English | Russian |
a lawyer's right to ask unhandy questions | право адвоката задавать щекотливые вопросы |
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart on | все, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала |
ask a blessing | произносить застольную молитву |
ask a blessing | произнести застольную молитву |
ask a favour | просить об одолжении |
ask a favour of | попросить кого-либо о любезности (someone) |
ask a girl out | приглашать девушку на свидание |
ask a girl out | пригласить девушку на свидание |
ask a high price | просить высокую цену |
ask a high price | назначить высокую цену |
ask someone a question | предложить вопрос (кому-либо) |
ask a question of | предложить вопрос (someone – кому-либо) |
ask a question to | предложить вопрос (someone – кому-либо) |
ask someone a riddle | загадать кому-либо загадку |
ask a slew of questions | засыпать вопросами |
ask someone about something | спрашивать кого-либо о (чем-либо) |
ask about | справляться (осведомляться о) |
ask about the news | расспрашивать о новостях |
ask someone's advice | консультироваться с кем-либо, у (кого-либо) |
ask someone's advice | советоваться с (кем-либо) |
ask advice | советоваться |
ask after | справляться о (someone); ком-либо) |
ask after | осведомляться |
ask after | осведомляться о здоровье (кого-либо) |
ask after | спрашивать (someone); о ком-либо) |
ask after a person's health | осведомиться о чьём-либо здоровье |
ask after someone's health | справляться о чьём-либо здоровье |
ask alms of | просить милостыню у (someone – кого-либо) |
ask amb.'s pardon | просить прощения у (кого-либо) |
ask an exorbitant price | запросить слишком высокую цену |
ask another | трудно ответить |
ask another | почем я знаю |
ask another | почём я знаю |
ask another | спросите другого |
ask any policeman and he will tell you | спроси, и тебе любой полицейский скажет |
ask anybody in the group, they will tell you | спросите любого в группе и вам ответят |
ask back | делать ответное приглашение |
ask someone down | попросить кого-либо спуститься |
ask for | осведомляться |
ask for | просить к телефону (кого-либо) |
ask for | требовать что-либо |
ask someone for something | просить у (что-либо; кого-либо) |
ask for something | просить (что-либо) |
ask for | напрашиваться |
ask for | искать |
ask for | хотеть видеть (кого-либо) |
ask for | требовать (что-либо) |
ask for | спрашивать (кого-либо) |
ask for | просить о |
ask for a credit | просить кредит |
ask for a delay | просить отсрочки |
ask for a discount | просить скидку |
ask for a favour | просить кого-либо об одолжении |
ask for a new deal | попросить дать ещё один шанс что-либо сделать |
ask someone for a riddle | загадать кому-либо загадку |
ask for a rise | просить прибавки |
ask for a ruling | просить председателя или судью вынести постановление |
ask for a visa | просить визу |
ask for a visa | запросить визу |
ask for a wake-up call at 6 a.m. | попросить позвонить в номер в шесть часов утра |
ask for advice | просить совет |
ask for an apology | просить извинения |
ask for an extension of time | просить отсрочки |
ask for another cup of something | попросить ещё одну чашку (чего-либо) |
ask for assistance | просить о помощи |
ask for changes | требовать перемен |
ask for changes | просить перемен |
ask for changes | добиваться перемен |
ask for charity | просить милостыню |
ask for citizenship | обращаться с просьбой о предоставлении гражданства |
ask for complete obedience | требовать беспрекословного повиновения |
ask for directions | просить дать указания |
ask for directions | просить дать инструкции |
ask for encouragement | просить поддержки |
ask for extension | просить об отсрочке |
ask for extradition | просить о выдаче преступника |
ask for someone's health | справляться о чьём-либо здоровье |
ask for someone's indulgence | просить у кого-либо снисхождения |
ask for information | требовать информации |
ask for information | просить информации |
ask for mercy | просить сострадания |
ask for mercy | молить о пощаде |
ask for restraints | требовать ограничений |
ask for restraints | требовать сдержанности |
ask for restraints | просить ограничений |
ask for silence | потребовать тишины |
ask for support | просить о помощи |
ask for the equivalent of a month's rent as a deposit | просить внести в качестве залога сумму, равную арендной плате за один месяц |
ask for the moon | требовать невозможного |
ask for the moon | просить достать луну с неба |
ask for the moon | желать невозможного |
ask something from | просить что-либо у (someone – кого-либо) |
ask someone's hand in marriage | просить руки у (кого-либо) |
ask her where she comes from? | спроси её, откуда она? |
ask her where she comes from? | спроси ее, откуда она? |
ask him the way! | спросите его, как пройти! |
ask him the way! | спроси его, как пройти |
ask him why he would neglect his vow, and bed another woman | спроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной |
ask if anyone is here | спросить, есть ли кто-либо здесь |
ask if he's at home | спросите, дома ли он |
ask someone in | пригласить кого-либо войти |
ask in a stage whisper | спросить громким шёпотом |
ask in marriage | ухаживать |
ask someone into a house | пригласить кого-либо в дом |
ask leave | просить разрешения |
ask leave | просить позволения |
ask leave to do something | спрашивать разрешения сделать (что-либо) |
ask leave to do something | просить разрешения сделать (что-либо) |
ask leave to do something | спрашивать позволения сделать (что-либо) |
ask leave to do something | просить позволения сделать (что-либо) |
ask me another | почем я знаю |
ask me another! | не знаю, не спрашивайте меня! |
ask me another | трудно ответить |
ask me another! | не знаю, не спрашивай меня! |
ask me no enquiries | не задавайте мне вопросов |
ask no odds | не добиваться скидок (of) |
ask someone's opinion about something | просить кого-либо высказать его оценку (чего-либо) |
ask out | звать |
ask someone out on a date | назначить кому-либо свидание |
ask out to dinner | приглашать пообедать в ресторане |
ask questions | расспрашивать |
ask questions on a text | задавать вопросы по тексту |
ask some experienced person | спроси у какого-нибудь опытного человека |
ask some experienced person | спроси какого-нибудь опытного человека |
ask some lawyer for advice | обратись за советом к какому-нибудь юристу |
ask somebody else about it | спросите ещё кого-нибудь об этом |
ask suggestions | попросить совета |
ask that the matter be treated as urgent | требовать обсуждения вопроса в срочном порядке |
ask that the matter be treated as urgent | требовать немедленного обсуждения вопроса |
ask the banns | огласить имена жениха и невесты |
ask the banns | оглашать имена жениха и невесты |
ask the banns | объявлять о предстоящем браке (с целью выяснения, не имеется ли препятствий к нему) |
ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick | скажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкой |
ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick | скажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветов |
ask the children on the end to ease up, some more people want to sit down | попроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё люди |
ask the children to stop clattering about, Father's asleep | попроси детей не шуметь, папа спит |
ask the children to stop clattering about, Father's asleep | попроси детей быть потише, папа спит |
ask the guest to sit down | пригласить гостя сесть |
ask the guest to take a seat | пригласить гостя сесть |
ask the hard questions | задавать неудобные вопросы |
ask the man in the shop to chop the meat into little bits | попроси в магазине, чтобы тебе порубили мясо |
ask the man in the shop to chop the meat into little bits | попроси в магазине,чтобы тебе порезали мясо |
ask the musician to sound off, and then we can start | сделай знак музыкантам, и мы начинаем |
ask the right questions | правильно сформулировать вопрос |
ask the servant to make up your room | попроси прислугу убрать твою комнату |
ask the singers to pitch the song up a little | попросите певцов взять немного повыше |
ask the time | спросить, сколько времени |
ask the way | спросить как пройти |
ask someone the way to Oxford Street | спросить у кого-либо, как добраться до Оксфорд-Стрит |
ask the way to the station | спросить, как пройти на вокзал |
ask to a dance | пригласить на танцы |
ask to be let in | запроситься в дом |
ask to be put on to | попросить соединить с (someone – кем-либо) |
ask someone to be seated | просить кого-либо присесть |
ask someone to be seated | просить кого-либо сесть |
ask someone to be seated | попросить кого-либо присесть |
ask someone to dance | пригласить кого-либо на танец |
ask to dinner | пригласить поужинать |
ask to dinner | пригласить отужинать |
ask someone to do something | просить кого-либо что-либо сделать |
ask someone to do something | попросить кого-либо сделать (что-либо) |
ask to refund an amount | требовать возврата суммы |
ask to sit down | усаживать (просить сесть) |
ask to supper | пригласить отужинать |
ask someone up | попросить кого-либо подняться наверх |
ask your mother | спроси у матери |
be ashamed to ask for help | стыдиться попросить помощи |
Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shops | догони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал – он только огрызнётся |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал-он только огрызнётся |
don't ask me to move, I'm stove up | я не двинусь с этого места, даже не проси, я устал |
don't ask so loud | не задавайте вопросов так громко |
don't be a beast, do as I ask you | не упрямься, сделай, как тебя просят |
don't try to ask Jim a favour, give him time to simmer down | не проси у Джима ничего, подожди, пока он остынет |
don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely | не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться |
great ship asks deep waters | большому кораблю большое и плавание (пословица) |
have no business to ask such questions | не иметь права задавать такие вопросы |
he can't bring himself to ask | у него язык не повернётся спросить |
he decided to ask her advice | он решил посоветоваться с ней |
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела |
he had the arrogance to ask for more money | и у него хватило наглости просить ещё денег |
he had the nerve to to ask me | у него не хватило духу спросить меня |
he has come to ask you a favour | он пришёл, чтобы просить вас об одолжении |
he has sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us | он заранее сообщил в отель, чтобы нам забронировали номер |
he has something to ask you for | он к вам с просьбой |
he is a small favour to ask you | у него к вам маленькая просьба |
he is going to ask me to put the case into some lawyer's hands | он хочет попросить меня передать дело юристу |
he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a rise | сегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате |
he is the sixth to ask me about it | он уже шестой, который меня об этом спрашивает |
he must ask for her to be recognized as a hostile witness | он вынужден просить, чтобы она была признана свидетелем противной стороны |
he must ask you to retract that | он просит вас взять эти слова обратно |
he never thinks to ask how we do | он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела |
he returned to ask me about something | он вернулся, чтобы спросить меня о (чем-то) |
he used to ask me a lot of questions | он, бывало, засыпал меня вопросами |
he wants to ask a book of you | он хочет попросить у вас книгу |
he wants to ask you for a book | он хочет попросить у вас книгу |
he wasn't there, so don't ask him | его там не было, так что не спрашивайте |
he won't agree, even if you ask all night | он не соглашается, хоть до утра проси |
he'd like to ask you for your autograph | он хотел бы получить ваш автограф |
how come you did not ask him? | как же вы его не спросили? |
I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands | я хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов |
I ask for the floor | прошу слова |
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it | я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим |
I cannot in all conscience ask him to do it | совесть не позволяет мне поручить ему это |
I don't ask for any favours | я не прошу никаких одолжений |
I had a string of questions to ask him | я хотел задать ему ряд вопросов |
I hate to ask him | мне неудобно его спрашивать |
I must ask you to retract that | я прошу вас взять эти слова обратно |
I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help | я думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи |
I shall ask your father to speak with you when he comes home | я попрошу твоего папу отругать тебя, когда он придёт |
I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help | я стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне |
I will ask some of the direction | я проконсультируюсь у кого-нибудь из дирекции |
I would ask you over for coffee, but the children are ill | я бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют дети |
I would like to ask a favour of you | я хотел бы попросить тебя об одолжении |
if I don't know the way, I ask | когда я не знаю дороги, я спрашиваю |
if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
if you ask me, there's something a bit queer going on | не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное |
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector | если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника |
if you lose your way, ask the policemen | если вы потеряли дорогу, спросите у полисмена |
if you're looking for a good doctor, you'd better ask round | если ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей |
I'll ask you round for coffee when I'm not so busy | я приглашу тебя на чашечку кофе, когда буду немножко свободнее |
it is too late to ask | теперь уже поздно просить |
it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaida | следует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена |
it's not too much to ask of you, to clean your own shoes | не такая большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли |
I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us | я заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер |
... JFK, a president who could ask for the moon-and get it | Дж. Ф. Кеннеди, президент, который мог попросить луну с неба – и получить её |
lawyer's right to ask unhandy questions | право адвоката задавать щекотливые вопросы |
permission was always so unwillingly and so ungraciously given, that it was a penance to ask it | разрешение давалось всегда так неохотно и так нелюбезно, что просить его было наказанием |
please don't ask me to sit on any more committees this year | пожалуйста, в этом году не просите меня больше участвовать ни в каких комитетах |
pocket your pride and ask him for a loan | забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег |
room was in such a litter that he was ashamed to ask me in | в комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти |
she is ashamed to ask for money | ей совестно просить денег |
she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help | она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь |
she was too shy to ask for anything more than a glass of water | она поскромничала и попросила только стакан воды |
Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong | Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным |
stay behind after the lecture to ask questions | остаться после лекции, чтобы задать вопросы лектору |
the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next | потрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберёт следующим |
the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help | дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь им |
the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help | дети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им |
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму |
the customer has a perfect right to ask for the earth | покупатель имеет полное право требовать всё, что угодно |
the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent | хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду |
the rent they ask is a hundred and fifty, but that's all pickles! | они запросили 150 фунтов арендной платы, но это полный абсурд! |
the room was in such a litter that he was ashamed to ask me in | в комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти |
the security guards gave me the once-over, but they didn't ask me for any identification | охранники внимательно посмотрели на меня, но не попросили показать документы |
we must ask you to excuse us from sending you a quotation | мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложение |
when I ask for details he just clams up | когда я спрашиваю о подробностях, он просто замолкает |
when the doctor arrives, ask him up | когда появиться врач, попроси его подняться наверх |
you ask too much | вы запрашиваете слишком высокую цену, вы слишком многого хотите |
you go in and soften father up, and then I'll ask him for the money | ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег |