DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing as much | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him withчетырнадцатилетний мальчик, напичканный знаниями двух прекрасных учителей
a lapse of a hundred years is not much in the story of such a city as Florenceпромежуток в сотню лет не слишком большой срок для истории такого города как Флоренция
a system of ethics so much against the grain as that of the Gospelнастолько противоестественные этические нормы, как те, что зафиксированы в евангелиях
altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink aloneна весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки
and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castleи как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка
as a child she was very much an outsiderребёнком она себя чувствовала совершенно чужой среди других детей
as much again for the houseон предложил вдвое больше за дом
as much as possibleнасколько возможно
as much as to sayравносильно тому, что сказать
as much as you likeсколько угодно
do as much as one canсделать столько, сколько возможно
do as much as one canсделать, сколько можно
do as much as one canсделать столько, сколько можно
do as much as one canсделать, сколько возможно
do you owe him as much as that?неужели вы ему так много должны?
expend as much as it could possibly drain from its subjectsпотратить максимум того, что можно было выдоить из подданных
get as much fun out of life as possibleизвлечь из жизни как можно больше удовольствия
half as muchвдвое меньше (о неисчисляемой величине)
he can sleep as much as he wants now, isn't it a bliss!он теперь спит сколько хочет – красота!
he could eat as much againон может съесть ещё столько же
he is not so much stupid as lazyон не столько глуп, сколько ленив
he knows as much about it as I doон знает об этом столько же, сколько и я
he knows as much about it as myselfон знает об этом столько же, сколько и я
he thought as muchон этого и ожидал
he thought as muchон так и думал
he was compelled to make assignations with as much secrecy as two young loversон был вынужден назначать встречи так же скрытно, как и молодые влюблённые
he works as much as you doон работает столько же, сколько и вы (= work)
he would be very much in place as a journalistей бы очень подошло быть журналистом
he'll work as much as is neededон будет работать столько, сколько понадобится
I am nearly as old as you are, and I know twice as much of the worldя почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучше
I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small placeне думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком
I had a horror of becoming a moral policeman as much as of "doing church"идея стать сотрудником полиции нравов вызывала у меня такое же отвращение, как и идея стать богомольным
I had sensed as muchя это предвидел
I had sensed as muchя так и думал
I regard it as so much lost timeя считаю это просто потерянным временем
if she lavished as much care on the children as she does on the dog, the family would be better offесли бы она заботилась о детях так же, как о собаке, в семье было бы лучше
I'll nip the dress in at the waist for you, as you've lost so much weightя ушью тебе это платье в талии, ты так сильно похудела
in as much asввиду того, что
it cost twice as much to reclaim bottles as it did to buy new onesповторное использование старых бутылок обошлось в два раза дороже, чем покупка новых
it is as much as saying that he is a liarэто всё равно, что назвать его лжецом
it is as much as to say that he is a liarэто всё равно, что назвать его лжецом
it is true that microwave devices may proliferate as much as television sets have proliferatedмикроволновые технологии могут на самом деле получить такое же широкое распространение, как и телевизоры
it was as much as he could do to string together a few words of Frenchон еле-еле мог связать несколько слов по-французски
it weighs as much as 70 tonsэто весит целых 70 тонн
like nothing as much as musicничего так сильно не любить, как музыку
Madison Avenue is not so much a street as a way of livingМедисон-авеню – это не улица, а образ жизни
much asпочти так же, как
much asкак бы много ... ни
no other colour can youthen a person so much as whiteни один цвет так не молодит человека, как белый
pay six times as muchзаплатить в шесть раз больше
quite as muchв такой же степени
quite as muchв такой же мере
see as much as one wantedнасмотреться (at; рассмотреть внимательно)
she can eat as much as wants and she never puts on an ounceона может есть, сколько хочет, и при этом ни чуточки не полнеет
she earns twice as muchона зарабатывает вдвое больше
she is not so much stupid, as just shyона не то чтобы глупа, а застенчива
she is not so much stupid, as just shyона не то что глупа, а застенчива
some of the sale goods have been marked down by as much as 50%некоторые товары на распродаже стоили половину номинала
take as much as one desiresвзять, сколько хочется
take as much as one desiresвзять столько, сколько хочется
take as much as you likeвозьмите сколько хотите
take one spoonful of red wine, half as much of browningвозьмите столовую ложку красного вина и пол-ложки приправы
the afternoon wore on much the same as the morning, only more slowlyдень прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленней
the doctor had ordered as much fresh air as possibleврач предписал как можно больше бывать на свежем воздухе
the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heartдоктор посоветовал Сэму побольше ходить – это полезно для его сердца
the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heartдоктор посоветовал Сэму побольше двигаться – ему это полезно для сердца
the general only regards his men as masses, so much aggregate of forceгенерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением сил
the general only regards his men as masses, so much aggregate of forceгенерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силы
they don't burn as much juice anymoreони больше не жгут столько энергии
they generated twice as much incomeдоход от них был вдвое больше
thirty is ten times as much as threeтридцать в десять раз больше трёх
twice as muchвдвое больше (о неисчисляемой величине)
two times as muchвдвое больше (о неисчисляемой величине)