English | Russian |
a recognizance to appear when called on, to pay a debt, not to leave etc | обязательство явиться в суд по вызову, уплатить долг, не выезжать и т. д |
after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls | после головокружительного успеха певица получила большое количество предложений выступить во многих концертных залах |
after her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls | после этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залах |
after what does the pain appear? | после чего возникает боль? |
all the tocopherol appear to be concentrated in the mitochondria | все токоферолы, по-видимому, сосредоточены в митохондриях |
appear as Hamlet | выступать в роли Гамлета |
appear as helpless as a child | производить впечатление беспомощного ребёнка |
appear at social gatherings | бывать на дружеских встречах |
appear at social gatherings | бывать на вечерах |
appear before | предстать перед |
appear before | явиться в (государственный орган, суд и т. п.) |
appear before | выступать в (суде и т. п.) |
appear before | представать перед |
appear before a judge | предстать перед судьёй |
appear before a tribunal | предстать перед трибуналом |
appear before the court | явится в суд |
appear before the judge | явиться к судье |
appear by proxy | выступать по доверенности |
appear daily | выходить ежедневно |
appear decrepit | выглядеть дряхлым |
appear far away | появляться вдали |
appear far away | показываться вдали |
appear for | представлять в суде чьи-либо интересы |
appear for | выступать в суде в качестве адвоката |
appear for | выступать в суде в чью-либо пользу |
appear for the claimant | выступать в качестве адвоката истца |
appear for the defendant | выступать в качестве адвоката ответчика |
appear for the defendant | выступать в качестве защитника |
appear for the defendant | выступать в суде в качестве защитника обвиняемого |
appear for the People | выступать от имени обвинения (в суде) |
appear for the People | выступать в качестве прокурора (в суде) |
appear for the plaintiff | выступать в суде в качестве адвоката истца (в суде) |
appear for the prosecution | выступать в качестве прокурора |
appear for the prosecution | выступать в качестве адвоката истца (в суде) |
appear for the prosecution | выступать в суде от лица обвинения, поддерживать обвинение |
appear for the prosecution | выступать в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения |
appear for the prosecution | выступать в качестве представителя обвинения |
appear for the prosecution | выступать в качестве обвинителя |
appear fortnightly | выходить раз в две недели (о журнале) |
appear from behind the clouds | появиться из-за облаков |
appear ill | выглядеть больным |
appear in a certain character | играть какого-либо персонажа |
appear in a certain character | выступать на сцене в какой-либо роли |
appear in blackface | исполнять роль негра |
appear in court | представать перед судом (of defendant or prosecution) |
appear in every big concert hall in Europe | петь во всех больших концертных залах Европы |
appear in every big concert hall in Europe | играть во всех больших концертных залах Европы |
appear in every big concert hall in Europe | выступать во всех больших концертных залах Европы |
appear in flesh and blood | появляться собственной персоной |
appear in flesh and blood | появиться собственной персоной |
appear in print | выходить в печатном виде |
appear in society | появляться в обществе |
appear in the character of Hamlet | выступать в роли Гамлета |
appear in the equation | входить в уравнение |
appear in the gazette | быть упомянутым в газете (особ. быть объявленным несостоятельным должником) |
appear in the south of France | появляться на юге Франции |
appear into the dock | привлекаться к суду в качестве подсудимого |
appear mysteriously | появляться таинственно |
appear on a list | значиться в списке |
appear on behalf of the People | выступать от имени обвинения |
appear on behalf of the People | выступать в качестве прокурора |
appear on summons | явиться по повестке |
appear on summons | явиться в суд по повестке |
appear on the halls | выступать на эстраде |
appear on the halls | выступать (на эстраде) |
appear on the horizon | появляться на горизонте |
appear on the stage | играть на сцене |
appear posthumously | выходить посмертно |
appear sad | выглядеть печальным |
appear satisfied | казаться удовлетворённым |
appear simultaneously | появляться одновременно |
appear somewhere | появляться (где-либо) |
appear strange | казаться странным |
appear suddenly | появиться внезапно |
appear suddenly | внезапно появляться |
appear suddenly | налететь |
appear through | просвечивать (быть заметным, проглядывать) |
appear to defend | выступать в суде в качестве защитника обвиняемого |
appear to someone in a dream | видеть кого-либо во сне |
appearing image | репрографическое изображение (изображение, воспроизведённое в рабочем слое репрографического носителя) |
appears I was wrong | выходит, что я был не прав |
aufeis appears annually | наледь появляется ежегодно |
begin to appear | забрезжить |
bind over to appear | обязывать явиться в суд |
bind someone to appear at a stated time | обязать кого-либо явиться в определённое время |
book appeared last month | книга появилась в прошлом месяце |
book appeared last month | книга вышла в прошлом месяце |
digging results will appear in The Times | результаты раскопок будут опубликованы в газете "Таймс" |
during the Norman period London appears to have been a collection of small communities, manors, parishes, church-sokens, and guilds | в норманнский период Лондон представлял собой скопление небольших коммун, поместий, приходов, церковных округов и гильдий |
each subscriber's line appears in multiple at several operator's positions | абонентская линия заводится в поле остальных коммутаторов |
each subscriber's line appears in multiple at several operator's positions | абонентская линия заводится в многократное поле |
every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest book | всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге |
every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book | всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу |
farriers or shoeing smiths appeared first in Germany | ковочные кузнецы, т. е. подковывающие лошадей, впервые появились в Германии |
fog due to the contact of cold air with relatively warm water, which appears over newly-formed leads, or leeward of the ice edge | туман над полыньями, разводьями, каналами во льду и у кромки льда, проявляющийся при соприкосновении холодного воздуха с более тёплой водой |
fracture appears | излом наступает |
he appeared before the court | он предстал перед судом |
he appeared before the judge | он предстал перед судьёй |
he appears to be in no hurry to reach for the telephone | кажется, он не торопится добраться до телефона |
he appears to have broken in through a rear window | похоже, он влез через заднее окно |
he did not take long to appear | он не замедлил явиться |
he failed to appear in court | он не явился в суд |
he is quite well, it appears | он, кажется, совсем здоров |
he may appear any time | он может появиться в любое время |
he promised to be home at four o'clock but did not appear until six | он обещал быть дома в четыре часа, а явился только в шесть |
he refuses to appear before the public | он отказывается публично выступать |
he will appear for you in court tomorrow | он будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника |
I received a summons to appear in court | я получил повестку в суд |
idea appears in many old books | эту мысль можно найти во многих старых книгах |
if the meal yet appears too fluid, recoct it | если блюдо получается всё же слишком жидким, перекипятите его |
image appear unmatched | изображение видно несовмещённым (о дальномере) |
image appears diffuse | изображение размыто |
images are appear unmatched | изображение видно несовмещённым |
images are appear unmatched in a range finder | изображение видно несовмещённым в дальномере |
in the representation of a number, the digits appear in a series of consecutive positions or orders | в записи числа цифры записаны по разрядам |
internal power struggle appears to be tilting in his favour | внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользу |
it appears from this | из этого следует |
it appears from this that : | из этого ясно, что : |
it appears from what you say | из того, что вы говорите, следует |
it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake | по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность) |
it appears that one and the same monomer may polymerize in a variety of ways | один и тот же мономер, по-видимому, может полимеризоваться различными путями |
it appears that they are relatives | оказывается, они родственники |
it appears to me that they will not come | мне кажется, что они не придут |
it appears to me that you are all mistaken | мне кажется, вы все ошибаетесь |
it appears to me that you are all mistaken | по-моему, вы все ошибаетесь |
it does not appear that wit was always the provocation to royal laughter | как кажется, не всегда именно остроумие было причиной королевского смеха |
it will appear from this that : | из этого ясно, что : |
letters appear regularly in the newspaper inveighing against the misuse of the English language | в газете регулярно публикуют письма, протестующие против неправильного употребления слов и выражений в английской речи |
Mr Jones will appear for you in court tomorrow | мистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника |
nanofiltration as a new membrane separation process appeared ten years ago | нанофильтрация как новый процесс мембранного разделения появился 10 лет назад |
negative appearing image | негативное репрографическое изображение |
on a Mercator chart, the rhumb-line appears as a straight line | на картах в проекции Меркатора локсодромия изображается прямыми линиями |
our friends across the water do not appear to know how to condition a dog | кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак |
part of gentle slope or valley bottom, where aufeis appears annually | часть пологого склона или дна долины, в пределах которых ежегодно формируется наледь |
polar island composed completely of ice and appearing as an ice dome | полярный остров, целиком сложенный льдом и представляющий собой ледниковый купол |
positive appearing image | позитивное репрографическое изображение |
she appeared against John in court | она выступила в суде против Джона |
she appeared to him in a dream | она приснилась ему |
she appears in the new Bond film | она снялась в новом фильме о Джеймсе Бонде |
she appears to be rich with her fine clothes, but it's only a sham | она кажется богатой в своей элегантной одежде, но это лишь видимость |
she can now have her face lifted one day and appear among her friends the next | в наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзей |
she received a citation to appear in court | ей прислали повестку в суд |
she received a citation to appear in court | ей прислали повестку с требованием явиться в суд |
she was going to have a benefit and appear as Ophelia | она собиралась выпустить бенефисный спектакль и сыграть в нём Офелию |
she was going to have a benefit and appear Ophelia | она собиралась устроить бенефис и сыграть в нём Офелию |
strange as it may appear | как ни странно это может показаться |
symptoms of discontent began to appear | стали появляться первые признаки недовольства |
the agent announced his intention of running out of the country any such preacher who might appear | агент объявил, что он намерен выдворять из страны любого подобного проповедника, если он появится |
the alkyl nitrites appear to act merely as a source of nitrous acid | алкилнитриты, по-видимому, являются лишь источником азотистой кислоты |
the article will appear in the next issue | статья будет опубликована в следующем номере |
the book appeared last month | книга появилась в прошлом месяце |
the book appeared last month | книга вышла в прошлом месяце |
the chirotopic nature appears in a homotopic relationship as well as in an enantiotopic relationship | хиротопная природа проявляется в гомотопном соотношении, а также и в энантиотопном соотношении |
the conduct of the Archbishop appears to have been arbitrary and harsh | поведение архиепископа было резким, даже деспотичным |
the Court appears to come down in favour of the company | кажется, суд склоняется на сторону компании |
the damascene which appears upon the surface of steel is very various | узор, появляющийся на поверхности стали, имеет замысловатый вид |
the damascene which appears upon the surface of steel is very various | узоры, появляющиеся на поверхности дамасской стали, очень разнообразны |
the government appears powerless to stop this spiral of violence | правительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилия |
the government appears powerless to stop this spiral of violence | кажется, правительство бессильно остановить этот виток насилия |
the idea appears in many old books | эту мысль можно найти во многих старых книгах |
the image appears diffuse | изображение размыто |
the images are appear unmatched | изображение видно несовмещённым |
the images are appear unmatched in a range finder | изображение видно несовмещённым в дальномере |
the internal power struggle appears to be tilting in his favour | внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользу |
the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization | по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела |
the new government appears to have more pacific views than the previous one | новое правительство кажется настроено более миролюбиво, чем предыдущее |
the only clear-cut examples of Rideal mechanism appear to be surface combination of atoms and free radicals | единственными чётко выраженными примерами механизма Райдила, по-видимому, являются процессы поверхностной рекомбинации атомов и свободных радикалов |
the original chateau appears to have been classicized in the seventeenth century | первоначальный вид замка в XVII веке, очевидно, был изменен в подражание классическому стилю |
the original chateau appears to have been classicized in the seventeenth century | первоначальный вид замка в семнадцатом веке, очевидно, был изменён в подражание классическому стилю |
the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country together | уход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства |
the problem appears rather complicated | проблема представляется достаточно сложной |
the problem appears to be rather complicated | выдвинутая проблема представляется достаточно сложной |
the protective action of the alcohols appears to be unique | защитное действие спиртов, по-видимому, является специфическим |
the rebels appear to be making hit-and-run guerrilla style attacks on military targets | повстанцы осуществляют внезапные и молниеносные атаки на военные объекты |
the Roman Bishop appears in his proper character of a common peacemaker | римский епископ выступает в характерной для себя роли всеобщего примирителя |
the sea appears blue in the distance | вдали синеет море |
the sea appears deep blue in the distance | вдали синеет море |
the small pictures and the machines appear to be the different sides of the same coin | маленькие картины и большие – это, по-видимому, две стороны одной медали |
the sudden glance appears far south eruptive through the cloud | далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск |
the town appeared below us | внизу под нами показался город |
the two thieves will appear at the court tomorrow morning | два вора предстанут перед судом завтра утром |
the work appears to be interesting | эта работа представляется интересной |
there appears to have been a mistake | похоже, что произошло недоразумение |
there was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothes | среди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одежды |
this medal appears to have been chased by hand and not to have been struck from a die | эта медаль выглядит как гравированная вручную, а не штампованная |
town appeared below us | внизу под нами показался город |
when he laughed, there appeared from ear to ear a chevaux-de-frize of teeth | когда он смеялся, от уха до уха были видны все зубы |
when people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to them | когда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятным |
will she win? – it appears not | она выиграет? – Видимо, нет |
will she win? – It appears so | она выиграет? – Видимо, да |
work appears to be interesting | эта работа представляется интересной |
you appear to know everything | похоже на то, что вы всё знаете |