DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing among | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cabin tucked among the pinesхижина, затерянная среди сосен
a giant among poetsтитан среди других поэтов
a gurgle of water among stonesжурчание воды, текущей по камням
a sharp division of opinion was evident among the membersрезкое расхождение во мнениях между участниками бросалось в глаза
a strange figure rose from among the crowdнад толпой возвышалась странная фигура
a village among the hillsдеревня среди холмов
achieve broad consensus amongдостичь широкого консенсуса среди
after the farmer's death, his land was parcelled out among his childrenпосле смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми
after the farmer's death, his land was parcelled out among his childrenпосле смерти фермера его земля была поделена между его детьми
allocate lands among cropsраспределять землю под культуры
among amentaceous plants, the willows and birch-treesсреди серёжчатых растений можно назвать иву и берёзу
among branchesв ветвях
among other eventsсреди других событий
among other eventsсреди других случаев
among other factsсреди других фактов
among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ballсреди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу
among other native delicacies, they give you fresh charнаряду с другими национальными деликатесами вам подадут свежую ручьевую форель
among other native delicacies, they give you fresh charсреди других национальных деликатесов вам подадут свежую ручьевую форель
among other thingsсреди других вещей
among other thingsв частности
among other things he said thatмежду прочим он сказал, что
among our numberиз нашей среды
among our number there were several studentsсреди нас было несколько учащихся
among outlet glaciers – these are currents of ice in an ice sheet flowing more rapidly than the surrounding iceсреди выводных ледников – это потоки льда, текущие в ледяных берегах
among the ancient Greekу древних греков
among the boughs of a treeв ветвях дерева
among the branches of a treeв ветвях дерева
among the coloured circles of New Orleansсреди цветного населения Нового Орлеана
among the dark shade of those tufting arborsв густой тени растущих группками деревьев
among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absenceсреди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другого
among the friends, she felt immune from the hostile worldсреди друзей она чувствовала себя защищённой от враждебного мира
among the graves, she felt immune from the worldсреди могил она чувствовала себя в безопасности, вдалеке от остального мира
among the medical professionсреди медиков
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanshipсреди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца
among the things of earthсреди земных интересов
among the things of earthсреди житейских интересов
among the trees in pairs they rose, they walkedпопарно звери встали меж дерев и разминулись по местам своим (J. Milton; пер. А. Штейнберга)
among these areк ним относятся
among these factor isв число ... входит
among these factor isв число ... входит
among these, one finds a unique sculptural salt-cellar made by the famous French silversmith Auguste for Count Chernyshev in 1767редкий экземпляр – скульптурная солонка знаменитого французского ювелира Огюста, выполненная для графа Чернышева в 1767 г.
among these paintings his work stands outего работа выгодно отличается от этих полотен
among this wild crowd her shyness was her best friendв этой бесшабашной компании её выручала застенчивость
anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servantsна тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты
apportion amongразделять (в соответствии с чем-либо)
apportion amongраспределять (в соответствии с чем-либо)
apportion amongделить (в соответствии с чем-либо)
as a sheep among the shearersкак овца, отдающая себя на заклание
as if there had been a contention among them who would do the bestони как будто бы состязались в том, кто сделает лучше
be amongв число ... входит
be amongпринадлежать к числу
be among friendsбыть среди друзей
be among the livingчислиться в живых
be among the oppositionпринадлежать к оппозиции
belong amongотноситься
belong amongсочетаться
belong amongиметь отношение
belong amongподходить
belong amongбыть связанным (с кем-либо, чем-либо)
Botticelli lived in a generation of naturalists, and he might have been a naturalist among themБотичелли жил в эпоху натуралистов, и, возможно, был одним из них
browse amongпроглядывать
browse amongскользить взглядом
browse amongпролистывать
browse amongнебрежно рассматривать (товары и т. п.)
bullets spatted among the rocksядра разлетались среди скал
by going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's moneyПатрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людей
by rummaging about among the pile of old clothes, I found the keyпокопавшись в куче старой одежды, я нашёл ключ
cabin tucked among the pinesхижина, затерянная среди сосен
can you identify your umbrella among hundreds of others?вы можете узнать свой зонтик среди сотен других?
cancer incidence and mortality among Swedish Baltic sea fishermenчастота злокачественных новообразований и смертность среди шведских рыбаков, работающих на Балтийском море
cats are among the cleanliest animalsкошки самые чистоплотные животные
characterisation of autoantibodies to neutrophil granule constituents among patients with reactive arthritis, rheumatoid arthritis, and ulcerative colitisхарактеристика аутоантител к содержимому гранул нейтрофилов у больных с реактивным артритом, ревматоидным артритом и язвенным колитом
cholera was rampant among themсреди них свирепствовала холера
choose among strategiesвыбирать стратегию
circle among the votersчасто общаться с избирателями
class amongставить наряду (с чём-либо)
class amongзачислять в одну категорию
class amongпричислять
cohort study among workers exposed to benzeneизучение группы рабочих, подвергшихся воздействию бензола
control of the river is fractionalized among four countriesэта река поделена между четырьмя государствами
cottages nested among the wooded hillsсреди лесистых холмов ютились домики
count amongпричислять (к какой-либо шруппе)
count amongвключать в число
count amongвключать в группу
create a healthier atmosphere among fellow employeesоздоровить обстановку в трудовом коллективе
create a healthier atmosphere among fellow workersоздоровить обстановку в трудовом коллективе
deal out alms among the poorраздавать милостыню бедным
deal out alms among the poorраздавать милостыню бедным
differences in growth and water relations among Phaseolus vulgaris cultivars in response to induced drought stressразличия в реакции на индуцированный водный стресс между сортами фасоли Phaseolus vulgaris в росте растений и водных свойствах
distinguish among conceptsпровести границы между понятиями
distinguish among conceptsпровести различия между понятиями
distinguish among conceptsразличать понятия
distress among blue-collar workersутомление среди рабочих "синих воротников"
distress riding among the peopleвесь народ находится в бедственном положении
distress riding among the peopleнарод страдает от нищеты
distress riding among the peopleнарод находится в бедственном положении
distribute examination papers among the pupilsраздать экзаменационные работы ученикам
divide amongразделить между
divide amongраспределять (между среди)
divide amongразделять между
divide amongделить
divide amongделить между
divide something among someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
divide among several personsразделить между несколькими лицами
divide the cake equally among all the childrenраздели пирог поровну между всеми детьми
earn great esteem among one's colleaguesзаслужить большое уважение своих коллег
elect from among one's memberизбирать из своего состава
emulations are incident among military menвоенным свойственен дух соперничества
every year the electronic manufacturers go headhunt among the newly graduated engineersкаждый год представители электронной промышленности отбирают кадры среди инженеров-выпускников
explorers had to grope their way among the ruinsисследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин
fall amongпопадать в какое-либо общество (someone)
fall among evil companionsпопасть в дурную компанию
fall among Philistinesпопасть в тяжёлое положение
fall among thievesпопасть в руки грабителей
fall among thievesпопасть в лапы грабителей
find a broad response amongнайти широкий отклик среди
forage among papersрыться в бумагах
four cases of mesothelioma among Finnish anthophyllite minersчетыре случая мезотелиомы среди финских горняков антофиллитовых рудников
genochemistry, which is the image of isochemistry under the broader genomathematics used for the representation of irreversible chemical processes such as chemical reactions among molecules admitting an isochemical representationгенохимия раздел адронной химии отображает изохимию в соответствии с более широкой геноматематикой с использованием представления о необратимых химических процессах таких как химические реакции между молекулами, допускающими изохимическое представление
giant among poetsтитан среди других поэтов
grub about among the treesрыться у деревьев (о свиньях)
grub among recordsрыться в архивах
grub among the flowerbeds to find somethingобшаривать клумбы в поисках (чего-либо)
gurgle of water among stonesжурчание воды, текущей по камням
he can be numbered among the great musicians of our timeон может быть отнесён к числу великих музыкантов нашего времени
he can spend hours just browsing among books in the libraryон часами может просматривать книги в библиотеке
he carries a lot of weight among his colleaguesон пользуется большим влиянием среди своих коллег
he counts among our friendsон считается нашим другом
he distributed blankets among refugeesон распределял одеяла среди беженцев
he distributed blankets among refugeesон раздавал одеяла беженцам
he encouraged people to shop around among insurersон призывал людей присмотреться к различным страховым обществам
he found his level among the older studentsон прижился среди учащихся постарше
he has always been popular among Conservativesон всегда пользовался популярностью среди консерваторов
he includes you among his friendsон включает вас в число своих друзей
he inspected among his papersон тщательно просмотрел свои бумаги
he inspected among his papersон тщательно пересмотрел свои бумаги
he is among the troops that are being shot atон сейчас находится среди солдат, подвергающихся обстрелу
he is proud to count you among his friendsон гордится тем, что ты его друг
he is proud to reckon you among his friendsрад, что ты его друг
he lived among infidelsон жил среди безбожников
he numbered several Americans among his friendsсреди его друзей было несколько американцев
he numbers among the best science-fiction writersон относится к числу лучших писателей-фантастов
he passed among the crowdон пробирался через толпу
he passed among the crowdон пробирался сквозь толпу
he used to go sparkin' round among the girlsон околачивался возле девушек, ухаживая за ними
he was among good peopleон был в среде хороших людей
he was among good peopleего окружали хорошие люди
he was among nice peopleего окружали хорошие люди
he was among the noblest spirits of his timeон принадлежал к благороднейшим умам своего времени
he was enroled among the ranks of the immortalsон был причислен к "бессмертным"
he was enrolled among the ranks of the immortalsон был причислен к "бессмертным"
he was frustrated to find no support among his friendsон был разочарован, не встретив поддержки у друзей
he was numbered among the deadон числился среди погибших
he was numbered among the deadего считали погибшим
he was ranged among the rebelsон примкнул к стану мятежников
he was ranked among the greatest writersего причислили к самым великим писателям
he went for an old man among the youthмолодёжь считала его стариком
he went for an old man among the youthмолодёжь принимала его за старика
her poetry is counted among the best-known this centuryеё стихи считают одними из самых известных в этом веке
her poetry is counted among the best-known this centuryеё стихи принадлежат к числу самых известных поэтических произведений нашего века
her richness has been a cause of jealousy among her friendsбогатство было причиной зависти её друзей
hide among the branchesпрятаться в ветвях
his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmenего предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцы
his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmenего предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцы
his ministry is among the poorон выполняет свои обязанности среди бедных
his status among novelistsместо, которое он занимает среди прозаиков
honour is sometimes found among thievesи среди воров порой встречаются благородные люди
hybridization and resonance delocalization are among the oldest and most useful concepts in chemistryгибридизация и резонанс делокализация – одни из старейших и наиболее полезных концепций в химии
hyperchemistry, which is the image of genochemistry under the hypermathematics used for the representation of multivalued irreversible structures and processes such as living cells and biological structures at large among molecules represented via isochemistryгиперхимия раздел адронной химии отображает генохимию в соответствии с гиперматематикой с использованием представления о многозначных необратимых структурах и процессах как в живых клетках и больших биологических структурах между молекулами, представленными изохимией
I am proud to count you among my friendsя горд тем, что ты мой друг
I am proud to number her among my friendsя горд, что я её друг
I am proud to reckon you among my friendsрад, что ты мой друг
I can spend hours just browsing among books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I could not distinguish him among the crowdя не мог разглядеть его в толпе
I glimpsed her among the crowdя мельком увидел её в толпе
I heard some kind of combustion among the women-servantsя услышал какое-то волнение среди служанок
IBM and Sun Microsystems spearheaded an alliance among six of the world's largest software companies for a coordinated attack on MicrosoftIBM и Sun Microsystems возглавили альянс из шести крупнейших в мире компаний в области программного обеспечения для скоординированной атаки на Microsoft
ideas that have permeated among the peopleидеи, которые распространились в народе
if the oxygen concentration falls, these sensitive species are among the first to disappearесли концентрация кислорода в воде снижается, то эти чувствительные к кислороду виды исчезают первыми
include amongвключать в состав
included among the guests were a number of famous musiciansсреди гостей было несколько известных музыкантов
interlay gold among the silverпереслаивать золото серебром
intersperse amongрассыпать среди
intersperse amongразбрасывать среди
it is difficult to choose among so many nice housesтак трудно выбрать, тут столько таких прелестных домиков
lung cancer among steelworkersрак лёгких среди сталеваров
mediate among factionsвыступать в роли посредника между фракциями
money judiciously distributed among the leading politicians had secured the Senate's connivanceденьги, благоразумно распределённые среди ведущих политиков, гарантировали согласие сената
mortality risk among elderly workersсмертность среди престарелых рабочих
my eye lighted on a familiar face among the crowdмой взгляд упал на знакомое лицо в толпе
my own notions were too wide of the notions prevalent among lawyersмои собственные понятия слишком отличались от понятий большинства юристов
nestle amongудобно устроиться
nestle amongуютно устроиться
nestle amongуютно примоститься
nestle amongудобно примоститься
nestle amongугнездиться
nestle amongпримоститься
nestle among the leavesукрываться среди листвы
nestle down among the leavesукрываться среди листвы
new ways of thinking are permeating among the studentsсреди студентов распространяются новые взгляды
nonexponential energy transfer among spectrally disordered sununitsперенос энергии по неэкспоненциальному закону вдоль спектрально разупорядоченных элементов
number amongпричислять
number amongпричислять к (относить к числу кого-либо)
nuzzle among the ashesковыряться носом в золе
one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the centerОдним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий
opinions and beliefs which have been cherished among ourselvesубеждения и взгляды, которые мы лелеяли в нашем кругу
pigs were grubbing about among the treesсвиньи рылись у деревьев
place health among the greatest gifts in lifeставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни
play havoc amongразорять
play havoc amongразрушать
play havoc amongсеять панику
play havoc amongвнести беспорядок в
play havoc amongвнести хаос в
play havoc amongсеять смуту
play havoc amongвносить хаос в
play havoc amongвносить беспорядок в
present wave of strikes stems from discontent among the lower paid workersнынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих
present wave of strikes stems from the discontent among the lower paid workersнынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих
prolonged exposure to gunfire noise among professional soldiersпродолжительное воздействие шума оружейной стрельбы на профессиональных военнослужащих
put the cat among the pigeonsнарушать спокойствие
put the cat among the pigeonsвносить раздор
rake amongтщательно искать
rake amongрыться в (чем-либо)
rank amongпричислять к (относить к числу кого-либо)
rank among the firstбыть среди первых
receive amongпринять (в организацию и т. п.)
receive amongдопустить (куда-либо к чему-либо)
reckon amongчислить (где-либо)
reckon amongпричислять (к кому-либо, чему-либо)
recruit amongотбирать из числа (someone – кого-либо)
river has its rise among the hillsистоки этой реки находятся среди холмов
river takes its rise among the hillsистоки этой реки находятся среди холмов
robbers had their retreat among the hillsразбойничье логово находилось в горах
root about among the thingsрыться в вещах
Saul among the prophetsчеловек с неожиданно выявившимся дарованием
Saul among the prophetsСаул во пророках
searching among this raw material of art for the lowest common denominator on which to base a new styleпопытки отыскать в этом сыром художественном материале некоторый общий знаменатель, на котором можно было бы выстроить нового стиля
set the cat among the pigeonsнарушать спокойствие
set the cat among the pigeonsвносить раздор
shadows flitted among the treesмежду деревьями мелькали тени
share something among someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
share something among five menподелить что-либо на пять человек
share something among five menподелить что-либо на пятерых
she can now have her face lifted one day and appear among her friends the nextв наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзей
she circulated among the guestsона переходила от одного гостя к другому
she is sick and tired of his silly jokes and she is getting now her own back by making him a laughing-stock among their friendsей надоели его глупые шутки, и теперь она сводит счёты, делая его посмешищем среди друзей
she nestled among the cushionsона уютно устроилась среди подушек
she walked slowly picking her way among the puddlesона шла медленно, осторожно обходя лужи
she was grubbing among the flowerbeds to find her ringона обшаривала клумбы в поисках кольца
she was grubbing among the flower-beds to find her ringона обшаривала клумбы в поисках кольца
shuffle funds among various accountsпереносить деньги с одного счёта на другой
small dots were interspersed among the patternпо картинке были рассыпаны мелкие точки
sow discord amongсеять рознь
sow discord amongсеять вражду
space of open water among iceполынья
space of open water among ice as result of change in tidal currentsразводье
split something among someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
split the work among a number of peopleраспределять работу между несколькими людьми
split up the work among a number of peopleраспределять работу между несколькими людьми
strange figure rose from among the crowdнад толпой возвышалась странная фигура
such fish as trout, bass, salmon, and minnows are among these sensitive speciesк этим чувствительным видам относятся форель, окунь, лосось, минога
such is not uncustomary among the higher classesнельзя сказать, что у знати это не принято
television is among the amenities of modern lifeжизнь современного человека трудно себе представить без телевидения
that player is rated among the very bestэтот игрок считается одним из лучших
the boys were boarded among the dames of the villageмальчиков расселили по домам местных дам
the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages-fund theoryанглийский экономист Джон Милл среди прочего предложил т.н. теорию фонда заработной платы
the different responsibilities are divided among the committee membersразным членам комитета поручена ответственность за разные участки работы
the director encourages sporting competitions among the factory workersдиректор способствует проведению спортивных соревнований среди рабочих завода
the discontent among workers can boil overнедовольство рабочих может привести к взрыву
the disease is endemic among British sheepэта болезнь характерна для британских овец
the explorers had to grope their way among the ruinsисследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин
the father's land was partible among his childrenземля отца подлежала разделу между его детьми
the foot-ball was threaded in and out among the Southampton playersфутбольный мяч катался то здесь, то там под ногами игроков Саутхемптона
the funds were apportioned among the various departmentsсредства были распределены между различными отделениями
the host circulated among the guestsхозяин подходил то к одному гостю, то к другому (уделял внимание то одной, то другой группе гостей)
the house was among the treesдом стоял среди деревьев
the money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the areaсобранные деньги будут распределены по детским больницам района
the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servantsстарик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги (W. Irving)
the opposition are trying to stir up feelings of dissatisfaction among the votersоппозиция пытается вызвать недовольство у избирателей
the paper is known by that name among the devoteesпод этим названием газета известна в кругу её почитателей
the particles needled their way among the othersодни частицы "прокладывали себе путь" среди других
the pigs were scrabbling about for food among the rootsсвиньи рылись в корнях в поисках пищи
the plague runs riot among themу них свирепствует чума
the plague runs riot among themчума свирепствует среди них
the present wave of strikes stems from the discontent among the lower paid workersнынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих
the prime minister's speech raised hackles among the oppositionвыступление премьер-министра вызвало возмущение со стороны оппозиции
the prize money will be divided equally among the winnersпризовой фонд будет поделен поровну между победителями
the prize money will be divided equally among the winnersпризовые деньги будут поделены поровну между победителями
the remedy is of high repute among medical menмедики высокого мнения об этом лекарстве
the river has its rise among the hillsистоки этой реки находятся среди холмов
the river takes has its rise among the hillsистоки этой реки находятся среди холмов
the robbers had their retreat among the hillsразбойничье логово находилось в горах
the sewing was farmed out among the women of the villageшитьём в деревне занимались женщины
the source of discontent among fishermenисточник недовольства среди рыбаков
the system is failing most disastrously among less academic childrenэта система абсолютно не годится для детей, не склонных к учёбе
the town is a splatter of houses with lanes among themгород представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между ними
their shops are among the most stylish on the Continentих магазины среди самых модных на Континенте (в Европе)
there are many diamonds of the first water among the Americansсреди американцев встречается много замечательных людей
there has been a lot of debate among scholars about thisучёные много спорили об этом
there is a higher incidence of left-handedness among boys than girlsсреди мальчиков левши встречаются чаще, чем среди девочек
there is a sort of Freemasonry among athletesспортсмены обыкновенно сразу понимают друг друга
there passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе
there was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothesсреди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одежды
there was anciently no annotation of history among the Greciansдревние греки не документировали исторические события
these drawings are among his most naturalisticэти рисунки относятся к его наиболее натуралистическим работам
they sang like nightingales among the thicketsони пели, как соловьи в чаще
they will pick you to pieces among themselvesони вам все косточки перемоют
this is our father, among us bodilyвот наш отец, среди нас, собственной персоной
this religious sect had a large following among young peopleэта религиозная секта имела много приверженцев среди молодёжи
this small loaf won't go far among our large faminyэтой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью
this type of behaviour is fairly general among young peopleтакая модель поведения довольно характерна для молодёжи
this word is not common among usмы редко употребляем это слово
thunder muttered among the hillsв горах глухо грохотал гром
undermine morale among soldiersподрывать боевой дух солдат
village among the hillsдеревня среди холмов
voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interestsизбиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы
wagers were very rife among usпари у нас заключали очень часто
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powersмеморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО
we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this dateмы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года
we divide the work among usмы распределяем работу между собой
we divide the work among usмы распределяем всю работу между собой
we must ration the food out among the members of the climbing partyнадо распределить еду среди всех членов группы, готовящейся к восхождению
we were among the crowd that gathered thereмы были среди собравшейся там толпы
were you among the field?вы были среди участников?
when the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the sameхотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняется
why love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in oneпочему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все
win authority amongзавоевать авторитет у (someone – кого-либо)
win prestige amongзавоевать авторитет у (someone – кого-либо)
wreak havoc amongсеять смуту
wreak havoc amongразорять
wreak havoc amongсеять панику
wreak havoc amongопустошать
you will have to portion your time out more evenly among your different activitiesтебе нужно будет распределять время по твоим разным делам более ровно