English | Russian |
arrive at | приходить (к чему-либо) |
arrive at a port | прибыть в порт |
arrive at a small station | приезжать на маленькую станцию |
arrive at a small station | приходить на маленькую станцию |
arrive at a small station | прибывать на маленькую станцию |
arrive at an LP | выходить на линию положения |
arrive at an understanding | достигнуть взаимопонимания |
arrive at exactly the same results | достичь совершенно тех же результатов |
arrive at the age of fifty | достигнуть пятидесяти лет |
arrive at the age of seventy | дожить до семидесяти лет |
arrive at the level | достичь уровня |
arrive at the notion | прийти к мысли |
arrive at the right moment | явиться кстати |
arrive at the right moment | явиться в нужный момент |
arrive at the scheduled time | прибывать точно по расписанию |
arrive early at a meeting | явиться на собрание своевременно |
arrive early at a meeting | явиться на собрание заблаговременно |
arrive home | приехать домой |
arrive in a country on a return visit | прибыть в страну с ответным визитом |
arrive in a country on a working visit | прибыть в страну с рабочим визитом |
arrive in Europe | приехать в Европу |
arrive in the capital | приезжать в столицу |
arrive in the capital | прибывать в столицу |
arrive inconveniently | приехать в неудобное время |
arrive inconveniently | прибыть в неудобное время |
arrive late | прибыть поздно |
arrive late | приезжать поздно |
arrive late | прийти с опозданием |
arrive late for the train | опоздать на поезд |
arrive on a state visit | прибывать с государственным визитом |
arrive on foot | приходить пешком |
arrive on the stroke | явиться минута в минуту (of time) |
arrive on the stroke | явиться точно (of time) |
arrive on the stroke | явиться вовремя (of time) |
arrive prompt to the minute | прибыть точно |
arrive prompt to the minute | прибыть минута в минуту |
arrive to the prewar level | достигнуть довоенного уровня |
arrive upon the scene | прибывать на место происшествия |
arrive upon the spot | прибывать на место происшествия |
by the time we arrived he was away | к нашему приходу он уже был хорош |
can you find out when he is likely to arrive? | выясните, пожалуйста, когда он может приехать? |
cargo arrived to a very tight schedule | груз поступал по очень жёсткому графику |
due to fog the train arrived late | поезд прибыл с опозданием из-за тумана |
he announced the guests as they arrived | он докладывал о прибытии гостей |
he arrived after dark | он приехал, когда было уже тёмно |
he arrived at 12.30 | он прибыл в 12 часов 30 минут |
he arrived at the psychological moment | он появился в самое подходящее время |
he arrived before us | он пришёл прежде нас |
he arrived just in time for the opening ceremony | он едва успел к церемонии открытия |
he arrived too soon | он прибыл слишком рано |
he arrived without accident | он доехал без происшествий |
he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play | получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха |
he had arrived as well, trailing behind the others | он тоже прибыл, плетясь вслед за остальными |
he has arrived at a very opportune moment | он прибыл в очень подходящий момент |
he has just arrived | он только что с дороги |
he is a younger man, and has, in the large sense of the word, only arrived comparatively recently | он ещё молод, и, в широком смысле слова, только недавно добился признания |
he left directly the money arrived | как только пришли деньги, он уехал |
he might have arrived in time if he had run quicker | он мог бы поспеть вовремя, если бы он бежал быстрее |
he might have arrived in time if he had run quicker | он мог бы поспеть вовремя, если бы он бежал быстрее |
he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet? | он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл? |
her baby arrived during the night | её ребёнок родился ночью |
her grief turned to hysteria when she arrived at the cemetery | когда она добралась до кладбища, её скорбь переросла в истерику |
his consternation, as he arrived at the airport he realized his passport was at home | прибыв в аэропорт, он к своему ужасу обнаружил, что паспорт остался дома |
I called you the instant I arrived | как только я приехал, я сразу же тебе позвонил |
I called you the instant that I arrived | как только я приехал, я сразу же тебе позвонил |
I had arrived at this conclusion by necessary evolution from the First Principle of my Philosophy | я пришёл к этому заключению на основе неизбежного углубления Первого принципа моей философии |
I made a dead set at this handsome man just arrived from the South | я мёртвой хваткой вцепилась в этого молодого красавчика с Юга |
I scraped along until my next cheque arrived, by borrowing from my relations | мне удалось свести концы с концами до получения нового чека благодаря тому, что я просила взаймы у родственников |
it's queer that he hasn't arrived yet | странно, что он ещё не приехал |
Mary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfully | Мери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их весело |
most of the workers had already rung in by the time I arrived | большая часть сотрудников уже была на месте, когда я пришёл |
my great delight, our guests arrived on time | к моему большому удовольствию наши гости прибыли вовремя |
oscillator waits for a drive pulse to arrive | генератор джет прихода запускающего импульса |
our astonishment, they arrived on time | к нашему удивлению они приехали вовремя |
settlement arrived at by the parties | соглашение, к которому пришли обе стороны |
she arrived after the reading had begun | она пришла уже после начала лекции |
she arrived before him | она пришла прежде него |
she arrived early to secure a place at the front | она приехала заранее, чтобы занять место впереди |
she cabled us that the manuscript had arrived | она телеграфировала нам, что рукопись получена |
she cabled us that the manuscript had arrived | она телеграфировала нам, что рукопись получена |
she gave the room a quick once-over before the guests arrived | она быстро прибралась в комнате до прихода гостей |
she is worried that he hasn't yet arrived | её беспокоит, что он всё ещё не приехал |
she wired us that the manuscript had arrived | она сообщила нам телеграммой, что рукопись пришла |
she wired us that the manuscript had arrived | она сообщила нам телеграммой, что рукопись поступила |
the admiral arrived in mufti | адмирал прибыл в штатском |
the cargo arrived to a very tight schedule | груз поступал по очень жёсткому графику |
the children were bundled away when the guests arrived | когда приехали гости, детей увели |
the children were bundled away when the guests arrived | когда приехали гости, детей вывели из комнаты |
the children were packed off to bed as soon as the guests arrived | как только приехали гости, детей отправили спать |
the cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yet | плиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газ |
the crisis he predicted then has now arrived | сейчас наступил кризис, который он предсказывал |
the crowd melted away as soon as the police arrived | толпа растаяла, как только приехала милиция |
the footman announced the guests as they arrived | лакей докладывал о прибытии гостей |
the furniture arrived in prime condition | мебель прибыла в прекрасном состоянии |
the hour of departure has arrived | настал час отъезда |
the law arrived at the scene soon after the alarm went off | полиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревоги |
the moment has arrived | настал момент |
the night shift arrived | прибыла ночная смена |
the office has been piled with work ever since the new director arrived | сотрудники офиса были завалены работой с тех пор как появился новый директор |
the office has been piled with work ever since the new director arrived | офис был завален работой с самого приезда директора |
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood | старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе |
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood | старик пришёл по более короткой лесной дороге раньше, чем я |
the oscillator waits for a drive pulse to arrive | генератор джет прихода запускающего импульса |
the owner of the restaurant bowed us in when we arrived | хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибыли |
the parcel arrived intact | посылка пришла в сохранности |
the parcel arrived safely | посылка прибыла в целости |
the parcel arrived safely | посылка пришла в сохранности |
the parcel arrived safely | посылка прибыла в сохранности |
the party broke up when the police arrived | вечеринка прервалась, когда явилась полиция |
the party livened up when Ann arrived | вечеринка оживилась, когда приехала Аня |
the photographer duly arrived | фотограф прибыл вовремя |
the settlement arrived at by the parties | соглашение, к которому пришли обе стороны |
the shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrived | когда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летней |
the shop decided to clear off the summer clothes when the new winter fashions arrived | когда поступила новая зимняя одежда, в магазине решили устроить распродажу летней, чтобы очистить склады |
the train arrived in time | поезд пришёл по расписанию |
the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswords | поезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды |
the train has arrived | поезд прибыл |
the truth as arrived at deductively, cannot be inductively confirmed | истина, полученная дедуктивным методом, не может быть подтверждена индуктивно |
the workman arrived with all his tackle | рабочий явился со всем своим инструментом |
the young soldiers who arrived last month are shaping up nicely | прибывшие в прошлом месяце новобранцы адаптируются успешно |
their grief turned to hysteria when the funeral procession arrived at the cemetery | их горе перешло в истерию, когда они добрались до кладбища |
they may have arrived already, I'm not sure | может быть, они уже и приехали, я не уверен |
they soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived | они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньше |
to my great delight, our guests arrived on time | к моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремя |
to my utter amazement, he arrived on time | к моему сильному удивлению, он приехал вовремя |
to our astonishment, they arrived on time | к нашему удивлению, они приехали вовремя |
Walker had arrived in London. His face was in every print shop | Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов |
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived | что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл |
when I arrived one of the vehicles was still burning | когда я прибыл, одна из машин ещё горела |
when the guests arrived the meals were ready and plated | когда пришли гости, еда была готова и разложена по тарелкам |
when the police arrived the crowd faded away | с появлением полиции толпа разошлась |
when the police arrived, the crowd faded away | как только прибыла полиция, толпа рассеялась |
whether or not we arrive on time is contingent on the weather | приедем мы вовремя или нет, зависит от погоды |