечь чьё-либо изображение |
fiddle while Rome burns | заниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности |
fiddle while Rome burns | играть на скрипке в то время, когда горит Рим букв. (ср.: заниматься пустяками перед лицом серьезной опасности пир во время чумы) |
fiddle while Rome burns | заниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности (букв.: играть на скрипке в то время когда горит Рим) |
fiddle while Rome burns | играть на скрипке в то время, когда горит Рим ср.: заниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности; пир во время чумы |
fuel burn-out | выгорание топлива |
fuse burns at so-and-so current | плавкий предохранитель перегорает при таком-то токе |
get burn on the hands | получить ожог рук |
give up the to burn one's ships | отступиться |
give up the to burn one's ships | сжигать мосты |
give up the to burn one's ships | сдаться |
give up the to burn one's ships | расставаться с прошлым |
give up the to burn one's ships | бросить |
have a burn | покурить |
have money to burn | денег куры не клюют |
hay-burn | горение сена |
he burns for his moment of glory | он жаждет славы |
he did a slow burn as the conversation progressed | по ходу разговора у него в душе росло раздражение |
he figured he'd burn the guy for a thousand | он рассчитывал "нагреть" этого парня на тысячу |
he rubbed some stuff on the burn | он помазал ожог какой-то мазью |
he was admitted to the hospital suffering from burns | его взяли в больницу с ожогами |
heat burn | тепловой ожог |
he's got money to burn | у него денег куры не клюют |
high-temperature reverse-bias burn-in | высокотемпературная тренировка при обратном смещении |
his money burns a hole in his pocket | у него деньги не держатся |
his money burns a hole in his pocket | у него в кармане дыра |
his skin burns easily | он быстро обгорает на солнце |
I figured I'd burn the guy for a thousand | я рассчитывал "нагреть" парня на тысячу |
I have a brush-burn on my toe | я натёр себе большой палец |
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you think | если вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется |
ion burn | выжигание потоком ионов (экрана или мишени) |
ion burn | ионное пятно (на экране ЭЛТ) |
it makes no nevermind if we burn them | ничего страшного, даже если мы их сожжём |
let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
machine burn | ожог древесины от перегрева инструмента (при обработке на станке) |
make someone burn with anger | разозлить (кого-либо) |
make someone's ears burn | говорить о ком-либо за его спиной |
make someone's ears burn | говорить о ком-либо за его спиной |
make the fire burn up | разжечь печку |
make the fire burn up | разжигать печку |
make the fire burn up | разжигать камин |
make the fire burn up | разжечь камин |
money burns a hole in her pocket | ей не терпится потратить деньги |
money burns a hole in her pocket | ей не терпится истратить деньги |
money burns a hole in his pocket | деньги у него не держатся |
money burns a hole in his pocket | у него деньги не держатся |
money burns a hole in his pocket | он – транжира |
moulding sand burns fast to a casting | формовочная смесь пригорает к отливке |
moulding sand burns to a casting | формовочная смесь пригорает к отливке |
nitrite burn | позеленение (колбасы) |
nitrite burn | нитритный ожог |
oil is good for burns | ожоги хорошо смазывать маслом |
one time, they'll burn their bread to a crisp | когда нибудь они зажарят хлеб до угольков |
pare and burn | срезать и сжигать дёрн (для удобрения) |
passive burn control scheme | пассивный метод управления горением (в термоядерном реакторе) |
perigee-burn upper propulsion | ракетный двигатель МТА, включаемый в перигее орбиты |
pre-burn | тренировать (электровакуумные приборы) |
pre-burn voltage | напряжение тренировки (в радиолампах) |
Primus camp stove burns propane | газовая походная плитка работает на пропане |
put some medical stuff on the burn | приложить какое-нибудь лекарство к ожогу |
put some more wood on the fire to make it burn up | подложи-ка дров в огонь |
radiation burn | радиационное выгорание |
radioactive burn | лучевой ожог |
raster burn | выжигание растра |
reach a burn-up of | достигать выгорания |
salt burn | соляной ожог |
sand burns fast to castings | формовочная земля пригорает к отливкам |
savages that burn books | дикари, сжигающие книги |
savages that burn books | варвары, сжигающие книги |
screen burn | выжигание экрана |
screen burn-out | выгорание экрана |
screening burn-in | отбраковочная электротермотренировка |
shackle burn | повреждение шкуры путовой цепью |
she burns easily in the sun | она легко сгорает на солнце |
she burns with desire to enter the university | она горит желанием поступить в этот университет |
she has money to burn | у неё денег куры не клюют |
skin burns | ожоги |
slash-and-burn farming | освоение пустошей путём выжигания растительности |
slash-and-burn farming | система огневой очистки почвы |
slash-and-burn farming | подсечно-огневое земледелие |
spatial hole burn-out | пространственное выгорание дырок |
specific burn-up | удельное выгорание |
stack burn | перегорание (дефект продуктов, спрессованных кипами) |
stage burns out | ступень ракеты выгорает |
stage burns out | ступень выгорает |
still-burn | выкуривать |
sun burns away the mist | солнце рассеивает туман |
take care not to burn your fingers | будьте осторожны, не обожгите пальцы |
target burn | выжигание мишени |
the acid can burn your skin and make holes in your clothes | эта кислота может обжечь тебе кожу и прожечь дырки в одежде |
the Baxter fire – would you let it burn? | пожар в Бакстер-Парке: оставите ли вы лес гореть? |
the burn smarts violently | ожог сильно болит |
the burn was a torment | ожог причинял мучительную боль |
the cigarette won't burn | папироса не курится |
the coffee is very hot, don't burn your mouth | кофе очень горячий, не обожгись |
the fire burns | огонь горит |
the magazine made the amende honorable to Burns | журнал публично извинился перед Бернсом за нанесённое ему оскорбление |
the moulding sand burns fast to a casting | формовочная смесь пригорает к отливке |
the moulding sand burns to a casting | формовочная смесь пригорает к отливке |
the power station burn coal from the Ruhr region | электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района |
the power station burns coal from the Ruhr region | электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района |
the Primus camp stove burns propane | газовая походная плитка работает на пропане |
the savages that burn books | дикари, сжигающие книги |
the savages that burn books | варвары, сжигающие книги |
the skin burns | кожа покрывается ожогами |
the small fire can safely be left to burn itself out | это небольшой костёр, его можно оставить так, он сам догорит |
the small fire can safely be left to burn itself out | это небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит |
the stage burns out | ступень ракеты выгорает |
the stage burns out | ступень выгорает |
the sun burns away the mist | солнце рассеивает туман |
the sun can burn your skin dangerously | солнце может вызвать опасный ожог кожи |
the tea is hot, don't burn your mouth | смотри, не обожгись, чай горячий |
the torch burns acetylene, hydrogen etc. | горелка работает на ацетилене, водороде (и т.п.) |
the torch burns acetylene, hydrogen etc. | горелка работает на ацетилене, водороде и т.п. |
they don't burn as much juice anymore | они больше не жгут столько энергии |
this fast car really burns up the road | этот автомобиль развивает такую скорость, что ты буквально летишь по дороге |
to pre-burn | тренировать (электровакуумные приборы) |
tobacco burn | горючесть табачного сырья |
torch burns acetylene, hydrogen etc. | горелка работает на ацетилене, водороде (и т.п.) |
Up to this date Burns was happy | до этого времени Бернс был счастлив |
wall burn-out | прогар стенок печи |
watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily | в конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают |
when this material burns, it flings off a nasty smell | когда этот материал горит, он ужасно воняет |
you'll burn yourself out if you work too hard | ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать |
you'll have to blow up the fire to make it burn | надо раздуть огонь, а то он никак не разгорится |