DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing be like | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumerгород, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя
a job like that is a walkover for himсделать это ему раз плюнуть
a job like that is a walkover for himсделать это ему ничего не стоит
a person does not like to be treated like thatникто не любит, чтобы с ним так обращались
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than anotherследы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине
any woman would be lucky to latch on to a man like thatлюбая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over meне люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят
be distinguished by one's high business-like qualitiesотличаться высокими деловыми качествами
be likeчувствовать себя
be likeбыть похожим
be like someone, somethingбыть похожим на (кого-либо, что-либо)
be likeощущать себя
be like a bear with a sore headбыть раздражительным
be like a bear with a sore headбыть злым
be like a dagger in someone's heartпронзить чьё-либо сердце подобно кинжалу
be like as two eggsбыть похожими как две капли воды
be like chalk and cheeseбыть совершенно непохожим
be like chalk and cheeseне иметь ничего общего
be like putty in someone's handsбыть податливым
be like putty in someone's handsбыть уступчивым
be more like former selfснова стать таким, как был раньше
be more like former selfснова стать самим собой
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemonпреступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака
don't bolt your food down like that, it's rudeне пихай всё в рот с такой скоростью, это неприлично
don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gentlyне вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно
he does not like to be boredон не любит, когда скучно
he does not like to be boredон не любит состояние скуки
he doesn't like to be kept waitingон не любит, когда его заставляют ждать
he doesn't like to be praisedон не любит, когда его хвалят
he doesn't want to be involved in slime like thatс этой мерзостью он не хочет иметь ничего общего
he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bentон знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призвания
he ought to be locked away for behaving like that!за такое поведение его следует держать под замком!
he was afraid that he might be acting like a droopон боялся, что поступает как дурак
he was so much stomached, that he did not much like to goего так тошнило, что он не хотел идти
he wouldn't like there to be any misunderstandingон хотел бы, чтобы его поняли правильно
her face is like that of her motherеё лицо похоже на лицо её матери
his head was spinning like a topу него голова шла кругом
his sister does not like to be gorgeous in her dressего сестра не любит вычурно одеваться
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneя предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят
I felt that he was a person I should like to cultivateя чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться
I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO"вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO"
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on itя с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on itя бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов
i'd like to hold office myself someday, but that's down the roadкогда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впереди
I'd like to keep this car on for another week, if that's possibleя бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно
I'll behave toward them as I would like to be treatedя буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной
I'm not about to be addressed to like thisя не привык, чтобы ко мне так обращались
in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibiansкогда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям
it is nothing like it used to beузнать нельзя
it is nothing like it used to beничего похожего
it is nothing like it used to beсовсем не похоже на то, что было
it is vain to argue against assertions like these which can only be met by an equally positive denial of themбесполезно спорить о подобных утверждениях, которым можно противопоставить только равное им по силе отрицание
it must be hell scripting a book like that for the screenэто, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге
it must be something like seven o'clockсейчас, должно быть, около семи часов
like Nietzsche, the modern German believes that the world must be ruled by a supermanкак и Ницше, современные немцы верят, что миром должен управлять сверхчеловек (из книги об отношениях Великобритании и Германии издания 1912 года)
like the other proposals, these would be introduced over timeкак и прочие предложения, эти будут со временем внёсены
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to springНеро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку
people like that should be strung up from the nearest treeтаких людей нужно вешать на ближайшем дереве
she doesn't like to be condescended toей не нравится, когда до неё снисходят
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone recordsдесять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like thatэтого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом
that's like his impudenceнахальство, типичное для него
that's just like his impudenceнахальство, типичное для него
the climate here is like that of Franceздешний климат похож на климат Франции ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения)
the climate is like that of Italyклимат такой же, как в Италии
the company seems to be doing so well that I would like to buy inкажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции
the company seems to be doing so well that I would like to buy inу этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции
the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus costа факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whaleи тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whaleи тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег
there are dogs like that-one-man dogsесть такие собаки – преданные только своему хозяину
try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck musclesне сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи
we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
we like our friends to be honestмы хотим, чтобы наши друзья были честными
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like thatу нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании
we'll be back like winkyмы быстро вернёмся, одна нога здесь, другая там
where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hepгде бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная
you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)