English | Russian |
a better fellow does not breathe | лучше него никого не найти |
about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me | не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят |
be breathed | "выдохнуться" |
breathe a helium mixture | дышать гелиевой смесью |
breathe a new life into | вдыхать новую жизнь (в кого-либо во что-либо) |
breathe a new life into | вдохнуть новую жизнь (в кого-либо во что-либо) |
breathe a sigh | вздохнуть |
breathe a sigh | издать вздох |
breathe a sigh | издавать вздох |
breathe a sigh of relief | вздохнуть облегчённо |
breathe after | тосковать по (кому-либо или чему-либо) |
breathe after | надеяться на (что-либо) |
breathe again | снова вздохнуть |
breathe again | вздохнуть свободно |
breathe air | дышать воздухом |
breathe air | вдыхать кислород |
breathe one's breath | умереть |
breathe one's breath | испустить дух |
breathe down someone's neck | стоять у кого-либо над душой |
breathe down someone's neck | пристально следить за чьей-либо работой |
breathe down someone's neck | внимательно следить за чьей-либо работой |
breathe easily | чувствовать облегчение (от беспокойства или боли) |
breathe easily | свободно вздохнуть |
breathe easily | вздохнуть с облегчением |
breathe freely | чувствовать облегчение (от беспокойства или боли) |
breathe freely | свободно дышать |
breathe fresh air | дышать свежим воздухом |
breathe heavily | посапывать (во сне) |
breathe in | поглощать при вдохе |
breathe in the fresh air | вдыхать свежий воздух |
breathe in the fresh air | вдохнуть свежий воздух |
breathe in the salty sea air | вдыхать солёный воздух моря |
breathe into | вдыхать |
breathe something into | вдохнуть что-либо в (someone – кого-либо) |
breathe into | вдохнуть |
breathe into a test tube | дыхнуть в пробирку |
breathe one's last breath | умереть |
breathe one's last breath | испустить дух, умереть |
breathe one's last breath | испустить последний вздох |
breathe one's last breath | испустить дух |
breathe life into | вдохнуть жизнь в |
breathe life into debate | вдохнуть жизнь в прения |
breathe life into debate | вдохнуть жизнь в дебаты |
breathe life into debate | вдохнуть жизнь в обсуждения |
breathe life into the process | вдохнуть жизнь в процесс |
breathe more freely | свободнее дышать |
breathe new life into | вдохнуть новую жизнь в (someone – кого-либо) |
breathe new life into | влить живую струю в |
breathe of | выболтать |
breathe on | клеветать |
breathe on | пятнать чью-либо репутацию |
breathe on | чернить |
breathe out | выражать (что-либо) |
breathe out | обдавать дыханием |
breathe out | выдохнуть |
breathe out | выделять что-либо при дыхании |
breathe out curses | изрыгать проклятья |
breathe revenge | дышать местью |
breathe revenge | жить местью |
breathe the lush scent of lilacs | вдыхать густой аромат лилий |
breathe through | пропитывать |
breathe through | пронизывать |
breathe through one's mouth | дышать ртом |
breathe through one's nose | дышать носом |
breathe through the nose | дышать носом |
breathe upon | клеветать |
breathe upon | пятнать чью-либо репутацию |
breathe upon | дуть (на что-либо) |
breathe upon | запятнать чью-либо репутацию |
breathe upon | чернить |
breathe upon someone's reputation | набросить тень на чью-либо репутацию |
breathe with relief | вздохнуть с облегчением |
don't breathe a word about it to anyone | об этом никому ни слова |
don't worry, I wouldn't breathe a word of your secret | не беспокойся, я и слова об этом никому не скажу |
he breathed fire and fury | он метал громы и молнии |
he breathed these words | он произнёс эти слова шёпотом |
he breathes out a swirl of cigarette smoke | он выпустил облачко сигаретного дыма |
he breathes with difficulty | он трудно дышит |
he can hardly breathe | он чуть дышит |
he stopped there to breathe his horse | он остановился, чтобы дать отдохнуть лошади |
he stopped there to breathe his horse | он там остановился, чтобы дать отдохнуть лошади |
he used to have a good name, but it has been breathed on recently | он имел неплохую репутацию, но в последнее время о нём всякое поговаривают |
he wants to breathe English air again before he passes in | он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англии |
he will never breathe a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
in large cities people breathe in dangerous gases from cars and chimneys | в больших городах люди вынуждены дышать опасными газами от выхлопов автомобилей и труб заводов |
in the morning I open the window wide and breathe in deeply | утром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдох |
in three months you'll breathe a beggar and outlaw | через три месяца ты превратишься в нищего изгоя |
it is difficult to breathe at these altitudes | на такой высоте трудно дышать |
it is difficult to breathe in these altitudes | на такой высоте трудно дышать |
lie down flat and breathe deeply | ложись ровно и глубоко дыши |
new membranes breathe life into oxygen generation | новые мембраны вдыхают жизнь в производство кислорода |
place your hands on the small of your back and breathe in | положите руки на поясницу и вдохните |
she tried to breathe deeply and rhythmically | она старалась дышать глубоко и ритмично |
the air is too thin to breathe | воздух слишком разрежен для дыхания |
the air was shrewd as it breathed from the north | ветер был пронизывающим, так как он дул с севера |
the doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully | доктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдох |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправилась |