DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing book | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absorbed in a bookзахваченный чтением
absorbed in a bookпоглощённый книгой
absorbed in a bookпоглощённый чтением
absorbed in a bookзахваченный книгой
account book paperбумага для конторских книг
adapt a book for use in schoolsадаптировать книгу для школьного чтения
adapt booksадаптировать книги
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она
all subjects are discussed within the covers of this bookна страницах этой книги обсуждаются все вопросы
an example of a bookэкземпляр книги
an example of a rare bookэкземпляр редкой книги
an outline of a bookплан книги
another bookдругая книга
another book is a twelvemo volumeдругая книга – том в двенадцатую долю листа
another book is a twentymo volumeдругая книга – том в двадцатую долю листа
arrange booksрасставлять по порядку книги
arrange booksрасставить книги
arrange books by subjectрасставлять книги в тематическом порядке
arrange books by subjectsсортировать книги по темам
arrange books by subjectsрасставлять книги по темам
arrange books in an alphabetical orderрасставлять книги в алфавитном порядке
arrange books in order according to subjectрасставить книги тематически
automatic book trimmerавтомат для обрезки (блоков)
back a bookпереплести книгу
ban a bookзапрещать издание какой-либо книги
become absorbed in a bookуглубиться в книгу
bend one's head over a bookсклониться над книгой
bend one's head over the bookсклониться над книгой
bend over the bookсклониться над книгой
blow the dust off a bookсдуть пыль с книги
blow the dust off a bookсдувать пыль с книги
book glueing machineстанок для заклейки корешка блока
book glueing machineмашина для заклейки корешка блока
book headbanding and backlining machineоклеечно-каптальная машина
book intoбронировать номер в гостинице
book intoзарегистрировать
book intoзаписывать (в гостинице и т. п.)
book intoзаносить в книгу
book intoзаказывать заранее
book intoбронировать (комнату в гостинице, билет и т. п.)
book intoсм. to book in
book intoрегистрировать (в гостинице и т. п.)
book intoпринимать заказы
book intoоформлять (заказы и т. п.)
book intoоплатить перевозку багажа
book intoзарегистрироваться в гостинице
book intoзарегистрироваться
book intoотметить табель при приходе на работу
book intoзарегистрировать в гостинице
book intoбрать билет (железнодорожный и т. п.)
book punching machineмашина для пробивки отверстий у корешка блока
book ticketsбрать билеты
book upоплатить перевозку багажа
book upзанимать (pass)
book upзакупать (pass)
book upзаказывать заранее
book upбронировать (комнату в гостинице, билет и т. п.)
book upпринимать заказы
book upбрать билет (железнодорожный и т. п.)
book valueкнижная стоимость активов (совокупные активы минус неосязаемые активы и задолженность)
book valueкнижная величина активов (совокупные активы минус неосязаемые активы и задолженность)
book was a hitкнига имела успех
book was a hit with the publicкнига имела успех у публики
book was only a qualified successкнига почти не пользовалась успехом
book was pulpedкнига была пущена под нож
book was remainderedкнига подвергнута уценке
book was remainderedкнига была уценена
book was thumbed out of existenceкнигу совершенно истрепали
book was very useful to meкнига очень мне помогла
borrow a book and fail to return to its ownerзачитать книгу (т. е. взять и не возвращать)
borrow books from a libraryбрать книги в библиотеке
both of them teamed up to write a bookони вдвоём решили вместе написать книгу
browse through a bookпросматривать книгу
bruise through a bookпросмотреть книгу
bruise through a bookпросматривать книгу
bury oneself in a bookзарыться с головой в книгу
bury oneself in a bookуткнуться носом в книгу
bury oneself in a bookуткнуть нос в книгу
bury oneself in a bookзарыться в книгу
by plodding away at writing, Tom soon got the book finishedТом капитально засел за книгу и вскоре закончил её
cameo-book stampштамп для рельефного тиснения (в виде камеи, геммы или медали)
check data with a reference bookпроверять данные по справочнику
check data with a reference bookпроверить данные по справочнику
chitchatty bookкнига с подробностями из жизни знаменитостей
collected bookсборник (вид издания)
content of a bookсуть книги
contents bookблок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий
contents of a bookсодержание книги
crib out of another's exercise-bookсписать с чужой тетради
cry down the bookраскритиковать книгу (в пух и прах)
dedicate a bookпосвятить книгу (кому-либо)
deposit duty copies of a bookдепонировать авторские экземпляры книги (for copyright)
depressing bookскучная, нагоняющая тоску книга
depressing bookскучная тоску книга
depressing bookнагоняющая тоску книга
design bookвынашивать замысел книги
detractive from the merits of bookснижающий ценность книги
devote a book to somethingпосвятить книгу (чему-либо)
devote a book to the subjectпосвятить книгу данному предмету
devote a book to the subjectпосвятить книгу данному вопросу
devour a bookпроглотить книгу
do a review of a bookписать рецензию на книгу
do books in a packageа-паковать книги (в одну упаковку)
dog-ear bookмуслить книгу
dog-ear bookзагибать уголки страниц книги
draw a book towards oneselfпододвинуть к себе книгу
drink to the success of his bookподнять тост за успех его книги
drop a a bookвыронить книгу
drop into a bookс головой погрузиться в книгу
early printed bookстаропечатная книга
edit a bookиздать книгу
edit booksредактировать книги
enjoy a bookполучать удовольствие от книги
Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the publicскандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность
expurgate a bookподвергнуть цензуре книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-либо места)
expurgate a bookисключить нежелательные места из книги
expurgate a bookисключать нежелательные места из книги
find time to reread the bookнаходить время для того, перечитать книгу
first printed bookстаропечатная книга
flip through a bookполистать книгу
flip through a bookбыстро просмотреть книгу
geometry bookучебник геометрии
geometry bookкнига по геометрии
get a book up handsomelyкрасиво оформить книгу
get books on applicationполучить книги по заказу
get books too cheaplyпокупать книги очень дёшево
get halfway through a bookпрочесть книгу до половины
get one's opinion from booksсудить о чём-либо по книгам
get one's opinion from booksсоставить себе мнение по книгам
get through a bookпрочесть книгу
great book-sale had congregated all the fancyбольшой книжный аукцион собрал всех любителей
hit one's booksзасесть за учёбу
hold out a bookпротянуть книгу
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collectorесли вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника
immersed in a bookуглубившийся в книгу
inquire for a book at a shopспросить, есть ли книга в магазине
inquire for a book at a shopспросить книгу
inspire someone to write a bookвдохновить кого-либо на написание книги
interleave a bookпрокладывать книгу белыми листами
isoenergetic water hexamer conformers: ring, book, bag, cage, and prismизоэнергетические конформеры гексамеров воды: "кольцо", "книжка", "сумка", "клетка" и "призма"
it is a hard book to readэта трудная для чтения книга
it is a measure of the success of his book that ... успех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book that ... об успехе его книги можно судить по тому, что
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonразумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон
it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary lengthуместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно
it must be hell scripting a book like that for the screenэто, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге
it won't hurt you to read the bookвам будет полезно прочитать эту книгу
Jim had to shut himself away from his family to finish the bookДжим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу
Jim ripped the cover from the bookДжон оторвал от книжки обложку
keep a bookдержать тотализатор (особ. нелегально)
keep a bookзаключать пари
keep booksвести торговые книги
keep booksвести книги
keep books in a bookcaseдержать книги в книжном шкафу
keep books on bookshelvesдержать книги на полках
keep old booksхранить старые книги
keep the book as long as you likeдержать книгу сколько угодно
know a thing like a bookзнать что-либо как свои пять пальцев
lay one's book to listenотложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно
lay the book face downwardsположить книгу текстом вниз
lay the book face upwardsположить книгу текстом вверх
license a bookразрешить издание книги
light on a rare book in a second-hand shopслучайно увидеть редкую книгу в букинистическом магазине
light on a rare book in a second-hand shopслучайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
lithographic book paperлитографская офсетная бумага
log bookоперативный журнал
log bookтехнический паспорт (автомобиля)
log bookжурнал (технической документации)
lose a bookзатерять книгу
lose booksтерять книги
make a book for the pressготовить книгу к печати
make a book ready for the pressготовить книгу к печати
make books into bundlesувязывать книги в стопки
make the book availableпредоставить книгу (в чье-либо распоряжение)
modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника
modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника
Munsell book of Colorатлас цветов Манселла
name of this book of poems is "Crossroads"этот сборник стихов называется "Перекрёстки"
name of this book of poems is "Crossroads"открывает сборник одноимённое стихотворение
note his name and address in your bookзапиши его имя и адрес в свою книжку
offer a bookпротянуть книгу
offer a book toпредлагать кому-либо книгу (someone)
open a bookоткрыть книгу
opening of a bookначало книги
outline of a bookплан книги
pack up booksупаковывать книги
pack up booksукладывать книги
paperbound bookкнига в бумажной обложке
please reach me down that book on the high shelfдостань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полки
plumb the book's complexitiesвникнуть в трудные места книги
pneumatic book pressпневматический блокообжимной пресс
pounce on a bookнаброситься на книгу
predigest a book from school childrenготовить к употреблению
prepare one's book for the pressподготовить рукопись книги к печати
principal trouble with the bookглавный недостаток книги
print booksиздавать книги
reach a book down from the top shelfснять книгу с верхней полки
reach a book down from the top shelfдостать книгу с верхней полки
reach for a bookпотянуться за книгой
renew a book borrowed from a libraryпродлить срок пользования книгой, взятой в библиотеке
renew a book borrowed from a libraryпродлить срок пользования книгой, взятой из библиотеки
renew a library bookпродлить срок возврата книги в библиотеку
renew bookпродлевать срок сдачи книги (в библиотеке)
reprint booksпереиздавать книги
research for a bookсобирать материал для книги
review a bookсделать обзор какого-либо издания
review booksрецензировать книги
revise a bookвносить правки в книгу
revise a bookвносить корректуру в книгу
revise booksпересматривать книги
revise booksисправлять книги
salt booksзавысить сумму поступлений
salt booksзавысить сумму доходов
sell a bookпродать книгу
send a book boundотдать книгу в переплет
send a book by postпослать почтой книгу
send by book postпосылать бандеролью
set a book in typeнабирать книгу (в типографии)
set someone up in booksснабжать кого-либо книгами
shagreened bookкнига в шагреневом переплёте
she asked me politely for the bookона вежливо попросила у меня книгу
she closed her book with an angry slamона сердито захлопнула свою книгу
she closed her book with an angry slamона рассерженно захлопнула свою книгу
she contributed a delightful introduction to my bookона написала удачное вступление г моей книге
she could make a new dish without referring to a cookery bookона могла приготовить новое блюдо, не заглядывая в книгу рецептов
she extracted two passages from the book for quotationона выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитаты
she found the book interestingкнига показалась ей интересной
she gave me her bookона дала мне свою книгу
she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesdayона дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду
she got the book on/through interlibrary loanона взяла книгу по межбиблиотечному абонементу
she has found some improprieties in the bookона углядела в книге какие-то непристойности
she hid the book under the pillow with a quick thrustбыстрым движением она сунула книгу под подушку
she hid the book under the pillow with a quick thrustбыстрым движением она спрятала книгу под подушку
she isn't here this year – she's on sabbatical, finishing off her bookв этом году её здесь не будет, она в творческом отпуске, заканчивает свою книгу
she kept the book a long timeона долго не возвращала книгу
she kept the book a long timeона долго держала книгу
she kept the book back for me to readона отложила для меня книгу (для прочтения)
she let out a row of expletives when she dropped a book on her footона испустила серию "сильных" выражений, когда уронила книгу себе на ногу
she looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smilingона выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаяся
she mentioned the book to meона сказала мне об этой книге
she put the book back in its place on the shelfона положила книгу на место на полку
she remained incommunicado while working on her bookона оставалась недоступной, пока писала свою книгу
she said a few words about his last bookона сказала несколько слов о его последней книге
she said she wanted to read this bookона сказала, что хочет прочесть эту книгу
she said that she wanted to read this bookона сказала, что хочет прочесть эту книгу
she squinted at the book with her short-sighted eyesона читала книгу, прищурив свои близорукие глаза
she stuck his name down in her little bookона записала его имя в записную книжку
she took a book from the shelfона взяла книгу с полки
she took three years in writing the bookей потребовалось три года, чтобы написать книгу
she took three years to write the bookей потребовалось три года, чтобы написать книгу
she was reading a book, but put it aside when the telephone rangона читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон
she was reading a book, but put it by when the telephone rangкогда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала
she was reading a book, but set it by when the telephone rangона читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон
she will be horrified by the amount of bad language that the book containsона будет шокирована количеством сквернословия в этой книге
she will want this book todayэта книга будет нужна ей сегодня
she wrote away for the book, because the shop didn't have itона заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось
shove a book back in the shelvesзасунуть книгу обратно в шкаф
shut the book with a snapс шумом захлопнуть книгу
sign the Visitors' bookрасписаться в книге посетителей
sign the Visitors' bookрасписаться в книге отзывов
sit someone down with a bookусадить кого-либо за книгу
sit over a bookсидеть над книгой
sit over a bookсидеть за книгой
skim the bookпробежать книгу глазами
skim through a bookбегло просматривать книгу
slate a bookраскритиковать книгу
some additions to my book against the next editionнекоторые добавления к моей книге в свете её будущего переиздания
sort out booksразбирать книги
speak by the bookосновываться на точной информации
speak by the bookговорить о чём-либо на основании точной информации
speak like a bookговорить как по писаному (как образованный, грамотный человек)
spoil a book by pencil marksиспачкать книгу карандашными пометками
stick a picture in a bookвклеивать картинку в книгу
stretch one's mind with a good bookрасширить кругозор чтением хорошей книги
stretch one's mind with a good bookрасширить кругозор с помощью хорошей книги
stuff for a bookматериал для книги
subscribe for a bookподписаться на книгу
swear on the Bookпоклясться на библии
take a book from the shelfвзять книгу с полки
take a leaf out of someone's bookвзять пример с (кого-либо)
take a leaf out of someone's bookбрать пример с (кого-либо)
take a page out of someone's bookподражать (кому-либо)
take a page out of someone's bookбрать пример с (кого-либо)
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
take a quotation from a bookвоспользоваться цитатой из книги
take a quotation from a bookвзять цитату из книги
take and keep a bookзачитать книгу (т. е. взять и не возвращать)
take down a book from the shelfснять книгу с полки
take either book, I don't mind whichвозьмите одну из этих двух книг, мне всё равно какую
take this book tooвозьмите и эту книгу
tape the section of a bookнаклеивать на корешок книжного блока гильзу
the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than oneинвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания
the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerationsцель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ
the annual Book Expo America in New Yorkежегодная выставка "Бук-Экспо Америка" в НьюЙорке
the article was included to make out a bookэту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём
the author distanced himself from some of the comments in his bookавтор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книге
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings hereinАвтор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание
the authoress of the bookавторша книги
the authoress of the bookсочинительница книги
the authoress of the bookавтор книги (о женщине)
the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the bookнудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги
the back of a bookкорешок книги
the body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сентиментальностей и пустословия
the book appeared last monthкнига появилась в прошлом месяце
the book appeared last monthкнига вышла в прошлом месяце
the book begins with a description ofкнига начинается с описания
the book brings in handsome royaltiesкнига приносит хороший гонорар
the book came out in abridged formкнига издана в сокращённом виде
the book came out in Juneкнига вышла в июне
the book carries many tablesв книге много таблиц
the book comes close to perfectionэта книга – без пяти минут совершенство
the book contains a great deal of useful informationэта книга содержит множество полезных сведений
the book contains much useless matterв книге много бесполезных вещей
the book contains much useless matterв книге много бесполезного материала
the book deals with all these eventsв книге рассматриваются все эти события
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
the book does him very great creditкнига сильно поднимает его репутацию
the book dropped out of his handкнига выпала у него из рук
the book had a considerable runкнига хорошо распродавалась
the book had a considerable runкнига пользовалась спросом
the book had been enjoined prior to publicationкнигу запретили ещё до её издания
the book has all the ingredient of a best-sellerу книги есть все данные, чтобы стать бестселлером
the book has already netted a quarter of a million poundsкнига уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода
the book has many inadvertencesв книге много погрешностей
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов
the book has sprung into immediate popularityкнига сразу приобрела популярность
the book hits off the American temperament with amazing insightкнига удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев
the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
the book incorporates the latest informationв книгу включены последние данные
the book is a little dull, and needs salting with some interesting examplesкнига скучновата, в ней не хватает изюминки в виде интересных примеров
the book is an expansion of a lecture seriesкнига является расширением серии лекций
the book is cluttered up with detailsкнига перегружена подробностями
the book is cluttered up with many detailsкнига перегружена различными подробностями
the book is full of illuminating detail on the causes of the warв книге представлено множество деталей, объясняющих причины войны
the book is hersкнига – её
the book is in printкнига ещё в продаже
the book is lying on the tableкнига лежит на столе
the book is not in stock, but we can get it for youэтой книги нет на складе, но мы можем её вам достать
the book is now printingкнига печатается
the book is now publishingкнига сейчас печатается
the book is now publishingкнига сейчас находится в печати
the book is open to misunderstandingв книге возможны разночтения
the book is out of printкнига распродана
the book is preceded by a short biography of the authorкниге предпослана краткая биография автора
the book is really no more than froth, but it's enjoyable to readсодержание книги не более чем вздор, но её приятно читать
the book is rich with examples of Indian culture and social lifeэта книга богата примерами, описывающими индейскую культуру и социальные аспекты жизни
the book is selling wellкнига хорошо идёт
the book kept me in suspenseкнига держала меня в напряжении
the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the picturesлисты в книге с рисунками цветов были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить картинки от повреждений
the book records his early yearsв книге отражены его молодые годы
the book's early chaptersпредыдущие главы книги
the book's early chaptersначальные главы книги
the book's interspersed with interesting and often amusing sidelights on his family backgroundпо всей книге разбросаны интересные и часто забавные факты, касающиеся его семейства
the book's plot was radically altered during its translation to filmсюжет книги был радикально изменён в процессе экранизации
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его собрания старых книг
the book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
the book teems with blundersкнига полна ошибок
the book took 10 years to compileпотребовалось 10 лет для составления этой книги
the book trade opposes national censorshipкниготорговцы выступают против государственной цензуры
the book was a general favouriteкнига понравилась всем
the book was a general favouriteкнига пользовалась успехом у всех
the book was a hitкнига имела успех
the book was a hit with the publicкнига имела успех у публики
the book was a political bombshellкнига была политической бомбой
the book was an overnight successкнига имела неожиданный успех
the book was incompleteкнига осталась незаконченной
the book was only a qualified successкнига почти не пользовалась успехом
the book was pulpedкнига была пущена под нож
the book was remainderedкнига подвергнута уценке
the book was remainderedкнига была уценена
the book was revisedкнига подверглась переработке
the book was sized to fit into a briefcaseразмер книги был подогнан к размеру портфеля
the book was thumbed out of existenceкнигу совершенно истрепали
the book was very useful to meкнига очень мне пригодилась
the book was very useful to meкнига очень мне помогла
the book wasn't of much benefit to meкнига не принесла мне особенной пользы
the book wasn't of much help to meкнига мне почти не пригодилась
the book went through ten editionsкнига выдержала десять изданий
the book which you gave meкнига, которую вы мне дали
the book will not go into my pocketкнига не влезет в мой карман
the book will reveal details of her bitter split with loverэта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовником
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц
the chapters of the book are very unequal in lengthглавы книги очень неравномерны по длине
the chief objection to the book is its great lengthглавный недостаток книги – её растянутость
the content of a bookсуть книги
the controversy his book aroused stimulated its saleспоры вокруг его книги способствовали тому, что она была быстро распродана
the cook-book contains some of the best recipes of Italian foodэта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд
the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в виде книги
the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в форме книги
the cover of a bookпереплёт книги
the cover of the book was laid over with gold and silverобложка книжки была украшена серебром и золотом
the curate's egg of a bookв книге есть кое-что удачное
the damnation of a bookубийственная критика книги
the doom of a bookпровал книги
the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
the entire contents of a book will be located on a single silicon chipсодержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе
the essay was expanded into a bookочерк превратился в книгу
the exercise-book is covered with corrections in red inkтетрадь полна исправлений, сделанных красными чернилами
the family is seeking an injunction to prevent the book's publicationсемья добивается судебного запрета на публикацию книги
the film is not a patch on the bookфильм – ничто по сравнению с книгой
the firm has agreed to bind up the six articles into one bookфирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой
the firm's book profitзарегистрированный доход
the firm's book profitприбыль фирмы по бухгалтерским книгам
the first Book on the Bibleпервая книга толкования Библии
the Frankfurt book fairФранкфуртская книжная ярмарка
the Good Bookбиблия
the Good Bookсвященное писание
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burntправительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожжены
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burntправительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожжены
the great book collectors seem to be an extinct raceпо всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем
the great book-sale had congregated all the fancyбольшой книжный аукцион собрал всех любителей
the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writingжёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля
the head of the bookначало книги
the history book covers the years of Eisenhower's presidencyэта книга по истории охватывает период, когда у власти находился президент Эйзенхауэр
the history book covers the years of Eisenhower's presidencyэта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра
the illustrations for the book were drawn by a freelance artistиллюстрации для книги сделал внештатный художник
the inspector dutifully recorded the date in a large red bookинспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгу
the intention of the bookсмысл этой книги
the intention of the bookидея этой книги
the leather cover of the old book was embellished with gold lettersкожаная обложка старой книги была украшена позолоченными буквами
the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of lifeписьма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed)
the main body of his book is given over to analyzing three writersкнига в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
the main character of the bookглавный герой книги
the main idea of the bookглавная идея книги
the main idea of the bookосновная мысль книги
the main idea of the bookосновная идея книги
the modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника
the modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника
the most extensively learned book I ever sawнаиболее широко изучаемая книга из тех, что я когда-либо видел
the name of this book of poems is "Crossroads"этот сборник стихов называется "Перекрёстки"
the name of this book of poems is "Crossroads"открывает сборник одноимённое стихотворение
the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volumeэтот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные приводятся в первой части книги
the newspapers called down Tom's latest bookгазеты разнесли последнюю книгу Тома в пух и прах
the newspapers called down Tom's latest bookгазеты яростно накинулись на последнюю книжку Тома
the offending passage has been deleted from the new printing of the bookоскорбительный пассаж был устранён из нового издания книги
the one cavil I have about the bookединственное, к чему я мог бы придраться в книге
the only book specifically about that eventединственная книга, специально посвящённая тому событию
the operations of binding a bookпереплетные работы
the pages of a bookстраницы книги
the pages of this book have clung togetherу этой книги склеились страницы
the personal reflections which make up the staple of the bookличные размышления, составляющие основную часть книги
the perspicuous construction of the bookясное построение книги
the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001
the practical book of period furnitureпрактическое руководство по мебели разных периодов
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a laymanпредисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту
the preface to the bookпредисловие к книге
the price of an old edition of a book is determined by its scarcityцена старой книги определяется её редкостью
the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candleсвященникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи
the principal trouble with the bookглавный недостаток книги
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mindкажется, автор совершенно забыл, зачем писал книгу
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mindкажется, автор совершенно забыл, за-чем писал книгу
the Red BookКрасная книга
the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательной деятельности
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the charactersв рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the charactersкритики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей
the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisherперепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя
the Sacred BookСвященная книга
the school is overspent on its book budgetшкола превысила свой бюджет на приобретение книг
the second impression of the bookвторое переиздание книги
the second impression of the bookвторое издание книги
the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером
the six impressions of his bookего книга печаталась шесть раз
the six impressions of his bookего книга переиздавалась шесть раз
the size of the bookформат книги
the subject is not very well dealt with in his last bookв его последней книге этот вопрос плохо освещен
the subject matter of the bookтема этой книги
the subject of a bookсюжет книги
the subject of the bookтема книги
the table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
the tests have keys at the end of the bookтесты снабжены ключами, расположенными в конце книги
the title of the bookназвание книги
the title of the bookзаглавие книги
the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомысленный
the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомыслен
the transfer from book to life is not easyнелегко применить книжные знания к реальной жизни
the very bookта самая книга
the whole action of the book takes place on one dayвсе действие книги происходит в течение одного дня
these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth readingнесмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного
to chech a book out of a libraryзаказать книгу из библиотеки
to predigest a book for beginnersадаптировать книгу для уровня начинающих
to predigest a book from school childrenготовить к употреблению
twelve months in jail provided the roughage for his first bookдвенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги
vest-pocket edition of bookкарманное издание книги
we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года
we must check the book over before sending it to the printerнам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателю
wii the publisher lose by publishing this book?будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства?
write a book on somethingписать книгу о (чём-либо)
write a dedication in a bookнаписать посвящение в книге
write a favourable review of a bookнаписать положительную рецензию на книгу
write a review of a bookписать рецензию на книгу
write name in the visitors' bookрасписаться в книге посетителей
you may have to expend a further year in completing your bookтебе, быть может, придётся потратить ещё год на завершение этой книги
you may keep the book for a monthможете держать эту книгу месяц
young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyesмолодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам
Showing first 500 phrases