English | Russian |
advance to be paid back within a year | аванс должен быть возвращён в течение года |
after a heart attack you have to be careful not to overdo it | после сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомляться |
after a heart attack you have to be careful not to overdo it/things | после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться |
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone | после происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона |
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone | после катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона |
aircraft to be used in a training role | самолёты, используемые в целях обучения |
all her life she had been pushed on by her family to be a singer | всю её жизнь семья понукала её стать певицей |
all her life she had been shoved on by her family to be a singer | всю жизнь семья настаивала на том, чтобы она была певицей |
all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smoker | в купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих |
an axe or a stick might be arms for defence or attack | топор или дубинка могут быть орудием самозащиты или нападения |
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
an one-dimensional surface may be exemplified by a piece of string | в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуром |
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup | неудачника можно утопить и в чашке чаю |
Anna is far too shambolic to be able to run a business | Анна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело |
are these things that can be discussed on a public platform | можно ли обсуждать эти вопросы с общественностью? |
as a reporter, you must be well primed with facts | ты репортёр, и у тебя всегда должен быть заранее под рукой ворох фактов |
as well be hanged for a sheep as for a lamb | семь бёд-один ответ (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
as well be hanged for a sheep as for a lamb | двум смертям не бывать, а одной не миновать (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
as well be hanged for a sheep as for a lamb | семь бед – один ответ (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
as well be hanged for a sheep as for a lamb | двум смертям не бывать, а одной не миновать |
as well be hanged for a sheep as for a lamb | всё равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка (букв. ср.: двум смертям не бывать а одной не миновать, семь бед-один ответ) |
ascorbic acid oxidase can be readily reoxidized by a great number of electron acceptors | аскорбатоксидаза легко может быть вновь окислена многими акцепторами электронов |
away to the right might be discerned the masted harbour of a town | справа можно разглядеть забитую мачтами городскую гавань |
be absorbed in a battle | быть поглощённым борьбой |
be absorbed in a book | зачитаться |
be alarmed by a cry of fire | испугаться при криках о пожаре |
be baked to a turn | допечься |
be baked to a turn | допекаться |
be basic to a theory | быть основой теории |
be bothered with a problem | быть обеспокоенным проблемой |
be bound by a vow to do | поклясться сделать (что-либо) |
be buffaloed by a problem | не знать, как решить проблему |
be cognizant of a possibility | быть осведомлённым о возможности |
be confronted with a choice | стоять перед выбором |
be confronted with a problem | столкнуться с проблемой |
be confronted with a question | сталкиваться с вопросом |
be convicted in a scandal | быть обвинённым в скандале |
be critical of a country | относиться критически к стране |
be critical of a plan | критиковать план |
be desperate to get a job | быть готовым на всё, чтобы получить работу |
be elected by a large majority | пройти значительным большинством (голосов) |
be elected by a plurality of votes | быть избранным большинством голосов |
be elected by a plurality of votes | быть избранным большинством голосов |
be elected by a plurality of votes | быть избранным относительным большинством голосов |
be elected by a small majority | пройти незначительным большинством (голосов) |
be elected by a small majority | быть избранным незначительным большинством (голосов) |
be embogged in a morass of calculations | погрязнуть в вычислениях |
be embroiled in a squabble | быть втянутым перебранку |
be entering a new phase | вступать в новую стадию |
be excited in a mode | возбуждать моду (об устройстве) |
be exempt from a tax | быть освобождённым от уплаты налога |
be expecting a baby | быть в положении |
be expecting a baby | быть беременной |
be expecting a baby | ожидать ребёнка |
be expecting a baby | готовиться стать матерью |
be face a dilemma | стоять перед дилеммой |
be faced with a choice | стоять перед выбором |
be fused into a frozen mass | смерзаться |
be gay in getting ready for a trip | оживлённо готовиться к поездке |
be gay in getting ready for a trip | весело готовиться к поездке |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом вставить слово |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом заставить себя выслушать |
be hardly able to get a word in edgewise | с трудом ввернуть словечко |
be hopeful of a remedy | возлагать надежды на лекарство |
be immersed in a liquid | быть погруженным в жидкость |
be indicted as a criminal | быть обвинённым в преступлении |
be indicted as a criminal | быть обвинённым в преступлении |
be indicted on a charge | быть обвинённым в краже |
be indicted on a charge of theft | быть обвинённым в краже |
be insured for a large sum of money | быть застрахованным на большую сумму |
be into a dilemma | стоять перед дилеммой |
be locked behind the wire of a camp | находиться в концентрационном лагере |
be locked in a time warp | застрять во времени |
be married at a registry | расписаться в отделе записей актов гражданского состояния |
be nettled by a fact | рассердиться из-за какого-либо обстоятельства |
be perched a funny little hat on his head | он нацепил на себя смешную маленькую шляпу |
be ready for a deal | быть готовым к соглашению |
be ready for a dialogue | быть готовым к диалогу |
be reckoned a great writer | считаться великим писателем |
be reckoned as a great writer | считаться великим писателем |
be registered as a disabled person | получить инвалидность |
be relieved of a responsibility | быть освобождённым от обязательства |
be set free on a thousand dollars bail | освободиться под залог в тысячу долларов |
be sick as a dog | чувствовать себя скверно |
be sick as a horse | чувствовать себя скверно |
be spilled out of a cab | вывалиться из такси |
be stripped of a seat | лишаться места |
be stripped of a seat | быть лишённым должности |
be stripped of a title | лишиться права |
be stripped of a title | лишиться титула |
be stripped of a title | лишиться звания |
be stuck in a time warp | застрять во времени |
be tapped for a role | заставлять выполнить роль |
be trapped in a time warp | застрять во времени |
be up a gum tree | быть в очень затруднительном положении |
be up a gum-tree | быть в тупике |
be up a gum-tree | быть в тупике |
be up a gumtree | быть в большом затруднении |
be up a stump | не знать, как поступить |
be up a stump | не знать, что делать |
be up the creek without a paddle | сесть в лужу |
be up the creek without a paddle | быть в неприятном положении |
be up the creek without a paddle | быть в затруднительном положении |
be up the creek without a paddle | влипнуть |
be up the creek without a paddle | попасть как кур во щи |
be up to a task | быть способным выполнить задание |
be vague on a point | высказываться неопределённо |
be vague on a point | не быть уверенным в (чем-либо) |
be vague on a point | иметь смутное представление (о чём-либо) |
be vague on a point | высказываться уклончиво |
be vague on a point | иметь смутное представление о (чем-либо) |
be within a hairbreadth of something | быть на волосок от (чего-либо) |
be within a hairbreadth of disaster | быть на волосок от катастрофы |
be without a penny | быть без гроша |
be working on a dissertation | работать над диссертацией |
boron hydroxide, HBO, is an interesting molecule which can potentially be used for temporary storage of energy and its subsequent release by a photochemical activation | гидроксид бора, HBO, – интересная молекула, которая потенциально может быть использована для временного аккумулирования энергии с её последующим высвобождением путём фотохимической активации |
but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago | однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад |
cars could be leased at a reasonable rate per month | автомобили сдаются в аренду по умеренной цене за месяц |
cause a thing to be done | заставить сделать (что-либо) |
cause a thing to be done | велеть что-либо выполнить |
cause a thing to be done | добиться выполнения (чего-либо) |
cease to be a party to a treaty | отказаться исполнять договор |
cease to be a party to a treaty | отказаться выполнять обязательства договора |
design the room as to be a study | отвести комнату под кабинет |
design the room to be a study | отвести комнату под кабинет |
draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collected | слить отстой из топливной системы |
Einstein shattered a whole cosmology of concepts. Let us not be knocked galley-west again, says Bridgman. | Эйнштейн разбил вдребезги всю систему понятий. Так не дадим же снова выбить нас из седла, говорит Бригман |
electronic structure of merocyanines can be represented as a combination of benzenoid and quinoid structures | электронная структура мероцианинов может быть представлена как комбинация бензоидных и хиноидных структур |
excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony | замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту |
experts pronounced the picture to be a forgery | эксперты заявили, что картина – подделка |
feeding a hungry family can be expensive | прокорм голодной семьи обходится дорого |
following the dinner there will be a dance | после обеда будут танцы |
for the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offence | при рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивам |
for years be led a life of unremitting toil | в течение многих лет он ничего не знал в жизни, кроме непрерывного изнурительного труда |
ganging enables tuning capacitors to be controlled from a single knob | сопряжение конденсаторов обеспечивает управление от одной общей ручки |
give someone a sign to be quiet | подать кому-либо знак молчать |
gradually cease to be a problem without external intervention | проблема постепенно перестанет существовать без какого-либо постороннего вмешательства |
he can be a great trial at times | временами он может быть сущим наказанием |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть) |
he is a cinch to be elected | его точно выберут |
he is a fun person to be with | с ним забавно |
he is getting to be a dirty old man | у него что ни слово, то мат-перемат |
he is not a man to be taken in | его не проведёшь |
he is not a man to be taken in | его вокруг пальца не обведёшь |
he is often expected to be the breadwinner in a family | считают, что он должен быть кормильцем семьи |
he is said to be a good actor | говорят, он хороший актёр |
he is said to be a great singer | говорят, что он выдающийся певец |
he is said to be a great singer | говорят, он выдающийся певец |
he is supposed to be a rich man | его считают богатым человеком |
he perceived her to be a rather shy woman | она казалась ему тихой женщиной |
he would be very much in place as a journalist | ей бы очень подошло быть журналистом |
her great ambition is to be a dancer | её заветная мечта – стать танцовщицей |
her low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview | её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседования |
his action argues him to be a man of low intellect | его поступок доказывает, что он недалёкий человек |
his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
his collection will be sold as a whole | его коллекция будет продана целиком |
his death will be a terrible blow | его смерть будет страшным ударом |
his discovery turned out to be a mare's nest | его открытие оказалось мифом |
his family and friends are crusading against the imprisonment of a man whom they believe to be not guilty | его семья и друзья устроили настоящий крестовый поход во имя освобождения человека, которого они считают невиновным |
his firm will be amalgamated with a Japanese company | его фирма объединится с японской компанией |
his invention turned out to be a failure | его изобретение не оправдало надежд |
his large dogs in small flat can be a headache | его большие собаки в маленькой квартире – это проблема |
his life won't be worth a day's purchase | он и дня не протянет |
his life won't be worth a day's purchase | он и дня не проживёт |
his performance will be a great success, I feel it in my bones | его выступление будет иметь большой успех, я нутром чую |
his son has what it takes to be a good doctor | у его сына есть все необходимые качества, чтобы стать хорошим врачом |
his son is going to be a pilot | его сын собирается стать лётчиком |
his watch may be a counterfeit, but it looks just the original | его часы могут быть подделкой, хотя выглядят они как настоящие |
hold on, I shan't be a minute | не вешай трубку, подожди минутку |
how can you be unhappy on such a wonderful day? | как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день? |
I asked for there to be a proctor at the exam | я попросил, чтобы на экзамене присутствовал надзиратель |
I construed his speech to be a warning | я понял его речь как предупреждение |
I hate to be stood over when I am doing a job of work | не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы |
I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August | надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле |
I may be a little abroad | возможно, я ошибаюсь |
I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virgin | я предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная |
I shall be hard run unless I can get a certain sum of money | у меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег |
I take it as a compliment to be asked to speak | я считаю за честь, что меня просят выступить |
I think it would be a guilt not to companion thee | мне думается, будет просто преступлением не проводить тебя (=you) |
I understand him to be a distant relation | насколько я знаю, он дальний родственник |
I want you to be a good boy | я хочу, чтобы ты был хорошим мальчиком |
I will thank you to be a little more polite | я бы попросил вас быть повежливее |
I would never be an instrument of bringing a free and brave people into slavery | я никогда не стану орудием, порабощающим свободный и храбрый народ |
I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник |
if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family | если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье |
if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth | если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли |
if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paid | если часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа |
if released, he will continue to be on parole for a year | если его выпустят, то он будет отбывать условное заключение в течение года |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
if they don't win more games, the football team may be relegated to a lower group | если футбольная команда не выиграет больше ни одного матча, она опустится в низшую лигу |
if two chemicals are put together and heated, they can be converted into a completely different substance | если слить вместе два химиката и подогреть, то можно получить совершенно другое, третье вещество |
if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe | если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки |
if you are travelling to a tropical country, you ought to be inoculated against/with yellow fever | если ты собираешься в тропическую страну, нужно сделать прививку от жёлтой лихорадки |
if you are travelling to a tropical country, you should be vaccinated against yellow fever | если вы едете в тропическую страну, вам обязательно нужно сделать прививку против жёлтой лихорадки |
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in | если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть |
if you dare to trespass on my grounds you will be treated as a vagrant or a beggar | если вы осмелитесь ступить на мои земли, с вами поступят, как с бродягой или нищим |
I'll just take a hurried look round and be back again slick | я только осмотрюсь и быстро вернусь назад |
introduction should be a commentary on the pieces edited, and nothing more | в предисловии должны содержаться комментарии к изданию и ничего более |
it is a great pity we should not be friends | очень жаль, что мы не друзья |
it is a moral imperative that no concessions be/should be made | совершенно необходимо не делать никаких уступок |
it is a severe punishment to be exiled from one's native land | быть изгнанным из родной страны – тяжкое наказание |
it is only a guess that she will be appointed | это только предположение, что её назначат |
it is there unfashionable not to be a man of business | там неприлично не быть бизнесменом |
it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the road | жалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр |
it was bliss to be without a telephone, it was bliss being without a telephone | каким счастьем было жить без телефона |
it was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutions | то, что Англия стала театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределено |
it was recommended that the proposal to make a by-pass road be rejected | им посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги |
it will be a bit dodgy driving tonight | сегодня вечером водить машину будет достаточно рискованно |
it will be a tedious piece of work | это будет очень скучная работа |
it will be difficult to put a team together | собрать команду будет тяжёло |
it will be somewhere round a hundred pounds | это будет стоить около ста фунтов |
it would be a false delicacy in me to deny that I have observed it | если бы я отрицал, что заметил, это было бы ложной деликатностью с моей стороны |
it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль провести день на ферме |
it would be a good idea to spend a day on the farm | будет неплохо провести день на ферме |
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her | было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному |
it would be a pity to hurry the work | было бы очень жалко скомкать работу |
it would be unthinkable to build a house so close to the river | было бы очень неблагоразумно строить дом так близко от реки |
It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns | маленькой фирме трудно выстоять против крупных концернов |
it's hard to be in a good temper when you're hungry | трудно быть в хорошем настроении, когда ты голоден |
it's tiresome to be funny for a whole evening | утомительно забавлять общество целый вечер |
it's tiresome to be funny for a whole evening | трудно забавлять общество целый вечер |
Jane is growing up so fast, I think she's going to be a tall woman | Джейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой |
Jim will be along to the meeting in a minute | через минуту-другую Джим придёт |
job hunting should be approached as a job in itself | поиски работы тоже можно рассматривать как работу |
John pronounced it to be a pestilential doctrine | Джон заявил, что это пагубная теория |
let there be a truce to that! | прекратите! |
let there be a truce to that! | хватит! |
let there be a truce to that! | перестаньте! |
let these unhappy examples be a warning to others | пусть эти прискорбные уроки послужат предостережением другим |
make a reconnaissance of the work to be done | сделать предварительные намётки к предстоящей работе |
make someone a sign to be quiet | подать кому-либо знак молчать |
make oneself out to be a good singer | изображать из себя хорошего певца |
man of a kind that can ill be spared | человек, без которого трудно обойтись |
many of those changes could just be a temporary fix | многие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой |
many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
marry a foreigner, special permission had to be obtained | чтобы вступить в брак с иностранцем, нужно было получить специальное разрешение |
me individually it would be a great release to be quit of the trouble and expense of the garden | для меня лично будет большим облегчением освободиться от проблем и затрат, связанных с садом |
Mr. Dingleton turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker | мистер Динглтон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем |
my uncle thought I'd better train to be a doctor | мой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача |
new housekeeper proved to be a fine cook into the bargain | новая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой |
next act will be a magician | следующий номер программы – фокусник |
no person of a strong character likes to be dictated to | ни одна сильная личность не любит, когда ей приказывают |
not a vestige of green pasturage was to be descried | не было видно ни кусочка зелёного пастбища |
not fit to be touched with a barge-pole | противно притронуться |
not fit to be touched with a pair of tongs | противно притронуться |
not to be worth a twopence | гроша ломаного не стоить |
odour of food may be a trigger for salivation | запах пищи может вызвать слюноотделение |
odour of food may be a trigger for salivation | запах пищи может вызвать выделение слюны |
on a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponry | на современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтожения |
on closer acquaintance he proved to be a nice person | при более близком знакомстве он оказался приятным человеком |
our firm will be amalgamated with a Japanese company | наша фирма объединится с японской компанией |
our plan would be helped forward by a promise of money from the board of directors | наш план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги |
people often have to be chivied into finding a job | людей иногда приходится заставлять искать себе работу |
pigeons can be propagated in great numbers and at a very quick rate | голубей можно разводить в большом количестве и быстрыми темпами |
poor health may be a bar to success in one's studies | плохое здоровье может помешать успеху в занятиях |
proclaim someone to be a traitor | объявить кого-либо предателем |
proclaim someone to be a traitor | объявить кого-либо изменником |
provide a safe workplace and be environmentally respected | обеспечить безопасности места работы и окружающей среды |
race will be a pinch | победить в гонке будет легко |
Robin Hood was considered to be a deadly marksman | Робин Гуд считался очень метким стрелком |
send a letter to be called for | послать письмо до востребования |
send a parcel to be called for | послать пакет до востребования |
send a passport to be vised | посылать паспорт на визу |
several observables can be associated with a thermodynamic process | можно выделить несколько величин, определяющих термодинамический процесс |
she always had a yearning to be a school teacher | она всегда стремилась стать школьным учителем |
she always used to be a disobedient child | она всегда была упрямым ребёнком |
she appears to be rich with her fine clothes, but it's only a sham | она кажется богатой в своей элегантной одежде, но это лишь видимость |
she can be a real tigress sometimes | порою она могла быть настоящей тигрицей |
she can be a very tiresome child at times | иногда этот ребёнок раздражает |
she has issued a state that she intends to be a candidate | она заявила, что собирается выставить свою кандидатуру |
she has issued a statement that she intends to be a candidate | она заявила, что собирается выставлять свою кандидатуру |
she is a personality to be reckoned with | она известная личность, с которой нужно считаться |
she is a resilient girl – she won't be unhappy for long | она жизнерадостная девушка, неспособная долго грустить |
she is far too shambolic to be able to run a business | она слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело |
she is training to be a teacher | она готовится стать учительницей |
she knew beyond question that I was a person who could be trusted | вне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться |
she made a motion that debate should be stopped | она предложила прекратить дискуссию |
she must be about a hundred years old | ей лет сто будет |
she procured a place for him where he might be tabled | она нашла место, где он мог бы временно остановиться |
she proved to be a natural on camera | она продемонстрировала умение держать себя естественно и непринуждённо перед камерой |
she pulled up a chair to be close to the lire | она подвинула стул поближе к огню |
she quipped that being without a telephone for a few days would be nice | она язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо |
she quipped that being without a telephone for a few days would be nice | она усмехнулась, что несколько дней без телефона будут только к лучшему |
she saw now her little nurseling grown to be a brilliant man and king | она видела теперь, что её маленький воспитанник вырос и стал выдающимся человеком и королём (T. Carlyle) |
she seems to be living in a world of make-believe | она, кажется, живёт в мире фантастики |
she should be a lumping boat, to judge by the size of her mainsail | судя по размерам грот-марселя, это должен быть огромный корабль (C. Russell) |
she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours | она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков |
she should take care not to be made a proverb | ей нужно быть осторожной, чтобы не стать притчей во языцех |
she should take care not to be made a proverb | ей нужно быть осторожной, а то окажется мишенью для какой-нибудь поговорки |
she suspects that this compromise deal will be nothing more than a fudge | она подозревает, что это компромиссное соглашение будет ничем иным, как обманом |
she thought the exam would be a doddle | она думала, что экзамен будет пустяком |
she used to be a babe, and now she's a tub! | раньше она была красоткой, а теперь просто бочка |
she wanted to be a singer the worst way | она страстно хотела стать певицей |
she was promoted to be a captain | ей присвоили звание капитана |
she was promoted to be a colonel | ей присвоили звание полковника |
she was training to be a computer programmer | она обучалась на компьютерного программиста |
she was turning out to be a more apt pupil then he had expected | она оказалась более способной ученицей, чем он ожидал |
she would be a better performer if she didn't ham up every song | она была бы прекрасным исполнителем, если бы не с таким нажимом исполняла каждую песню |
she would be acquiring a run-down house and a parcel of financial worries | она приобретёт захудалый домишко и кучу финансовых забот |
she would be given every latitude in forming a new government | ей должны быть предоставлены все полномочия по формированию правительства |
she'll be back in a moment | она сейчас придёт |
she'll be dumped in a common grave | её похоронят в общей могиле |
she's got a lot of ambition, so she is bound to be successful | у неё огромное честолюбие, и поэтому она обязательно добьётся успеха |
shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits | следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов |
shout so as to be heard a mile away | кричать так, что слышно за версту |
Simon is not a molly, whatever he may be | каков бы Симон ни был, но он не "тряпка" |
since the early days of quantum mechanics, the group theory has been shown to be a useful tool in understanding various quantum phenomena | с первых дней возникновения квантовой механики было доказано, что теория групп является полезным средством для понимания различных квантовых явлений |
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried | Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там |
Smiffle, it must be explained, is a fond abbreviation for of Smithfield | следует пояснить, что Смиффл – это уменьшительно-ласкательная аббревиатура слова Смитфильд |
some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result | пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат |
some of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eye | некоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попал |
steps can be taken to provide against a severe winter | можно подготовиться к суровой зиме |
such a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million years | точность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион лет |
such words ought not to be given in a dictionary | такие слова не должны приводиться в словаре |
the abrasive tool or grinder is exactly a counterpart of the form to be produced | шлифующее приспособление или жернов как раз повторяют структуру той формы, которая должна быть произведена |
the accused is alleged to be a member of a right-wing gang | утверждается, что обвиняемый принадлежит к правой группировке |
the admission to membership in the U.N. will be effected by a decision | приём в члены ООН производится постановлением |
the affair will be a simple fizzle | дело обречено на провал |
the affidavit should be sworn to before a notary public | письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса |
the age of a good wine can be judged from its colour, smell, and taste | возраст вина можно определить по цвету, запаху и вкусу |
the apartment needs to be cleaned out before a new tenant can move in | нужно вывезти из квартиры все вещи до приезда нового жильца |
the area of land which used to be a waste ground has been developed | участок земли, бывший ранее пустырём, теперь застроен |
the boy claim to be able to light a fire by rubbing two sticks together | этот мальчик утверждает, что может зажечь огонь, потирая друг о друга две деревяшки |
the capability of a metal to be fused | способность металла плавиться |
the car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать |
the case can be put in a few words | дело можно изложить в нескольких словах |
the case promises to be a nutty one | этот случай обещает быть пикантным |
the club is meant to be a source of support, it is not a place to air dirty laundry about other members | клуб предназначен быть опорой для своих членов, здесь не место распускать сплетни о членах клуба |
the code should not be betrayed to a stranger | этот код нельзя выдавать посторонним |
the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always live | монета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностью |
the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always live | монета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценность |
the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours | количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительно |
the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours | количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае |
the damaged train will have to be shunted onto a side line | повреждённый состав нужно будет отвести на запасный путь |
the damaged train will have to be shunted onto a side line | повреждённый состав нужно будет отвести на запасной путь |
the desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used | обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергии |
the determination of the exact meaning of a word can be difficult | бывает трудно определить точное значение слова |
the diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the case | нельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
the drawings can be projected on a screen | эти чертежи могут проектироваться на экран |
the election is likely to be a cliffhanger | результаты выборов, вероятно, будут непредсказуемыми |
the electronic structure of merocyanines can be represented as a combination of benzenoid and quinoid structures | электронная структура мероцианинов может быть представлена как комбинация бензоидных и хиноидных структур |
the entire contents of a book will be located on a single silicon chip | содержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе |
the equations will now be derived on a statistical basis | далее уравнения будут выводиться по статистическому принципу |
the exaction of a written dissertation on a given thesis seems likely to be efficacious | настоятельное требование написать диссертацию на заданную тему, похоже, имеет действие |
the experts pronounced the picture to be a forgery | эксперты заявили, что картина – подделка |
the film should be a big hitter | этот фильм обещает стать хитом |
the finder of a waller who takes it home may be guilty of theft | человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве |
the finder of a wallet who takes it home may be guilty of theft | человека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве |
the fire can be blamed on a short circuit | пожар мог произойти от короткого замыкания |
the fire can be blamed on a short circuit | пожар произошёл от короткого замыкания |
the fire can be blamed on a short circuit | пожар мог произойти из-за короткого замыкания |
the future relations of the two countries could now be deliberated on with a hope of settlement | теперь можно обсудить будущие отношения между двумя странами с надеждой на их урегулирование |
the goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt | товары будут распроданы за гроши с тем, чтобы оплатить долг |
the government should be playing a more prominent role in promoting human rights | правительство должно играть более заметную роль в обеспечении прав человека |
the grant can be topped up by a student loan | грант может быть дополнен кредитом на образование |
the ground was bought whereon should be built a church | была куплена земля, на которой должна была быть построена церковь |
the habits of centuries were not to be unlearnt in a few years | вековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько лет |
the handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring tone | на мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля |
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours | можно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов |
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours | можно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов |
the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела |
the interior is planned with a precision the military would be proud of | интерьер спланирован с такой чёткостью аккуратностью, какой гордились бы военные |
the internal structure may be compared to a sponge, though the apertures cannot in general be perceived | внутреннюю структуру можно сравнить с губкой, хотя отверстия, в общем, незаметны |
the internal structure may be compared to a sponge, though the apertures cannot in general be perceived | внутреннюю структуру можно сравнить с губкой, хотя в общем случае отверстия незаметны |
the interview turned out to be a mortifying experience | беседа оказалась унизительной |
the isomer can then be assigned a cis-configuration | в таком случае изомеру можно приписать цис-конфигурацию |
the job can't be done inside of a month | эту работу невозможно сделать в течение месяца |
the king should be protected or moved away if it is under a check | король должен быть защищен или отведен, если ему грозит шах |
the latter cannot be properly understood without a retrospect to the former | последнее положение невозможно правильно понять, не обратившись к предыдущему |
the legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apart | ноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены |
the magistrate may be necessary as a check on the doctor | мировой судья может оказаться необходимым, как некто, кто сможет сдержать доктора |
the membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phases | мембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазами |
the milk should be poured from the cup into a glass | молоко нужно перелить из чашки в стакан |
the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memory | время может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти |
the mother supposed to be now carrying a third child | кажется, мать беременна третьим ребёнком |
the nail needs to be bent in a little | этот гвоздь нужно подогнуть |
the new housekeeper proved to be a fine cook into the bargain | новая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой |
the new man seemed to be a gem | тот новенький, кажется, оказался потрясающей находкой |
the new NATO will be a pared-down military organization | новый НАТО будет более упрощённой военной организацией |
the new NATO will be a pared-down military organization | новая НАТО будет более упрощённой военной организацией |
the next act will be a magician | следующий номер программы – фокусник |
the odour of food may be a trigger for salivation | запах пищи может вызвать слюноотделение |
the odour of food may be a trigger for salivation | запах пищи может вызвать выделение слюны |
the old hotel is coming down and a new one is to be built | старый отель скоро снесут и на его месте построят новый |
the old house was leaning at a dangerous angle and had to be braced up with heavy pieces of wood | старый дом очень сильно наклонился, и его пришлось подпирать крепкими брёвнами |
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whale | и тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег |
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale | и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег |
the opportunity for a new approach seems to be irredeemably lost | похоже, что возможность использования нового подхода безнадёжно потеряна |
the other mats can be stowed away until we move to a bigger house | остальные ковры можно спрятать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный дом |
the other mats can be stowed away until we move to a bigger house | остальные ковры можно убрать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный дом |
the painting is believed to be by a pupil of Titian | считается, что эта картина написана учеником Тициана |
the party turned out to be a quiet affair | вечеринка прошла скромно |
the play turned out to be a downer | пьеса произвела на нас угнетающее впечатление |
the play will be presented in a month | эта пьеса будет поставлена через месяц |
the poet read out a poem as a foretaste of her new collection, to be published soon | поэтесса прочитала стихотворение из своего нового сборника, который должен скоро выйти |
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman | предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту |
the presenter of a check should be identified | личность предъявителя чека должна быть установлена |
the prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was found | заключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеля |
the prisoner will be set free in a month | этот заключённый будет освобождён через месяц |
the product of a chemical reaction can be seen as resulting from the combination and redistribution of atom's or fragment's electron densities | продукт химической реакции может быть определён путём операций комбинации и перераспределения электронных плотностей атомов или фрагментов |
the race will be a pinch | победить в гонке будет легко |
the radius might be increased a millionfold | радиус может быть увеличен в миллион раз |
the raspberry can be served with a dollop of ice-cream or whipped cream | сверху на малину можно положить немного мороженого или взбитых сливок |
the rendering coat should be roughened to a depth of ... mm | на подготовительный слой необходимо нанести борозды глубиной ... мм |
the results can be cast into a very convenient form | результаты можно представить в очень удобном виде |
the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind e-commerce | создание успешного интернет-магазина может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами электронной коммерции |
the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind eCommerce | создание успешного магазина он-лайн может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами, стоящими за электронной коммерцией |
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stage | боковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены |
the smoulder will soon be a flame | из искры возгорится пламя |
the sound of a waterfall could be heard near by | вблизи был слышен водопад |
the story turned out to be a dud | это сообщение оказалось уткой |
the strange-looking woman was thought to be a witch | женщину со странным видом считали ведьмой |
the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту студенческую инициативу нужно решительно пресечь, пока она не перешла в угрозу |
the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту инициативу студентов нужно решительно пресечь, пока она не стала реальной угрозой |
the subject of a passive verb is what in the active would be an object | подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением |
the task of reviewing a dictionary must be | просмотреть словарь – это дело, требующее огромных усилий |
the task of reviewing a dictionary must be elephantine | просмотреть словарь – это дело, требующее огромных усилий |
the task of reviewing a dictionary must needs be elephantine | написание рецензии на словарь – это всегда дело, требующее огромных усилий |
the task of reviewing a dictionary must needs be elephantine | просмотреть словарь – это всегда дело, требующее огромных усилий |
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами |
the transition to a multi-party democracy is proving to be difficult | переход к многопартийной демократии оказывается сложным |
the Union has always been a force to be reckoned with | профсоюзы всегда были силой, с которой нужно считаться |
the United Nations is meant to be a platform for all nations | ООН предназначена роль форума для всех государств |
the water can be resolved into a hydrogen and oxygen | вода может разлагаться на водород и кислород |
the weather is a circumstance to be taken into consideration | погода – это обстоятельство, которое следует принимать во внимание |
the weather is a circumstance to be taken into consideration | погода – это то обстоятельство, которое должно быть принято во внимание |
the wedding will be a big affair | свадьба будет грандиозная |
the whole assembly of one or more central atoms with their attached ligands is referred to as a coordinating entity, which may be a cation, an anion or an uncharged molecule | вся совокупность одного или большего числа центральных атомов с присоединёнными к ним лигандами рассматривается как координационная единица, которая может быть катионом, анионом или незаряженной молекулой |
the whole is to be kept in a melting state for some minutes | всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавления |
the woman will be confined to a mental institution | женщину поместили в психиатрическую больницу |
the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can be painted | поверхность дерева надо сначала покрыть специальным грунтом, а только потом писать по нему |
the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted | дерево надо сначала специально загрунтовать, чтобы покрыть поверхность, а только потом писать на нем |
the wood should be treated with a preservative | древесина должна быть обработана противогнилостным составом |
the "x" signal causes a read operation to be initiated | операция считывания начинается по сигналу "x" |
then shall he be set against a brickwall | а затем его прислонят к кирпичной стене |
there are many difficulties to be dealt with when starting a new business | когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями |
there can be nothing so untidy about a house as children and chickens | ничего не делает дом более неопрятным, чем дети и куры |
there could be no motive for a sudden and violent change of government | не могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства |
there is a ringing story yet to be told of the heroism of the Italians | ещё надо рассказать эту славную историю о героизме итальянцев |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there must be a hole in the roof, it's raining in | наверное, в крыше дырка, капает |
there must be something wrong with a child who kicks his toys around | с ребёнком, который со злостью разбрасывает свои игрушки, что-то, должно быть, не в порядке |
there seems to be a jinx on our team, because we always lose | на нашей команде, видимо, лежит проклятье, ведь мы всегда проигрываем |
there seems to be a jinx on our team, because we always lose | нашу команду как будто кто-то заколдовал, ведь мы всегда проигрываем |
there should be a tilth at least a foot deep | глубина вспашки должна быть не менее фута |
there used to be a cinema in this street | на этой улице было когда-то кино |
there was not a sound to be heard | не было слышно ни звука |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать |
there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed | все вылеты отменяются до тех пор, пока не рассеется туман |
there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed | все вылеты отменяются до тех пор, пока не рассеется туман |
there will be a proper row about this | по этому поводу будет форменный скандал |
this milk must be bad, it's giving off a nasty smell | это молоко прокисло, оно отвратительно пахнет |
this will be a damper to their desire to speak | это отобьёт у них охоту разговаривать |
to piston ring should be a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
to piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
tomorrow will be a new day | утро вечера мудренее |
tomorrow will be a new day | завтра всё может перемениться |
tomorrow will be a new day | утро вечера мудрёнее |
train someone to be a good citizen | воспитывать из кого-либо хорошего гражданина |
train to be a pilot | готовить в лётчики |
train someone to be a teacher | воспитывать из кого-либо педагога |
treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance | эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение |
vociferous tragedians would now be sibilated by a gallery | горластых трагиков теперь освистала бы галёрка |
volume or mass of wind-blown snow and solid precipitation, which can be retained per unit of length of a snow-retaining device with no significant loss of snow | объём или масса метелевого снега и твёрдых осадков, которые могут быть задержаны на единицу длины снегозадерживающего устройства без существенного проноса снега |
we all were to be hanged upon a gibbet | все мы были приговорены к виселице |
we are hoping these talks could be a preface to peace | мы надеемся, что эти переговоры могли бы быть прелюдией к миру |
we consider him to be a clever man | мы считаем его умным человеком |
we each have a notion of just what kind of person we'd like to be | у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть |
we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort | мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта |
we hold him to be a fool | мы считаем его дураком |
we should be able to stack up a reasonable profit if we sell now | если мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыль |
we used to be good friends, but fell apart about a year ago | мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись |
weather is a circumstance to be taken into consideration | погода – это фактор, который следует учесть |
what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow | то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра |
will be a new departure for the institute | откроет новую страницу в жизни института |
within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced | в течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут понижены |
women have become a force to be reckoned with | женщины стали силой, с которой нельзя не считаться |
x signal causes a read operation to be initiated | операция считывания начинается по сигналу "x" |
you can learn a lot by rapping with people you think might be your enemies | ты можешь узнать многое, поболтав с людьми, которых ты считаешь своими врагами |
you just yank twice on the rope as a signal to be pulled up | дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащили |
you should not be in such a hurry | вам не следует так спешить |
you will be pleased too, if you find a trout at one of our angles | вам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форель |
you will be all the better for a good night's rest | вам не мешает выспаться хорошенько |
your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
your continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволены |
your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить |
your suggestion will be brought before the committee at a suitable date | ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время |
your words may be taken in a bad sense | ваши слова можно истолковать превратно |
your words may be taken in a bad sense | ваши слова можно истолковать дурно |