English | Russian |
a city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer | город, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя |
a job like that is a walkover for him | сделать это ему раз плюнуть |
a job like that is a walkover for him | сделать это ему ничего не стоит |
a person does not like to be treated like that | никто не любит, чтобы с ним так обращались |
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another | следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине |
any woman would be lucky to latch on to a man like that | любая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину |
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me | не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят |
be distinguished by one's high business-like qualities | отличаться высокими деловыми качествами |
be like | чувствовать себя |
be like | быть похожим |
be like someone, something | быть похожим на (кого-либо, что-либо) |
be like | ощущать себя |
be like a bear with a sore head | быть раздражительным |
be like a bear with a sore head | быть злым |
be like a dagger in someone's heart | пронзить чьё-либо сердце подобно кинжалу |
be like as two eggs | быть похожими как две капли воды |
be like chalk and cheese | быть совершенно непохожим |
be like chalk and cheese | не иметь ничего общего |
be like putty in someone's hands | быть податливым |
be like putty in someone's hands | быть уступчивым |
be more like former self | снова стать таким, как был раньше |
be more like former self | снова стать самим собой |
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemon | преступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака |
don't bolt your food down like that, it's rude | не пихай всё в рот с такой скоростью, это неприлично |
don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gently | не вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно |
he does not like to be bored | он не любит, когда скучно |
he does not like to be bored | он не любит состояние скуки |
he doesn't like to be kept waiting | он не любит, когда его заставляют ждать |
he doesn't like to be praised | он не любит, когда его хвалят |
he doesn't want to be involved in slime like that | с этой мерзостью он не хочет иметь ничего общего |
he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
he knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent | он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призвания |
he ought to be locked away for behaving like that! | за такое поведение его следует держать под замком! |
he was afraid that he might be acting like a droop | он боялся, что поступает как дурак |
he was so much stomached, that he did not much like to go | его так тошнило, что он не хотел идти |
he wouldn't like there to be any misunderstanding | он хотел бы, чтобы его поняли правильно |
her face is like that of her mother | её лицо похоже на лицо её матери |
his head was spinning like a top | у него голова шла кругом |
his sister does not like to be gorgeous in her dress | его сестра не любит вычурно одеваться |
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone | я предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят |
I felt that he was a person I should like to cultivate | я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться |
I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO" | вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO" |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on it | я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it | я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов |
i'd like to hold office myself someday, but that's down the road | когда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впереди |
I'd like to keep this car on for another week, if that's possible | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно |
I'll behave toward them as I would like to be treated | я буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной |
I'm not about to be addressed to like this | я не привык, чтобы ко мне так обращались |
in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians | когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям |
it is nothing like it used to be | узнать нельзя |
it is nothing like it used to be | ничего похожего |
it is nothing like it used to be | совсем не похоже на то, что было |
it is vain to argue against assertions like these which can only be met by an equally positive denial of them | бесполезно спорить о подобных утверждениях, которым можно противопоставить только равное им по силе отрицание |
it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге |
it must be something like seven o'clock | сейчас, должно быть, около семи часов |
like Nietzsche, the modern German believes that the world must be ruled by a superman | как и Ницше, современные немцы верят, что миром должен управлять сверхчеловек (из книги об отношениях Великобритании и Германии издания 1912 года) |
like the other proposals, these would be introduced over time | как и прочие предложения, эти будут со временем внёсены |
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring" | мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию |
Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring | Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку |
people like that should be strung up from the nearest tree | таких людей нужно вешать на ближайшем дереве |
she doesn't like to be condescended to | ей не нравится, когда до неё снисходят |
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records | десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках |
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
that's like his impudence | нахальство, типичное для него |
that's just like his impudence | нахальство, типичное для него |
the climate here is like that of France | здешний климат похож на климат Франции ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения) |
the climate is like that of Italy | климат такой же, как в Италии |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции |
the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost | а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат |
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whale | и тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег |
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale | и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег |
there are dogs like that-one-man dogs | есть такие собаки – преданные только своему хозяину |
try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles | не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи |
we each have a notion of just what kind of person we'd like to be | у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть |
we like our friends to be honest | мы хотим, чтобы наши друзья были честными |
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that | у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании |
we'll be back like winky | мы быстро вернёмся, одна нога здесь, другая там |
where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hep | где бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная |
you can't do a thing for people like that, they are hopeless | для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны) |