English | Russian |
address an appeal to | обращаться с призывом к (someone – кому-либо) |
advertisements seek to appeal to the crowd | объявления рассчитаны на привлечение масс |
appeal lies to | апелляция может быть подана в |
appeal to | интересовать |
appeal to | обращаться к |
appeal to | нравиться |
appeal to | волновать |
appeal to | привлекать |
appeal to | влечь |
appeal to | манить |
appeal to | притягивать |
appeal to | прибегать |
appeal to | аргументировать |
appeal to | обращаться с призывом к (someone – кому-либо) |
appeal to | трогать |
appeal to | прибегать к |
appeal to | апеллировать к |
appeal to a higher court | подать апелляционную жалобу в вышестоящий суд |
appeal to a higher court | апеллировать в высшую инстанцию |
appeal to a voter | просить избирателя |
appeal to a voter | обращаться с призывом к избирателю |
appeal to arms | прибегнуть к оружию |
appeal to someone's better feelings | стараться разжалобить (кого-либо) |
appeal to someone's better feelings | взывать к лучшим чувствам (кого-либо) |
appeal to Caesar | обратиться к старшим |
appeal to Caesar | обратиться к высшей власти или к старшим |
appeal to Caesar | требовать суда кесарева |
appeal to Caesar | обратиться к высшей власти |
appeal to someone's common sense | взывать к чьему-либо здравому смыслу |
appeal to someone's common sense | взывать к чьему-либо рассудку |
appeal to someone's conscience | пробудить чью-либо совесть |
appeal to someone's conscience | обратиться к чьей-либо совести |
appeal to experience | ссылаться на опыт |
appeal to experience | сослаться на опыт |
appeal to facts | ссылаться на факты |
appeal to someone's feelings | взывать к чьим-либо чувствам |
appeal to someone's feelings | апеллировать к чьим-либо чувствам |
appeal to someone for help | взывать к кому-либо о помощи |
appeal to someone's good sense | взывать к чьему-либо здравому смыслу |
appeal to someone's heart | взывать к чьим-либо чувствам |
appeal to someone's heart | взывать к чьему-либо сердцу |
appeal to history | обращаться к истории |
appeal to history | сослаться на историю |
appeal to other countries | обращаться с призывом к другим странам |
appeal to people | обращаться к народу |
appeal to someone's pride | взывать к чьей-либо гордости |
appeal to reason | взывать к разуму |
appeal to reason | обращаться к разуму |
appeal to someone's sense of duty | взывать к чьему-либо чувству долга |
appeal to someone's sense of honour | взывать к чьему-либо чувству чести |
appeal to sentiment | взывать к эмоциям |
appeal to sentiment | взывать к чувствам |
appeal to the brain, not to the feelings | взывать к рассудку, а не к чувствам |
appeal to the brain, not to the feelings | взывать к разуму, а не к чувствам |
appeal to the eye | радовать глаз |
appeal to the facts | обращаться к фактам |
appeal to the feelings rather than to the reason | руководствоваться больше чувствами, а не разумом |
appeal to the history | обращаться к истории |
appeal to the military | призыв к армии |
appeal to the multitude | обращаться к широким массам |
appeal to the multitude | нравиться широким массам |
appeal to the public | обращаться к общественности |
appeal to the public for contributions | обращаться к общественности с просьбой о пожертвованиях (на оказание помощи пострадавшим и т.п.) |
appeal to the public for contributions | обратиться к общественности с просьбой о пожертвованиях (на оказание помощи пострадавшим и т.п.) |
appeal to the public for help | обращаться к народу за помощью |
appeal to the public for support | обращаться к народу за поддержкой |
appeal to the referee | обращаться к судье |
appeal to values | обращение к ценностям |
books that appeal to a large public | книги, которые привлекают внимание широкого круга читателей |
for the proof of the existence of the conscience, we appeal to the consciousness | для доказательства существования сознания мы обращаемся к пониманию |
he appeals to you to support them | он призывает вас поддержать их |
he has grown callous to such appeals | на такие призывы он уже не обращает внимания |
her latest book should appeal to a large audience | её последняя книга должна привлечь широкий круг читателей |
I appeal to you to let me alone | я умоляю тебя оставить меня в покое |
I think our products will appeal to your trade | я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям |
I thrilled in response to his appeal | я весь затрепетал в ответ на его призыв |
if you do not obey I shall appeal to force | если вы не подчинитесь, я применю силу |
it would be hard to justify this particular assertion by an appeal to facts | будет сложно доказать это утверждение обращением к фактам |
it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters | это партия, которая ориентируется на деревню и жителей небольших городов |
Its poetical and romantic attractions appeal even to a person so little poetical as Hobbes | их поэтическое и романтическое очарование притягивает даже такую малопоэтическую натуру, как Хоббс |
make an appeal to | действовать притягательно на (someone – кого-либо) |
make an appeal to | привлекать (someone – кого-либо) |
make an appeal to | притягивать (кого-либо) |
make an appeal to arms | прибегать к оружию (для решения спорного вопроса) |
make an appeal to force | прибегать к силе (для решения спорного вопроса) |
make an appeal to someone's sense of duty | взывать к чьему-либо чувству долга |
make an appeal to the nation | обратиться с призывом к нации |
make an appeal to the nation | обратиться с призывом к народу |
make an appeal to the public for donations | призывать общество делать пожертвования |
plan appealed to some adventurous spirits | план понравился некоторым горячим головам |
respond to appeal | реагировать на просьбу |
respond to appeal | реагировать на призыв |
take an appeal to a higher court | подать апелляцию в суд вышестоящей инстанции |
the appeal failed to strike a responsive spark | призыв никого не зажег |
the Appeal to ban atomic weapons | воззвание о запрещении атомного оружия |
the plan appealed to some adventurous spirits | план понравился некоторым горячим головам |
the size of the audience was a testament to his appeal | величина аудитории была свидетельством его привлекательности |
the universities are having to appeal to the government for more money | университетам приходится выклянчивать деньги у правительства |
the universities are having to appeal to the government for more money | университетам приходится обращаться к правительству за деньгами |
this appeals to the French market | это хорошо идёт во Франции |
this appeals to the French market | это находит покупателя во Франции |
while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader | книга будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей |