English | Russian |
he makes signs, which she always takes up at cross-purpose | он подаёт знаки, которые она всегда толкует наоборот |
sign at the back | подписаться на обороте |
sign in at a hotel | прописаться в гостинице |
sign one's name at the end of a list | поставить свою подпись в конце списка |
sign on at the Employment Exchange | зарегистрироваться на бирже труда |
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |
the police had orders to intervene at the first sign of trouble | полиции было приказано вмешаться при первых признаках беспорядков |
the streets were gritted at the first sign of frost | при первых признаках мороза улицы посыпали песком |
the US markets are at least showing signs of life | по крайней мере, фондовые рынки в США подают признаки жизни |