DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing behave | all forms | exact matches only
EnglishRussian
behave abominablyвести себя отвратительно
behave amiablyдержаться любезно
behave badlyплохо поступать
behave badlyвести себя плохо
behave badlyпоступать плохо
behave badlyплохо поступить
behave badly towardsплохо относиться к (someone – кому-либо)
behave courageouslyвести себя мужественно
behave decently at tableвести себя прилично за столом
behave eccentricallyчудить
behave improperlyвести себя неприлично
behave in a cat-and-mouse wayвести себя как кошка с мышкой
behave in a constrained mannerдержаться скованно
behave in a matter-of-course mannerвести себя естественно
behave in a matter-of-course mannerвести себя будто все само собой разумеется
behave in a matter-of-course mannerвести себя естественно, будто так и надо
behave in a matter-of-course mannerвести себя естественно, будто всё само собой разумеется
behave in a matter-of-course mannerвести себя будто так и надо
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно, будто всё само собой разумеется
behave in a matter-of-course wayвести себя будто все само собой разумеется
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно, будто так и надо
behave in a matter-of-course wayвести себя будто так и надо
behave in a queer wayчудить
behave in a very rude wayхамить (очень грубо вести себя)
behave in an affected mannerкривляться
behave like a charlatanобманывать
behave like a charlatanмошенничать
behave like a childвести себя как ребёнок
behave like a madmanбезумствовать
behave like a man of senseпоступать благоразумно
behave like a swineвести себя как свинья
behave naturallyвести себя естественно
behave oneselfпоступать хорошо
behave outrageouslyхулиганить
behave properly!ведите себя прилично!
behave sensiblyвести себя умно
behave suspiciouslyвести себя подозрительно
behave tactfullyдержать себя тактично
behave towardlyне возражать
behave towardlyпослушно себя вести
behave towardsотноситься к (someone – кому-либо)
behave violentlyбуйствовать
behave wellпоступать хорошо
behave well towardsхорошо относиться к (someone – кому-либо)
behave with assuranceвести себя уверенно
behave with decorumвести себя чинно
behave with decorumвести себя подобающим образом
behave with dignityвести себя гордо
behave with dignityвести себя с достоинством
behave with dignityвести гордо
behave with tactдержать себя тактично
function behaves asymptoticallyфункция ведёт себя асимптотически
funny way to behaveстранное поведение
he behaves like one frenziedон как безумный
he behaves naturallyон держится свободно
he didn't behave too wellон не слишком хорошо себя вёл
he does not know how to behaveон не умеет себя держать
he hates it when people behave so demonstratively in publicон ненавидит, когда люди ведут себя на публике так несдержанно
his bicycle behaves wellего велосипед хорошо служит
how is your new car behaving?как работает твоя новая машина?
how is your new car behaving?как ездит твоя новая машина?
if you children don't behave properly, I will send you outдети, если вы не будете вести себя как следует, я выгоню вас из класса (of the classroom)
I'll behave toward them as I would like to be treatedя буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной
it is indecorous for her to behave soей не к лицу так себя вести
it is scandalous to behave like thatстыдно так себя вести
it was asinine to behave like thatкак глупо было вести себя так
it was contemptible of him to behave like thatон достоин презрения за такой поступок
it was impertinent of him to behave like thatс его стороны было большой дерзостью так себя вести
it was infantile to behave like thatвести себя так было каким-то младенчеством
kindly behave properly!извольте вести себя прилично!
know how to behaveуметь вести себя
no larking about, now, behave yourselves in churchнечего резвиться, вы в церкви
she behaves well in companyона умеет себя вести на людях
she cannot be allowed to behave in this wayей непозволительно так себя вести
she doesn't know how to behave in publicона не знает, как вести себя на людях
she doesn't like the way she behavesей не нравится, как она себя ведёт
she is very arrogant in the way she behavesона отличается очень бесцеремонным поведением
she must dress just so, and behave just so, and talk just so, or she will be ostracizedлибо она одевается как положено, ведёт себя как положено, разговаривает как положено, либо будет изгоем
she shouldn't behave like thatей не приставало так поступать
she was careful always to behave with proprietyона всегда очень тщательно соблюдала правила поведения
teach how to behaveобтёсывать
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
that's not the proper way to behave!так себя не ведут!
the domain behaves paramagneticallyдомены проявляет парамагнитные свойства
the function behaves asymptoticallyфункция ведёт себя асимптотически
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all thereстарушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома
the prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic waysситуация "дилеммы заключённых" побуждает людей вести себя предательски
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought upсудя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали
the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought upэтот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов)
they did not behave themselves wellони плохо вели себя
water behaves in different ways when it is heated and when it is frozenсвойства воды различны при нагревании и охлаждении