English | Russian |
a bird folds its wings | птица складывает крылья |
a bird imprisoned in a cage | птица, запертая в клетке |
a bird in the bush | нечто неизвестное |
a bird in the bush | журавль в небе |
a bird in the hand is worth two in the bush | не сули журавля в небе, дай синицу в руки |
a bird made a sudden dart from the air upon it | птица камнем упала на него |
a bird of one's own brain | своя собственная мысль |
a bird of one's own brain | своя собственная идея |
a bird poised in flight | птица, парящая в полёте |
a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents | книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание |
a small bird flashed into view | мы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку |
aircraft transparencies must be designed to show resistance against impacts by birds and hailstones | остекление самолёта должно обеспечивать достаточную прочность при ударе птиц или града |
aircraft transparencies must be designed to withstand impacts by birds and hailstones | остекление самолёта должно обеспечивать достаточную прочность при ударе птиц или града |
aircraft transparencies must to show resistance against impacts by birds and hailstones | прочность при ударе птиц или града |
babble of birds | щебетание птиц |
be as a bird on the tree | быть очень счастливым |
be as a bird on the tree | быть очень беспечным |
be as happy as a bird on the tree | быть очень счастливым |
be as happy as a bird on the tree | быть очень счастливым или беспечным |
be as happy as a bird on the tree | быть очень счастливым или беспечным |
be as happy as a bird on the tree | быть очень беспечным |
bird arm | когтистая лапа |
bird arm | симптом когтистой руки |
bird arm | птичья лапа |
bird arm | когтистая кисть |
bird-borne infection | инфекция, переносимая птицами |
bird cannon | автоматическая хлопушка для отпугивания птиц |
bird cavity opener | устройство для вскрытия полости птичьей тушки |
bird dapped for the fish | птица нырнула за рыбкой |
bird-day basis | птицедень |
bird dog | собака для охоты на пернатую дичь |
bird-eating spider | паук-птицеед |
bird fancier's lung | лёгочная аллергия птицеводов |
bird flapped its wings | птица хлопала крыльями |
bird flirts its tail | птица распускает хвост |
bird fluffed its feathers | птица распушила перья |
bird fluffed up its feathers | птица распушила перья |
bird folds its wings | птица складывает крылья |
bird-foot delta | пальцеобразная дельта (в виде птичьей лапки) |
bird guard | защита напр. опор ЛЭП от птиц |
bird has flown | птичка улетела (о преступнике, разыскиваемом лице и т.п.) |
bird imprisoned in a cage | птица, запертая в клетке |
bird in the bush | нечто неизвестное |
bird in the bush | нечто нереальное |
bird in the bush | журавль в небе |
bird killer | резак для убоя птицы |
bird lice | пухоеды, паразитирующие на птицах |
bird lit upon the bough | птица села на сук |
bird migrations | миграции птиц |
bird nesting | собирание птичьих яиц |
bird perked itself | птичка охорашивалась |
bird pest | псевдочума птиц (возбудитель – вирус) |
bird pest control | борьба с псевдочумой птиц |
bird poised in flight | птица, парящая в полёте |
bird reversion | перевешивание тушек птицы (в положение ногами вниз) |
bird rides on the wind | птица парит в воздухе |
bird's carcass | тушка птицы |
bird's feathers froze together | перья у птицы смерзлись |
bird's mouth washer | устройство для промывки ротовой полости птицы |
bird's wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
bird's-beak molding | романское или готическое архитектурное украшение в форме птичьей головы с клювом |
bird's-eye coal | уголь с "птичьим глазом" |
bird's-eye limestone | известняк с "птичьим глазом" |
bird's-eye marble | мрамор с "птичьим глазом" |
bird's-eye ore | руда с "птичьим глазом" |
bird's-eye ore | пятнистая руда |
bird's-eye structure | мелкокавернозная структура |
bird's-eye view | кадр, снятый с верхней точки |
bird's-eye view | кадр, передаваемый с верхней точки |
bird's-foot | сараделла (Ornithopus; бот.) |
bird shell | молл. кардита флоридская (Cardita floridane) |
bird's-nest | искать птичьи гнезда |
bird song research: The past 100 years | исследования песни птиц за последние 100 лет |
bird spider | паук-птицеед (Avicularia) |
bird spread its wings | птица расправила крылья |
bird swept up | птица улетела ввысь |
bird tickers contribute little to the well being of the environment and often do little but disturb it | орнитологи, стремящиеся зафиксировать как можно больше новых видов птиц, вносят мало полезного в сохранение окружающей среды, и часто наоборот, скорее нарушают её порядок |
bird track | след птицы |
bird trolley | подвесная клетка для птицы (подаваемой на убой) |
bird tucked its head under its wing | птица спрятала голову под крыло |
bird-watch | наблюдать за поведением и повадками птиц |
bird with a curved beak | птица с крючковатым клювом |
bird with a curved beak | птица с изогнутым клювом |
birds and other airy creatures | птицы и другие крылатые существа |
birds are flying in the air | птицы носятся в воздухе |
birds are so sensible, migrating between the north and south, according to the weather | птицы очень чувствительны, они совершают перелёты на юг и на север в зависимости от погоды |
birds cause damage when they fly into plane engines | когда птица влетает в двигатель самолёта, он получает повреждения |
birds flew away | птицы улетели |
birds hawk insects in the air | птицы ловят насекомых на лету |
birds' nests | птичьи гнезда |
birds of ill omen | предвестники беды |
birds of prey | хищные птицы |
birds perched on the wire | птицы уселись на провода |
birds twittered in the trees | на деревьях чирикали птицы |
both man and bird and beast | человек, и зверь и птица |
cage bird | сажать птицу в клетку |
cage for birds | клетка для птиц |
catch all the birds | переловить всех птиц |
catch birds | ловить птиц |
clip the bird's wings | подрезать птице крылья |
cloud took the shape of a strange bird | облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицу |
cock bird of this species | самец этого вида птиц |
confine a bird in a cage | держать птицу в клетке |
crested bird | хохлатая птица |
dawn resurrected and awoke the birds | заря занялась и разбудила птиц |
domestic bird husbandry | разведение домашних птиц |
drop a bird | сбить птицу (ударом выстрелом) |
drop a bird | подстрелить птицу |
drop a bird | подбить птицу |
eat like a bird | есть как птичка |
egg production per bird | яйценоскость на одну несушку |
entice a bird into a cage | заманить птицу в клетку |
European birds | европейские птицы |
even the bird of strongest wing may be driven out to sea by the tempest | даже птиц с очень сильными крыльями буря может вынести в открытое море |
exotic birds | экзотические птицы |
feed birds | кормить птиц |
fine feathers make fine birds | прим. В здоровом теле здоровый дух |
fire at the bird twice | дважды выстрелить в птицу |
flightless bird | бескрылая птица |
flip someone the bird | выразить презрение, сделав неприличный жест рукой (средний палец поднят вверх) |
flock of birds scattered when a shot was fired | птицы разлетелись, когда раздался выстрел |
game bird | дичь |
game birds | птица-дичь |
gay bird | гуляка |
gay bird | любитель удовольствий |
get the big bird | быть уволенным |
get the big bird | быть ошиканным |
get the bird | быть ошиканным |
get the bird | "вылететь" |
get the bird | быть выгнанным с работы |
give someone the bird | выразить презрение, сделав неприличный жест рукой (средний палец поднят вверх) |
group birds according to | классифицировать птиц по |
group birds according to | классифицировать птиц в соответствии с |
having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its meal | увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть |
he brought along pieces of old bread and fed the birds | он принёс засохший хлеб и покормил птиц |
he heard the birds sing | он слышал пение птиц |
he is a cagey old bird | его на мякине не проведёшь |
he proposed to her and she consented like a bird | он сделал ей предложение, и она охотно приняла его |
he shot the bird with a catapult | он убил птичку из рогатки |
he was awoken by the song of birds | его разбудило пение птиц |
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross. | если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания |
i'll have to go over and give that bird an earful | надо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичку |
immense numbers of birds | несметные стаи птиц |
inside-outside bird washer | машина для мойки птичьих тушек внутри и снаружи |
introduce European birds into America | ввозить европейских птиц в Америку |
keep a bird in a cage | держать птицу в клетке |
keep birds in a cage | держать птиц в клетке |
kill two birds with one stone | одним выстрелом убить двух зайцев |
kill two birds with one stone | убить двух зайцев одним выстрелом (букв.: убить двух птиц одним камнем) |
kill two birds with one stone | одним действием добиться двух результатов |
kill two birds with one stone | убить двух зайцев одним ударом |
leery old bird | стреляный воробей |
let birds loose | выпускать птиц на волю |
little atom of a bird | маленькая пичужка |
make a bird | поразить |
make a bird | попадать (в цель) |
make a bird | попасть (в цель) |
many birds travel north in June | многие птицы в июне летят на север |
migration of birds | перелёт птиц |
migration of birds | миграция птиц |
migratory birds | перелётные птицы |
most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their young | большинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения |
n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
net birds | ловить птиц силками |
no tree is heard to whisper, bird to sing | не слышно ни шелестящих деревьев, ни поющих птиц |
nocturnal bird | ночная птица |
observe the behaviour of birds | вести наблюдение за поведением птиц |
parent birds began to hunt for food for their young | птицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов |
pet bird | комнатная птичка |
piebald birds | пёстрые птички |
piscatory birds | птицы, питающиеся рыбой |
poise of a bird in the air | парение птицы в воздухе |
poise of bird in the air | парение птицы в воздухе |
predatory birds | хищные птицы |
profit per 1000 bird spaces per year | прибыль в расчёте на 1000 среднегодовых птицемест |
release a bird | выпустить птицу из клетки |
release birds | выпускать птиц на волю |
ring a bird | кольцевать птицу |
scatter the birds | вспугнуть птиц |
seasonal migration of birds | сезонный перелёт птиц |
seasonal migration of birds | ежегодный перелёт птиц |
set a bird free | выпустить птицу (из клетки) |
set a trap for birds | ставить силки на птиц |
shoot birds in flight | стрелять птиц на лету |
shoot birds in flight | бить птицу влёт |
shoot someone the bird | выразить презрение, сделав неприличный жест рукой (средний палец поднят вверх) |
small bird flashed into view | мы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку |
song of birds | пение птиц |
song of birds heralds the approach of spring | пение птиц предвещает приход весны |
spring and autumn flights of birds | весенние и осенние перелёты птиц |
spring is the season of breeding for birds | весна – период размножения птиц |
tame birds | приручать птиц |
TC bird beak bonding | термокомпрессионная сварка инструментом в виде птичьего клюва |
that bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insects | эта птица, ужасно стучит, когда долбит дерево в поисках насекомых |
that bird's beak was extravagantly aduncated | клюв этой птицы необычным образом загибался вовнутрь |
that was one thing which had not died on her, the love of birds | единственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам |
the Arabian bird | Феникс (сказочная птица) |
the babble of birds | щебетание птиц |
the big bird, high in the sky, is hovering over a mouse | высоко в небе большая птица парила над мышью |
the big bird was hovering high in the sky | высоко в небе парила большая птица |
the bird dapped for the fish | птица нырнула за рыбкой |
the bird flapped its wings | птица хлопала крыльями |
the bird flew upon the table hopping from dish to dish | птичка подлётела к столу, прыгая от одной тарелки к другой |
the bird fluffed its feathers | птица распушила перья |
the bird fluffed up its feathers | птица распушила перья |
the bird had flown away | а его и след простыл |
the bird has flown | птичка улетела (о преступнике, разыскиваемом лице и т.п.) |
the bird lit upon the bough | птица села на сук |
the bird perched on a branch of the tree above our heads | на ветке над нашими головами сидела птица |
the bird perked itself | птичка охорашивалась |
the bird rides on the wind | птица парит в воздухе |
the bird's feathers froze together | перья у птицы смерзлись |
the bird's wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
the bird spread its wings | птица расправила крылья |
the bird spread its wings and flew off | птица расправила крылья и улетела |
the bird spread its wings for flight | птица расправила крылья для полёта |
the bird tucked its head under its wing | птица спрятала голову под крыло |
the bird was careening from side to side as though there were waves | птица качалась как будто на волнах |
the birds, chirping relentlessly, woke us up at daybreak | щебечущие птицы разбудили нас на рассвете |
the birds could not have seen us or wind ed us | птицы не могли ни увидеть нас, ни почуять |
the birds flew away | птицы улетели |
the birds' line of flight | направление полёта птиц |
the birds perched on the wire | птицы уселись на провода |
the birds swoop in a breathtaking arc to skim the pond | птицы стремительно снижались к поверхности пруда, едва касаясь крыльями его поверхности |
the birds were gliding above the cliffs | птицы парили нал скалами |
the birds were knifing the autumn sky | птицы рассекали просторы осеннего неба |
the birds were nesting on ledges high up on the cliffs | птицы гнездились на высоких выступах скал |
the birds were soaring above the cliffs | птицы парили нал скалами |
the birds' wings have a spread of three feet | крылья этих птиц имеют размах в три фута |
the blackbird, like most birds, breeds in the spring | чёрный дрозд, как и большинство птиц, выводит птенцов весной |
the cat was stalking a bird | кошка подкрадывалась к птице |
the cave reverberated with the cries of birds | пещера огласилась криками птиц |
the cave reverberated with the cries of the crowds of birds | по пещере эхом разносились крики полчищ птиц |
the cloud took the shape of a strange bird | облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицу |
the cock bird of this species | самец этого вида птиц |
the crow thinks its own bird fairest | каждый кулик своё болото хвалит |
the cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying | жестокие хозяева обычно связывали птицам крылья, чтобы те не могли улететь |
the cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying | жестокие хозяева обычно подрезали птицам крылья, чтобы те не могли улететь |
the dawn resurrected and awoke the birds | заря занялась и разбудила птиц |
the dog held the bird in its jaws | собака держала птицу в зубах |
the flock of birds scattered when a shot was fired | птицы разлетелись, когда раздался выстрел |
the genus of birds, Plectorhynchus, being preoccupied in Ichthyology, is changed to Plectorhamphus | родовое имя птиц Plectorhynchus, которое уже было использовано в ихтиологии, изменено на Plectorhamphus |
the island provides a home for thousands of birds | остров служит пристанищем множеству птиц |
the legs of a bird | лапки птички |
the lifeless body of the little bird lay on the grass | на траве лежала мёртвая маленькая птичка |
the little bird cannot fly | этот птенец не может летать |
the old bird | стреляный воробей |
the path of a bird in the air | линия полёта птицы в воздухе |
the poise of a bird in the air | парение птицы в воздухе |
the seasonal migration of birds | сезонный перелёт птиц |
the seasonal migration of birds | ежегодный перелёт птиц |
the smallest, most ethereal, and daintiest of birds | самая маленькая, самая деликатная и самая грациозная птичка |
the song of birds filled the forest | пение птиц огласило лес |
the song of birds heralds the approach of spring | пение птиц предвещает приход весны |
the sound of birds | пение птиц |
the sweet voice of a bird | мелодичное пение птички |
the tall adjutant is the very king of fishing birds | большой индийский зобатый аист считается королём птиц, питающихся рыбой |
the taxidermist stuffs dead birds | таксидермист набивает чучела птиц |
the wall was decorated with figures of beasts, birds, flowers | стена была украшена изображениями животных, птиц, цветов |
the wind blew so strongly that the nest turned upside down and three baby birds fell out | ветер был такой сильный, что перевернул гнездо, и три маленьких птенца выпали оттуда |
the wing of a fly is analogous to the wing of a bird | крыло мухи выполняет ту же функцию, что крыло птицы |
the wood was noisy with the song and chatter of birds | лес был наполнен пением и щебетанием птиц |
these birds are subject to some variety in markings | у этих птиц наблюдается несколько разных типов окраски |
these birds live in the shadiness of the forest | эти птицы обитают в тенистых уголках леса |
these birds live in the shadiness of the forest | эти птицы обитают в тенистых местах леса |
these birds must have a wonderful power of location | у этих птиц, должно быть, замечательное чувство места (есть замечательная способность определять местонахождение) |
these dogs are trained to retrieve birds from the places where they fall | эти собаки так выдрессированы, что умеют находить подстреленную добычу и приносить её охотнику |
this bird is quite local | эта птица не является особенно распространённым |
this bird is quite local | эта птица встречается далеко не всюду |
this bird is very local | эта птица не является особенно распространённой |
this bird is very local | эта птица не является особенно распространённым |
this bird is very local | эта птица встречается далеко не всюду |
this bird should be caged in | эту птицу следует держать в клетке |
this island affords a home to myriads of birds | этот остров служит гнездовьем для мириад птиц |
this island provides a home to myriads of birds | этот остров служит гнездовьем для мириад птиц |
this marsh harbour many birds | в этих болотах водится много птиц |
this wire frame is intended to prevent birds from nesting in our chimney | эта проволочная рама предназначена для того, чтобы помешать птицам вить гнезда на нашей трубе |
those birds have plucked all the flower heads off the roses | эти птицы поклевали все розовые бутоны |
tie a note to the leg of the bird | привязать записку к ножке птички |
tie a note to the leg of the bird | привязать записку к лапке птички |
uncommon bird | редкая птица |
wall was decorated with figures of beasts, birds, flowers | стена была украшена изображениями животных, птиц, цветов |
watch birds | наблюдать за птицами |
we brought along pieces of old bread and fed the birds | мы принесли засохший хлеб и покормили птиц |
we could certainly hear the birds talking throughout the forest | мы конечно же слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу |
when the weather is cold, birds fluff out their feathers so as to keep warm | когда становится холодно, птицы распушают перья, чтобы согреться |
wing of a fly is analogous to the wing of a bird | крыло мухи выполняет ту же функцию, что крыло птицы |
woods peopled with birds | леса, населённые птицами |
woods vocal with the sound of birds | леса, оглашаемые пением птиц |
you have to flush the birds from their hiding place before you shoot them | прежде чем стрелять в птицу, её надо сначала согнать с места |
you'll have to take that dolly-bird with you | тебе придётся взять эту птичку с собой |
you're one for the birds all right | тебя любой обведёт вокруг пальца |