DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing because | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothlyиз-за нервного напряжения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко, без ошибок
after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothlyот волнения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко
all copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copyвсе копии плохи, потому что ни один художник, который хоть чего-то стоит, не будет писать копии (Рескин)
an English painter justifiably loves fog, because he is born in a foggy countryанглийскому художнику позволительно любить туман, потому что он родился в стране туманов
any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee.от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебе (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа)
arginine residues are believed to be partly masked because they react only uncompletelyсчитают, что остатки аргинина частично замаскированы, поскольку они не полностью вступают в реакцию
bad blood is flowing between St. Louis and Kansas City because of coach Dick vermeilСент-Луис и Канзас враждуют между собой из-за тренера дика Вермейля
be in confinement indoors because of the rainсидеть неотлучно дома из-за дождя
be unable to get to sleep because of the noiseне засыпать из-за шума
because of momentumпо привычке
because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next yearиз-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года
because of their locations these houses attract a premiumблагодаря своему расположению эти дома стоят дороже
blast-off was delayed because of a technical hitchзапуск был отложен из-за технической неполадки
bush was warned that this was probably unconstitutional because the law violated the "advice and consent" requirementБуша предупредили, что это может оказаться неконституционным, поскольку закон нарушил требование действовать "по совету и с согласия Конгресса"
do remind me because I am likely to forgetнапомни мне, пожалуйста, так как я могу забыть
don't get freaked out just because your parents are comingне радуйся так только потому, что приезжают твои родители
every time I rolled over, I woke up because of my wounded kneeкаждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена
fail because of bad workmanshipвыйти из строя из-за некачественного изготовления
fail because of poor workmanshipвыйти из строя из-за некачественного изготовления
faint because of heatупасть в обморок от жары
faint because of heatпотерять сознание от жары
he abandoned the scheme because of the fiendish costsон отверг проект из-за его немыслимой стоимости
he advised her against it, because the jar was too greatон отговаривал её от этого, потому что потрясение было слишком сильным
he assumed that you knew each other because you went to the same schoolон предполагал, что вы знаете друг друга, потому что вы учились в одной школе
he can't give her the book because she has already leftон не может передать ей книгу, так как она уже уехала
he can't go because he has got a cold, not that he wanted to go particularlyон не может пойти, так как он простужен, впрочем ему и не очень хотелось
he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our windowон не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами
he couldn't sunbathe because the whole place was crawling with antsон не мог загорать, потому что всё кишело муравьями
he didn't call you because he was snowed under with workон не звонил вам, потому что он совсем заморочился с работой
he didn't exactly opt out because he never opted inон никогда полностью не устранялся, потому что никогда полностью не присоединялся
he does it because he likes itон делает это, потому что ему это нравится
he failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancingон провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах
he gave up work because of ill healthон оставил работу по состоянию здоровья
he has additionally brought over an Italian tailor-because there are none hereкроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было
he is a booster of festivals because they are markets for his playsон горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для его пьес
he is fat because he underworks and overeatsон такой толстый потому, что мало работает и слишком много ест
he is grounded because he came in two o'clock in the morningего не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночи
he lives in York because his wife works thereон живёт в Йорке, потому что его жена работает там
he pitted because of a case of lead poisoningу него произошло изъязвление кожи вследствие отравления свинцом
he pitted because of a case of lead poisoningон умер от огнестрельного ранения
he poked fun at the girl because she wore old-fashioned clothesон подшучивал над девочкой, потому что она носила старомодную одежду
he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobон сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
he remained because of youон остался из-за тебя
he retired because of poor healthон уволился из-за плохого здоровья
he saw many children whose stomachs were distended because of lack of foodон видел много детей с раздутыми от голода животами
he should go because he has become a liabilityон должен уйти, так как он стал обузой
he stank up her bedroom because he always forgot to open the windowон всегда забывал открыть окно, поэтому теперь в её спальне воняло
he tried to have the contract set aside because conditions had changedон попытался аннулировать контракт, так как изменились условия
he was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next dayон всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школу
he was disqualified from army service because of his weak eyesightон был признан негодным к воинской службе из-за плохого зрения
he was scratched from the competition because of positive doping testон был снят с соревнований по результатам допингового контроля
he was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that wayон бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось
helical transition metal complexes initially received attention because of their structural similarity to nucleic acids and proteinsспиральные комплексы переходных металлов первоначально привлекли внимание вследствие из структурной схожести с нуклеиновыми кислотами и белками
here was a predicament, because I was in a desperate hurryэто была неприятная ситуация, потому что я очень спешил
his boss discharged him because of habitual absenteeismшеф уволил его по причине систематических прогулов
his face looks one-sided because of a swollen cheekиз-за флюса его перекосило
his face looks one-sided because of a swollen cheekиз-за распухшей щеки его лицо выглядит перекошенным
his flight was cancelled because the airport was fogboundего рейс отметили, так как аэропорт был закрыт из-за тумана
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingКомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
I am a booster of festivals because they are markets for my playsя горячий сторонник фестивалей, потому что они являются своего рода рынком для моих пьес
I do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papersя не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказ
I don't like the company, because I can't fit into themэта компания не нравится мне потому, что я не могу к ней приспособиться
I had to scrub the kitchen today, because the char couldn't comeмне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийти
I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think aboutв этом году я так не тревожился, отчасти по той причине, что у меня были другие заботы
I married her because you were in podя женился на ней потому, что ты ждала ребёнка
I stayed glued to his side because I was afraid of getting lostя боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шаг
I was unable to study music at school because it clashed with historyмне не удавалось ходить в школе на музыку – в те же часы была история
I will be late because I won't be able to make my connectionя опоздаю, потому что не успею сделать пересадку
if you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavorsесли готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматы
image is displaced because of the finite velocity of lightизображение смещается из-за конечной скорости света
insulation breaks down because of deteriorationизоляция нарушена из-за старения
it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviserэто неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника
it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
it was because he didn't work that he failedон потерпел неудачу, потому что не работал
i've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friendдоктор, я пришёл к вам по рекомендации моего друга
Jim's father was sold up because he owed so much moneyимущество отца Джима пошло с молотка, так как у него было много долгов
many children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong placeмногие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надо
many families break up because of a lack of moneyмногие семьи распадаются из-за нехватки денег
many men sign up for the army because they can't get ordinary jobsмногие мужчины идут в армию, потому что они не могут найти гражданскую работу
my voice has gone because of my coldот простуды я потеряла голос
my voice has gone because of my coldот простуды у меня сёл голос
my wife went for me because I was late for dinnerжена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
nurds study all the time because they like toботаны учатся всё время, потому что это им нравится
people matter because of what they are, not what they haveлюдей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают
retention of the target ion is improved because the complex with the ligand, of larger size and mass than the target ion, prevents this ion from passing through the membraneудержание заданного целевого иона улучшается вследствие того, что его комплекс с лигандом, будучи большим по размеру и массе, чем он сам, предотвращает прохождение этого иона через мембрану
she blushed because of embarrassmentона вспыхнула от смущения
she claims she had been passed over for promotion because she is a womanона заявляет, что её не повысили в должности из-за того, что она женщина
she didn't dress, because she despised the futility of Londonона не выряжалась, потому что ненавидела суетность Лондона
she had to shout to be heard because the crowd began to cheerей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками
she hit her daughter because she kept on weeing all the timeона била свою дочь, потому что та писалась всё время
she is happy because she passed the exam.она радуется тому, что успешно сдала экзамен
she is strung up and all because of himона ведёт себя, как ненормальная, и всё из-за него
she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this fieldона идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области
she may well refuse to speak to you, because she's in a very bad moodпохоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроения
she prefers to grind her beef because she thinks it is fresherона предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее
she prefers to mince her beef because she thinks it is fresherона предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее
she prostituted herself because she had no other means of making moneyона занималась проституцией, поскольку не могла заработать деньги другим способом
she still bears me a grudge because I forget to send her a birthday cardона всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рождения
she was late because of the trafficона опоздала из-за транспорта
she was late because she got into a traffic jamона опоздала, так как попала в транспортную пробку
she was teed off because she had had to wait for so longона рассердилась из-за того, что ей пришлось ждать так долго
she was unpleasant to work with because of her bitchinessиз-за её зловредности с ней было неприятно работать
she wrote away for the book, because the shop didn't have itона заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось
the airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring oneаэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем
the animal was in the hole because it left its tail poking outзверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружу
the animal was in the hole because it left its tail poking outзверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвост
the blast-off was delayed because of a technical hitchзапуск был отложен из-за технической неполадки
the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
the child coughed and coughed because a piece of bread had gone down the wrong wayребёнок не переставал кашлять – кусок хлеба попал не в то горло
the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too muchкомитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средств
the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too muchкомитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что они обойдутся слишком дорого
the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the costкомитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимости
the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the costкомитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимости
the company had to retrench because of falling ordersв связи с сокращением заказов компания должна была экономить
the concert was held over till the next week because of the singer's illnessконцерт отложен до следующей недели из-за болезни певца
the concert was held over till the next week because of the singer's illnessконцерт отложен до следующей недели, так как болен певец
the concert wil have to be carried over till next week because the singer is illиз-за болезни исполнителя концерт придётся перенести на следующую неделю
the concert will have to be carried over till next week because the singer is illконцерт придётся перенести на следующую неделю из-за болезни исполнителя
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил
the defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnessesадвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелей
the dogs were feeling restive because they sensed a storm was in the airсобаки становились беспокойными, чувствуя приближение грозы
the driver spat contemptuously because he got no tipsводитель презрительно сплюнул, потому что не получил чаевых
the engine has stopped because the different parts of the motor are not engaging with each other properlyмотор заглох, потому что разные детали плохо подогнаны
the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weatherв этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода
the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone drfфермеры считают, что их стадо чем-то заразилось, так как коровы перестали давать молоко
the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dryфермеры считают, что их стадо чем-то заражено, так как коровы перестали давать молоко
the floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad serviceпосле наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено
the football game had to be scrubbed out because of the snowstormиз-за сильного снегопада пришлось отменить футбольный матч
the forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawningохота в лесу была запрещена, потому что звери должны были приносить потомство
the forest was closed for hunting because the beasts were supposed to be fawningлес был закрыт для охоты, потому что звери должны были приносить потомство
the government repatriated him because he had no visaправительство репатриировало его из-за отсутствия визы
the horses died in the fire because they were barred inлошади погибли в огне, поскольку были заперты в конюшне (the hut)
the house is going for a song because they need to sell it fastдом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать
the house stuck out because of its unusual shapeдом выделяется своей необычной формой
the insulation breaks down because of deteriorationизоляция нарушена из-за старения
the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendantсудья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого
the lawyer's case blew up because he had no proofвыступление адвоката по делу было неудачным, потому что у него не было доказательств
the loggers say their jobs are faced with extinction because of declining timber salesлесорубы говорят, что их специальность находится на грани исчезновения из-за уменьшения сбыта лесоматериалов
the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobменеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it downстаруху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести
the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it downстарая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
the plane was delayed because of bad weatherсамолёт задержался из-за плохой погоды
the police file was reactivated because of new evidenceполицейское расследование было возобновлено благодаря новым свидетельским показаниям
the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptionsоднако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила
the price is high because the goods have to be shipped outцена высока, потому что товары приходится переправлять морем
the price is high because the goods have to be shipped outцена высока, потому что товары нужно переправлять по морю
the princess's children have no titles because their father is a commonerу детей принцессы не было титулов, поскольку их отец не был дворянином
the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more oftenмоё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй
the reason why their yogurt tastes so good is because they don't dick around with the ingredientsйогурт у них такой вкусный, потому что они соблюдают рецептуру
the river wasn't fordable because of all the recent rainfallиз-за последних дождей реку нельзя было преодолеть вброд
the ship had to stick to the shore because of the heavy mistиз-за густого тумана кораблю пришлось держаться берега
the ship had to stick to the shore because of the heavy mistиз-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегу
the shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high pricesмагазины забиты импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой цены
the shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high pricesмагазины завалены импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой цены
the team practised a lot before the game, because they didn't want to let the side downкоманда серьёзно готовилась к игре, потому что не хотела подвести своих болельщиков
the theatres are in decline because directors are too self-absorbedиз-за эгоцентризма режиссёров театр сейчас находится в упадке
the traffic tailed back along the road for ten miles because of road repairsиз-за ремонтных работ на дороге образовалась пробка длиной в 10 миль
the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance"Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее"
there seems to be a jinx on our team, because we always loseна нашей команде, видимо, лежит проклятье, ведь мы всегда проигрываем
there seems to be a jinx on our team, because we always loseнашу команду как будто кто-то заколдовал, ведь мы всегда проигрываем
they back him because he is a known quantityего поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидать
they back him because he is a known quantityего кандидатуру поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидать
they backed him because they figured him an upright manони поддерживали его, так как считали его честным человеком
they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hopsим требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма
they wasted him because he blew their dealони убили его, потому что он помешал их бизнесу
those who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnessesте, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделанием
traffic is being diverted onto/to a side road because of the accidentиз-за автокатастрофы движение направили по боковой дороге
war has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassingвойна стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороны
watch them carefully as they finish cooking because they can burn easilyв конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают
we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next weekнам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе
we shall have to set the meeting forward because of the holiday next weekнадо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники
we shouldn't judge him because of his accentмы не можем осуждать его за его акцент
we were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expectedмы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидали
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his wayвы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете
you have to watch out because there are land mines all over the placeтебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин