English | Russian |
a strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes | чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление |
any goods brought to our country must be carefully checked | всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательный осмотр |
be badly brought up | быть плохо воспитанным |
be brought about | возникнуть |
be brought about | возникать |
be brought about | вызываться (by) |
be brought away | находиться под впечатлением |
be brought before a tribunal | предстать перед судом |
be brought into antagonism with | вступать в противоречие (с чем-либо) |
be brought into antagonism with something | вступать в противоречие с (чем-либо) |
be brought to a stand | остановиться |
be brought to bed | разрешиться от бремени |
be brought to bed | разрешиться от бремени |
be brought to bed of a boy | родить мальчика |
be brought to bed of a boy | разрешиться от бремени мальчиком |
be brought to bed of a boy | разрешиться от бремени мальчиком |
be brought to punishment for crimes | понести наказание за преступления |
be brought to trial | попасть под суд |
be brought up against difficulties | столкнуться с трудностями |
he was brought up to believe that | мне с детства внушали, что |
her maths needs to be brought up to the standard of the others | ей нужно подтянуться по математике |
her work in maths needs to be brought up to the standard of the others | ей нужно подтянуться по математике |
his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
his prison record may be brought up against he | против него может быть использовано то, что он сидел |
his suggestion will be brought up at the next meeting | его предложение будет рассмотрено на следующем заседании |
I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels | я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор |
major changes will have to be brought about in British industry | в Британской промышленности придётся произвести колоссальные изменения |
meeting was originally fixed for 14th, but has been brought forward to 7th | собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-е |
our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country | наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны |
the case will be brought before the court tomorrow | дело слушается завтра |
the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
the estate was brought under the hammer | имение пошло с молотка |
the meeting was originally fixed for the 14th, but has been brought forward to the 7th | собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-е |
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up | судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали |
the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up | этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов) |
they can be brought together | их можно помирить |
this is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken driving | уже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянии |
those who oppose our wishes will be brought under | тех, кто с нами несогласен, заставят подчиниться |
your prison record may be brought up against you | против тебя может быть использовано то, что ты сидел |
your suggestion will be brought before the committee at a suitable date | ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время |
your suggestion will be brought up at the next meeting | ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании |