English | Russian |
additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding | были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер |
aircraft to be used in a training role | самолёты, используемые в целях обучения |
all applicants must be well grounded in mathematics | все претенденты должны иметь хорошую математическую подготовку |
all in all, it might be worse | в общем, могло быть хуже |
all in all, it might be worse | в общем, дело могло обернуться хуже |
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта |
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета |
all reports must be sent in by the end of the week | все отчёты должны быть отправлены до конца недели |
all student teachers should be exercised in the new methods of reading instruction | все практиканты должны освоить новые методы обучения чтению |
all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smoker | в купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих |
all the tocopherol appear to be concentrated in the mitochondria | все токоферолы, по-видимому, сосредоточены в митохондриях |
an absolutory sentence should be pronounced in favour of the persons | эти люди должны быть оправданы |
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup | неудачника можно утопить и в чашке чаю |
anxiety can be heard in his voice | в его голосе слышна тревога |
Any time you're in bad. Glad to be of service. | Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость |
any time you're in bad, glad to be of service | когда вы в беде, буду рад помочь вам |
as in Adam all men die, so in Christ all men shall be resurrected | как в Адаме все люди умирают, так во Христе все воскреснут (1 Кор 15-22) |
as you make your bed, so you must be in it | что посеешь, то и пожнёшь |
authorized tools may only be used in doing one's work | в работе разрешается пользоваться только штатными инструментами |
be absorbed in | погружаться (в отчаяние, в размышления и т. п.) |
be absorbed in | погрузиться |
be absorbed in | абсорбироваться |
be absorbed in a battle | быть поглощённым борьбой |
be absorbed in a book | зачитаться |
be absorbed in reading | погрузиться в чтение |
be absorbed in task | быть погруженным в выполнение задания |
be absorbed in thought | погрузиться в свои мысли |
be absorbed in thought | погрузиться в размышления |
be absorbed in work | быть погруженным в работу |
be absorbed in one's work | погрузиться в работу |
be accurate in one's calculation | быть точным в своих подсчётах |
be accurate in one's statements | быть точным в своих заявлениях |
be arrested while in attendance | подвергнуться неправомерному аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия на заседании легислатуры |
be arrested while in attendance | подвергнуться аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия (на заседании легислатуры) |
be assertive in negotiation | быть настойчивым на переговорах |
be assertive in negotiation | быть самоуверенным на переговорах |
be assertive in negotiation | быть напористым на переговорах |
be assiduous in work | усидчиво работать |
be assiduous in work | прилежно работать |
be au fait in something | быть сведущим в (чем-либо) |
be badly in need of something | сильно нуждаться в (чём-либо) |
be beneath someone in birth | быть ниже кого-либо по происхождению |
be big in size | большой по размеру |
be big in the waist | быть широким в талии |
be big in the waist | быть большим в талии |
be bound in duty to do something | быть обязанным из чувства долга сделать (что-либо) |
be bound in honour to do something | считать себя морально обязанным сделать (что-либо) |
be bound up in something, someone | быть поглощённым (чем-либо, кем-либо) |
be bound up in something | быть погруженным во (что-либо) |
be bound up in crisis | быть поглощённым кризисом |
be brave in something | проявить смелость в (чём-либо) |
be brave in something | проявить мужество в (чём-либо) |
be brave in doing something | проявить смелость в (чём-либо) |
be brave in doing something | проявить мужество в (чём-либо) |
be brave in facing danger | проявлять мужество перед лицом опасности |
be brave in putting out the fire | проявлять мужество при тушении пожара |
be brave in risking his life | проявлять мужество, рискуя жизнью |
be brave in speech but cowardly in action | быть смелым на словах и трусом на деле |
be connected in business | быть связанным торговыми отношениями |
be connected in business | иметь деловые связи |
be convicted in a scandal | быть обвинённым в скандале |
be cool in something | не терять головы |
be cool in something | сохранять спокойствие |
be cool in doing something | не терять головы |
be cool in doing something | сохранять спокойствие |
be correct in one's answers | давать правильные ответы |
be correct in one's calculations | делать точные подсчёты |
be correct in one's calculations | делать правильные подсчёты |
be correct in one's opinions | высказывать правильные мнения |
be correct in one's opinions | высказывать верные мнения |
be covered in mud | обрасти грязью |
be covered in mud | обрастать грязью |
be cradled in luxury | вырасти в роскоши |
be cradled in luxury | быть воспитанным в роскоши |
be cradled in purple | быть отпрыском короля |
be cradled in purple | быть знатного рода |
be cradled in the purple | быть отпрыском короля |
be cradled in the purple | быть знатного рода |
be cut off in one's prime | быть задушенным в зародыше (о плане и т. п.) |
be dark in colour | тёмный по расцветке |
be dark in complexion | тёмный по цвету кожи |
be deaf in hear only with one ear | не слышать одним ухом |
be deaf in hear only with one ear | не слышать на одно ухо |
be deaf in hear only with one ear | быть глухим на одно ухо |
be defeated in the general election | потерпеть поражение на всеобщих выборах |
be defective in something | иметь изъяны |
be deliberate in one's speech | тщательно подбирать слова |
be embogged in a morass of calculations | погрязнуть в вычислениях |
be embroiled in a squabble | быть втянутым перебранку |
be embroiled in controversy | быть втянутым в полемику |
be embroiled in controversy | быть втянутым в дискуссию |
be embroiled in negotiation | быть вовлечённым в переговоры |
be eminent in art | занимать высокое положение в искусстве |
be eminent in one's field | быть выдающимся человеком в своей области |
be eminent in science | занимать высокое положение в науке |
be excellent in something | прекрасно делать (что-либо) |
be excellent in something | отлично делать (что-либо) |
be excellent in ball games | прекрасно играть во все игры с мячом |
be excellent in doing something | прекрасно делать (что-либо) |
be excellent in doing something | отлично делать (что-либо) |
be excited in a mode | возбуждать моду (об устройстве) |
be experienced in something, doing something | быть опытным в (чем-либо) |
be experienced in something, doing something | иметь опыт в (чем-либо) |
be expressed in round numbers | выражаться в круглых цифрах |
be five pounds in debt | иметь долгов на сумму в пять фунтов |
be five pounds in debt | быть должным пять фунтов |
be found in pairs | водиться парами |
be found in the manner | быть пойманным с поличным |
be found in the manner | быть захваченным с поличным |
be fully in accord with norms | полностью соответствовать нормам |
be fully in keeping with the UN Charter | полностью соответствовать уставу ООН |
be gay in one's answering | оживлённо отвечать |
be gay in one's answering | весело отвечать |
be gay in getting ready for a trip | оживлённо готовиться к поездке |
be gay in getting ready for a trip | весело готовиться к поездке |
be gay in one's greetings | оживлённо приветствовать (кого-либо) |
be gay in one's greetings | весело приветствовать (кого-либо) |
be gay in one's laughter | оживлённо смеяться |
be gay in one's laughter | весело смеяться |
be getting ready for something in secret | втайне готовиться к (чему-либо) |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом заставить себя выслушать |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом вставить слово |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом ввернуть словечко |
be hopelessly in love | влюбиться до самозабвения (with; в) |
be immersed in a liquid | быть погруженным в жидкость |
be immersed in debt | запутаться в долгах |
be injured in accident | получить травму в аварии |
be latched in the operated position | вставать на автоблокировку |
be let in on the ground floor | занять равное положение |
be let in on the ground floor | занять более удачное положение (в некоторой ситуации, обыкн. случайно) |
be let in on the ground floor | получить акции на общих основаниях с учредителями |
be let in on the ground floor | попасть в струю |
be let in on the ground floor | оказаться в выигрышном положении |
be let in on the ground floor | войти в долю на равных с учредителями |
be listed in the fixed assets | находиться на балансе |
be locked in a time warp | застрять во времени |
be locked in dispute | быть втянутым в спор |
be locked in fight | быть втянутым в борьбу |
be locked in the operated position | вставать на автоблокировку |
be master in one's own house | быть хозяином в собственном доме |
be master in own house | не допускать вмешательства посторонних в свои дела |
be miles out in something | сильно ошибиться в расчётах |
be modest in behaviour | быть скромным в поведении |
be modest in demands | быть умеренным в своих требованиях |
be modest in demands | быть скромным в своих требованиях |
be nearly concerned in something | быть тесно связанным с (чем-либо) |
be persistent in one's intentions | быть настойчивым в своих планах |
be persistent in one's intentions | быть настойчивым в своих намерениях |
be plunged in | погружаться (в отчаяние, в размышления и т. п.) |
be quids in | получить большую прибыль |
be quids in | хорошо заработать |
be quids in | быть в очень благоприятном или выгодном положении |
be reelected in the poll | быть переизбранным в результате голосования |
be registered in | состоять на учёте |
be rich in | быть богатым |
be rich in coal | быть богатым углем |
be rich in forests | быть богатым лесами |
be rich in oil | быть богатым нефтью |
be set in one's ways | быть твёрдым в своих убеждениях |
be set in one's ways | быть твёрдым в своих взглядах |
be shrouded in darkness | быть окутанным тьмой |
be shrouded in mist | быть окутанным туманом |
be shrouded in mystery | быть окутанным тайной |
be skilful in carpentry | быть умелым плотником |
be snowed in | застрять из-за снежных заносов |
be snowed in | быть занесённым снегом |
be soaked in sweat | пропотеть (пропитаться потом) |
be steady in one's purpose | неуклонно идти к своей цели |
be strong in chemistry | быть сильным в химии |
be strong in compression | хорошо сопротивляться сжатию |
be strong in geography | успевать по географии |
be strong in mathematics | быть сильным в математике |
be strong in spelling | писать грамотно |
be strong in spelling | не делать орфографических ошибок |
be strong in tension | хорошо сопротивляться растяжению |
be strong in torsion | хорошо сопротивляться кручению |
be stubborn in one's reluctance to apologize | упорствовать в своём нежелании извиниться |
be stuck in | погрязать |
be stuck in | погрязнуть |
be stuck in | влипнуть в |
be stuck in | влипать в |
be stuck in a time warp | застрять во времени |
be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in case | обязательно затопчите костер и присыпьте его землёй |
be ten pounds in debt | иметь долгов на сумму в десять фунтов |
be ten pounds in debt | быть должным десять фунтов |
be third in line for the throne | быть третьим в очерёдности престолонаследования |
be thwarted in attempt | сорвать попытку |
be training in driving | обучаться водить машину |
be training in driving | готовиться стать водителем |
be trapped in a time warp | застрять во времени |
be two kilograms in weight | быть весом два килограмма |
be two kilometres in circumference | иметь в окружности два километра |
be up in arms | быть охваченным восстанием |
be up in arms | быть готовым к сопротивлению |
be up in arms | быть готовым к бою |
be up in arms | быть готовым к борьбе |
be up in arms | быть вооружённым |
be up in arms against | жаловаться на (someone – кого-либо) |
be up in arms against | нападать на (someone – кого-либо) |
be up in arms against | восстать против |
be up in the air | быть в подвешенном состоянии |
be up in the air | висеть в воздухе |
be up in the air | висеть на волоске |
be up in the air | беспокоиться |
be up in the air | находиться в неопределённом положении |
be up in the air | быть в неопределённом положении |
be up in the air | тревожиться |
be up in the air | сердиться |
be up in the air | огорчаться |
be up in the air | гневаться |
be up in the air | быть взволнованным |
be up in the air | "висеть в воздухе" (т. е. быть в неопределенном положении) |
be up to one's ears in debt | быть в долгу, как в шёлку |
be up to one's ears in debt | быть по уши в долгах |
be up to one's ears in debt | погрязнуть в долгах |
be up to every move in the game | быть опытным |
be up to every move in the game | не дремать |
be up to every move in the game | быть всегда начеку |
be up to every move in the game | быть всегда настороже |
be up to every move in the game | быть искушённым |
be up to one's eyes in debt | быть по уши в долгах |
be up to one's eyes in debt | быть в долгу, как в шёлку |
be up to one's eyes in debt | погрязнуть в долгах |
be up to one's eyes in work | зашиваться с работой |
be up to one's neck in debt | завязнуть в долгах |
be up to one's neck in debts | запутаться в долгах |
be up to one's neck in work | быть занятым по горло |
be up to the neck in debt | по уши увязнуть в долгах |
be very much in evidence | мозолить глаза |
be very much in evidence | иметь распространение |
be very much in evidence | быть обычным явлением |
be very much in evidence | быть заметным |
be very much in evidence | быть постоянно на виду |
be very much in the news | быть в центре внимания прессы |
be was squeezed to death in the crowd | его раздавили в толпе |
be weak in | знать нетвёрдо |
be weak in geography | отставать по географии |
be weak in tension | плохо сопротивляться растяжению |
both humoral mesenchymal factors and the close association between the hepatic endoderm and mesenchyme can be involved in liver formation of mouse embryos | как гуморальные мезенхимные факторы, так и тесная ассоциация между печёночной энтодермой и мезенхимой могут участвовать в формировании печени у эмбрионов мыши |
cars must not be parked in front of this gate | стоянка у этих ворот запрещена |
cause the heading to be in error | приводить к ошибке в курсе |
cease to be in force | утратить силу |
cease to be in force | потерять силу (о документе, договоре и т. п.) |
certain expressions in other languages cannot be properly rendered into English | некоторые выражения других языков с трудом переводятся на английский |
Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности |
coin may be obtained from the issuers, in exchange for notes | монеты можно получить у тех, кто их пускает в обращение, в обмен на банкноты |
detailed discussion of the problem will be found in the literature of the subject | проблема рассматривается в специальной литературе |
dinner will be ready in two minutes flat | обед будет готов ровно через две минуты |
dye must be allowed to soak in | краске надо дать впитаться |
enemy positions could be taken in from the tower | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни |
especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics | особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики |
false statements about events in our history must be expunged from classroom books | ложные утверждения об исторических событиях должны быть удалены из учебников истории |
farmers in the vicinity of large towns, may be compared to retail shopkeepers | фермеров в окрестностях больших городов можно сравнить с владельцами магазинов розничной торговли |
Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping | я думал, что отец работает, но когда вошёл, то застал его спящим |
get into hot to be in hot water | попасть в беду (обыкн. по собственной вине) |
good psy-ops must be addressed to the need level in force and this need level is determined by multiple factors | удачные операции по психологическому воздействию на противника должны проводиться на нужном уровне убедительности, и этот уровень определяется множеством факторов |
grafting by approach or ablactation is to be performed in the month of April | прививка сближением, или аблактировка, должны проводиться в апреле |
having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | я спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании |
he appears to be in no hurry to reach for the telephone | кажется, он не торопится добраться до телефона |
he himself will be flying in from Mexico later today | сам он прилетит из Мексики сегодня позднее |
he is not a man to be taken in | его не проведёшь |
he is not a man to be taken in | его вокруг пальца не обведёшь |
he is often expected to be the breadwinner in a family | считают, что он должен быть кормильцем семьи |
he shall be cradled in my shield | колыбелью для него послужит мой щит |
he shall be with you in spirit | душой он будет с вами |
he will be here in time if at all | если он придёт, то придёт вовремя |
he would be very much in place as a journalist | ей бы очень подошло быть журналистом |
her cackle of amusement could be heard in the next room | её довольное хихиканье было слышно в соседней комнате |
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face | её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену |
her work in maths needs to be brought up to the standard of the others | ей нужно подтянуться по математике |
his cackles of amusement could be heard in the next room | его довольное хихиканье было слышно в соседней комнате |
his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
his house may be washed away in floods | его дом может быть смыт наводнением |
his large dogs in small flat can be a headache | его большие собаки в маленькой квартире – это проблема |
his performance will be a great success, I feel it in my bones | его выступление будет иметь большой успех, я нутром чую |
his report must be sent in by the end of the week | его отчёт должен быть отправлен до конца недели |
his sister does not like to be gorgeous in her dress | его сестра не любит вычурно одеваться |
his test paper must be handed in by Monday | его письменная работа должна быть сдана к понедельнику |
I am to be hanged in chains | меня закуют в цепи и подвесят |
I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be present | я не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом |
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone | я предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят |
I do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papers | я не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказ |
I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August | надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле |
I would not be in his skin | не хотел бы я быть в его шкуре |
ice contained in rocks which is seen with the naked eye and can be measured directly | льды в горных породах, видимые невооружённым глазом и поддающиеся прямому измерению |
if capacity for taking in cram would do it, he would be all right | если бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал |
if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family | если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in | если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть |
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector | если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника |
if you knock your girlfriend up you'll be in trouble with her family | если твоя подружка залетит, у тебя будут проблемы с её родителями |
if you reach back in your mind, you should be able to recall the name | если ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя |
if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops | когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт |
I'll be back in time | я вернусь вовремя |
I'll look over your carelessness this time, but be more careful in future | я прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее |
Ireland would be entered in rebellion | Ирландию втянут в восстание |
isomorphism, automorphism partitioning, and canonical numbering can be solved in polynomial-time for molecular graphs | изоморфизм, автоморфные разбиения м каноническая нумерация для молекулярных графов могут быть решены за полиномиальное время |
it is desirable that the preservation of accidentals should be seen in proper perspective | желательно, чтобы световые эффекты были сохранены в правильной перспективе |
it is no joke to be lost in the desert | потеряться в пустыне – это тебе не хухры-мухры |
it may not be right for you to have and hold in one way forever | возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек") |
it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaida | следует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever | так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры |
it would be a false delicacy in me to deny that I have observed it | если бы я отрицал, что заметил, это было бы ложной деликатностью с моей стороны |
it would be surprising were the Mafia not to have muscled in | было бы странным, если бы в это дело не вмешалась мафия |
It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
it's hard to be in a good temper when you're hungry | трудно быть в хорошем настроении, когда ты голоден |
it's unusual for two world records to be set in/on one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
Jane used to be slow in class, but now she is getting ahead | Джейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась |
Jim will be along to the meeting in a minute | через минуту-другую Джим придёт |
job hunting should be approached as a job in itself | поиски работы тоже можно рассматривать как работу |
let it be assumed that our aeroplane is in cruising flight, with sufficient rudder applied to prevent propwash-induced yaw | пусть наш самолёт находится в крейсерском полёте с достаточным отклонением руля, чтобы предотвратить рыскание, вызванное вращением пропеллера |
let kindness be always resident in your nature | пусть доброта всегда будет присуща твоему характеру |
major changes will have to be brought about in British industry | в Британской промышленности придётся произвести колоссальные изменения |
many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
Mary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God | мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в Бога |
mercury, for instance, may be present at relatively harmless concentrations in water or bottom muds, but may be concentrated to lethal levels in shellfish growing in the water | ртуть, например, может содержаться в воде и придонном иле в относительно безвредных концентрациях, тогда как её содержание в организме водных животных, имеющих раковину или панцирь, может достигать летального для них уровня |
molecular information must be stored in the components and acts through selective molecular recognition | молекулярная информация должна накапливаться в компонентах и проявляет себя путём селективных молекулярных взаимодействий |
mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English | матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски |
my grandmother and aunt will be there in my parents' stead | моя бабушка и тётя будут там вместо моих родителей |
my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job | я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу |
no confidence could be placed in any of the twelve Judges | верить нельзя было ни одному из двенадцати судей |
no confidence could be placed in any of the twelve judges | из двенадцати судей нельзя было верить ни одному |
no one should be judge in his own cause | никто не может быть судьёй в своём собственном деле |
no vice could be odious when set in so much gold | любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота |
normal services will be resumed in the spring | обычное обслуживание будет возобновлено весной |
not to be in the ball game | оказаться не у дел |
not to be in the ball game | выйти из игры |
nothing in this Agreement shall be interpreted to prejudice other agreements | ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям |
Oh! must those eyes be steeped in tears | О! Почему эти глаза должны проливать слезы |
operation code causes the contents of the location to be placed in | по коду операции содержимое ячейки засылается в |
our representative in Paris must be called back | нужно отозвать нашего представителя в Париже |
photochemical/protolytic cycle could be utilized in the storage of information | фотохимический протолитический цикл мог бы быть использован для хранения информации |
pigeons can be propagated in great numbers and at a very quick rate | голубей можно разводить в большом количестве и быстрыми темпами |
please don't stay up for me, I may be in late | пожалуйста, не жди меня и ложись спать. Я могу задержаться |
please don't stop up for me, I may be in very late | пожалуйста, не ждите меня, ложитесь спать, я могу прийти очень поздно |
Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in strength in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
poor health may be a bar to success in one's studies | плохое здоровье может помешать успеху в занятиях |
secret whispers of sorrow which may never be uttered in articulate and audible words | тайный шёпот грусти, который не может быть выражен словами чётко и вслух |
she can be pertinacious and single-minded in the pursuit of her goals | она может быть упорной и настойчивой в достижении своих целей |
she cannot be allowed to behave in this way | ей непозволительно так себя вести |
she cannot be in time for the train | ей уже не успеть на поезд |
she continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his will | она продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию |
she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers | она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови |
she is always wanting to be in on the act | она всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии |
she is high enough up in the company to be able to help you | она занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебе |
she seems to be in the melting mood | кажется, она готова расплакаться |
she seems to be living in a world of make-believe | она, кажется, живёт в мире фантастики |
she seems to be taking the divorce in her stride | она, по-видимому, спокойно воспринимает развод |
she would be given every latitude in forming a new government | ей должны быть предоставлены все полномочия по формированию правительства |
she'll be back in a moment | она сейчас придёт |
she'll be dumped in a common grave | её похоронят в общей могиле |
she'll be stopping over in Frankfurt on her way home | по пути домой она остановится во Франкфурте |
shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits | следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов |
since the early days of quantum mechanics, the group theory has been shown to be a useful tool in understanding various quantum phenomena | с первых дней возникновения квантовой механики было доказано, что теория групп является полезным средством для понимания различных квантовых явлений |
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried | Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там |
soldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again | солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизнью |
some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced | должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме |
story will be continued in our next issue | продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере |
subscription to be paid in advance | деньги за подписку вносятся вперёд |
such a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million years | точность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион лет |
such an enterprise would be in the highest degree arduous and hazardous | это предприятие может оказаться в высшей степени тяжёлым и рискованным |
such words ought not to be given in a dictionary | такие слова не должны приводиться в словаре |
the admission to membership in the U.N. will be effected by a decision | приём в члены ООН производится постановлением |
the apartment needs to be cleaned out before a new tenant can move in | нужно вывезти из квартиры все вещи до приезда нового жильца |
the article seems to be angled towards modern young women in search of equality | статья казалась написанной с точки зрения современных молодых женщин, добивающихся равноправия |
the balls should not be more than one-twentieth of an inch in diameter | шары не должны превышать одну двадцатую дюйма в диаметре |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля |
the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они могли стрелять надёжно и прямо в цель |
the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли |
the car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать |
the case can be put in a few words | дело можно изложить в нескольких словах |
the cause is to be sought in his weakness | причина кроется в его слабости |
the centennial Olympics will be held in Atlanta | Олимпийские игры в год своего векового юбилея будут проводиться в Атланте |
the characters in his novels tend to be rather one-dimensional | персонажи в его романах выглядят довольно схематично |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса |
the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence | здания колледжа покажутся унылыми в своём запустении и молчании |
the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence | здания колледжа будут выглядеть унылыми в своём запустении и молчании |
the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policy | авторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики |
the coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamics | явления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамики |
the course of lectures will be published in book form | курс лекций будет опубликован в виде книги |
the course of lectures will be published in book form | курс лекций будет опубликован в форме книги |
the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours | количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительно |
the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours | количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае |
the deal is off and your deposit will be returned in full | сделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью |
the decline of interest in the anschluss idea could be explained by the calamitous condition of the country | спад интереса к идее присоединения, возможно, объясняется бедственным положением страны |
the difficulties seem to be built in | кажется, заниматься этим делом и иметь массу проблем – одно и то же |
the discomfort in the hands may be relieved by upward rubbing | боль в руках может быть снята направленным вверх поглаживанием |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
the dye must be allowed to soak in | краске надо дать впитаться |
the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics | нельзя презирать избирателей за то, что они не проявляют никакого интереса к политической кухне |
the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics | нельзя презирать избирателей за то, что им совершенно неинтересно реальное устройство политических механизмов |
the end result can be achieved in more than one way | конечного результата можно достичь несколькими путями |
the enemy positions could be taken in from the tower | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни |
the first apples should be in next week | первые яблоки должны созреть к началу следующей недели |
the girl should be commended for her bravery in saving the drowning child | девочку надо похвалить за храбрость, она спасла тонущего ребёнка |
the girl should be commended for her bravery in saving the drowning child | девочку надо похвалить за мужество, она спасла тонущего ребёнка |
the goal can be achieved in more than one way | конечного результата можно достичь несколькими путями |
the goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt | товары будут распроданы за гроши с тем, чтобы оплатить долг |
the government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created | правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства |
the government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created | правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства |
the government should be playing a more prominent role in promoting human rights | правительство должно играть более заметную роль в обеспечении прав человека |
the ground must be plowed in early spring | почву следует вспахивать ранней весной |
the habits of centuries were not to be unlearnt in a few years | вековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько лет |
the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела |
the internal power struggle appears to be tilting in his favour | внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользу |
the internal structure may be compared to a sponge, though the apertures cannot in general be perceived | внутреннюю структуру можно сравнить с губкой, хотя отверстия, в общем, незаметны |
the internal structure may be compared to a sponge, though the apertures cannot in general be perceived | внутреннюю структуру можно сравнить с губкой, хотя в общем случае отверстия незаметны |
the lesson of this sad story should be well rubbed in | урок от этой прискорбной истории следует хорошо запомнить |
the liniment should be rubbed in | мазь следует втирать |
the method is to be described in detail | этот метод будет подробно изложен |
the method is to be described in details | этот метод будет подробно изложен |
the molecular information must be stored in the components and acts through selective molecular recognition | молекулярная информация должна накапливаться в компонентах и проявляет себя путём селективных молекулярных взаимодействий |
the money must be paid. In full and slap down | Необходимо заплатить, полностью и без промедлений |
the money must be paid, in full and slap down | необходимо заплатить, полностью и без промедлений |
the nail needs to be bent in a little | этот гвоздь нужно подогнуть |
the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization | по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела |
the new crop of tobacco will be coming in soon | скоро появится новый сорт табака |
the new shares will be offered in four tranches | новые акции будут предлагаться четырьмя траншами |
the NPP will be put in operation in September | эта АЭС будет введена в эксплуатацию в сентябре |
the nuclear power plant will be put in operation in September | эта атомная электростанция будет введена в эксплуатацию в сентябре |
the obtained Green's functions may also be used in connection with the method of images for | функции Грина также могут быть использованы в связи с методом изображений |
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all there | старушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома |
the only shop in London at which wearable gloves could be bought | единственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчатки |
the outline of tower could be discerned in the dark | в темноте угадывался силуэт башни |
the oxen moved slowly in the heat, and had to be goaded on by their drivers | было очень жарко, и быки шли медленно, так что погонщикам приходилось подгонять их |
the oxen moved slowly in the heat, and had to be goaded on by their drivers | было очень жарко и быки шли медленно, так что погонщикам приходилось подгонять их |
the play will be presented in a month | эта пьеса будет поставлена через месяц |
the Polish cloth cannot be depended upon for honesty, in either the breadth or the length of the cloth | на правильность размера польской одежды ни по полноте, ни по длине нельзя полагаться |
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman | предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту |
the prisoner will be set free in a month | этот заключённый будет освобождён через месяц |
the quantities given in the recipe should be enough for four servings | количества, указанного в рецепте, достаточно для четырёх порций |
the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is used | недавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию |
the rules specify the number of prisoners to be kept in each cell | нормы точно устанавливают число заключённых, содержащихся в каждой камере |
the sea is said to be sensibly decreasing in size | говорят, что море заметно увеличивается в размерах |
the sea is said to be sensibly decreasing in size | говорят, что море заметно уменьшается в размерах |
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the story will be continued in our next issue | продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере |
the subject of a passive verb is what in the active would be an object | подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением |
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами |
the tool will be valuable to him in his work | инструмент будет полезен ему в работе |
the trial will be held in camera | процесс будет идти при закрытых дверях |
the trial will be held in camera | процесс будет закрытым |
the utmost punctuality should be observed in honouring bills | при оплате счетов следует проявлять особую пунктуальность |
the utmost punctuality should be observed in honouring bills | что касается оплаты счетов в срок, в этом нужно проявлять категоричнейшую пунктуальность |
the virus which causes AIDS can be transmitted in semen | вирус СПИДа может перемещаться со спермой |
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
the wedding's probably going to be in late August | свадьба, вероятно, состоится в конце августа |
the whole is to be kept in a melting state for some minutes | всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавления |
the witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the government | Те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством |
the witnesses against him may be liars or insane or criminals, they may be in the pay of the government | те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками, они могут быть куплены правительством |
the wood can be tailed in, ready to continue on the other angle | балку можно закрепить в стене, и потом она пройдёт через другой угол |
the workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profits | работников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмы |
there can be improvement on and in him | можно найти лучшего человека или сделать так, чтобы он сам стал лучше |
there is to be the big divide next New Year, but I shan't be in it | на будущий Новый год намечается большой делёж, но мне в нём уже не поучаствовать |
there must be a hole in the roof, it's raining in | наверное, в крыше дырка, капает |
there must be more of the give-and-take system in legislation | законодательная система должна предусматривать больше компромиссных решений |
there must be some slip in the decision | в решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка |
there ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this country | должна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой стране |
there used to be a cinema in this street | на этой улице было когда-то кино |
there will be no quick upturn in the economy | в экономике не будет быстрого роста |
there's little point in speculating about the result of the election when any victory will be very narrow | нет смысла делать предположения о результатах выборов, так как любой кандидат может победить лишь небольшим преимуществом голосов |
they may be fewer in number than was supposed | их может оказаться меньше, чем предполагалось |
they should be kept advised of what is happening in the future | их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущем |
thus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced | таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшено |
to be in charge | быть за старшего |
to piston ring should be a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
to piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
topological indices can be expressed in terms of distance distribution moments | топологические индексы могут быть выражены через спектральные моменты матриц распределения расстояний (i.e. moments for the distribution of shortest path intersite distances in the molecular graph) |
two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everything | люди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание |
two weeks in the new office should be enough to break you in | две недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе |
we will be unceasing in the search for peace | мы будем неустанно искать пути к укреплению мира |
what in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity | то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью |
what should be done with the coal in the West? | что делать с углём в западных штатах? |
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
when horses are about six months old, they have to be broken in | когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать дрессировать |
when the plug is inserted in the socket, the lamp can be lighted | после того как вилка вставлена в розетку, можно включать лампу |
where can be the harm in going there? | что плохого, если мы туда пойдём? |
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что |
you can confide in me, my dear, your affairs will be kept private | можешь довериться мне, дорогая, я никому об этом не расскажу |
you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage | вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях |
you should be in the calling distance | не уходи далеко, а то тебя не дозовёшься |
you should not be in such a hurry | вам не следует так спешить |
you will be run ragged by the incredible pace of activities in this city | вас измотает чудовищный темп жизни в этом городе |
you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |
you'll be in for trouble when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |
you'll be nice and ill in the morning | к утру вы обязательно расхвораетесь |
your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
your suggestions will be incorporated in the plan | ваши предложения будут включены в план |
your test paper must be handed in by Monday | ваша письменная работа должна быть сдана к понедельнику |
your words may be taken in a bad sense | ваши слова можно истолковать превратно |
your words may be taken in a bad sense | ваши слова можно истолковать дурно |