DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing alive | all forms | exact matches only
EnglishRussian
alive matterнаборная форма, оставленная для возможной допечатки тиража
alive withкишащий
alive with sounds of musicнаполненный звуками музыки
alive with verminкишащий паразитами
although old he is still aliveон стар, но всё ещё совершенно бодр
although old he is still aliveхотя он стар, но всё ещё полон жизни
although old he is still aliveхотя он стар, но всё ещё совершенно бодр
although old he is still aliveон стар, но всё ещё полон жизни
any man aliveкто угодно
are his parents alive? – no, they are deadего родители живы ? – нет, умерли
are you alive to what is going on?вы осознаете, что происходит?
are you alive to what is going on?вы осознаёте, что происходит?
are you alive to your responsibilities to your country?вы ощущаете свою ответственность перед страной?
be aliveпод током
be aliveбыть в живых
be alive possibilitiesясно представлять себе возможности
be alive possibilitiesясно представлять себе возможности
be alive toясно сознавать (опасность и т. п.)
be alive to beautyтонко чувствовать красоту
be alive to dangerхорошо понимать грозящую опасность
be alive to dangerхорошо осознавать опасность
be alive to dangerхорошо понимать опасность
be alive to dangerосознавать опасность
be alive to possibilitiesясно представлять себе возможности
be alive to the dangerсознавать опасность
be alive to the dangerосознавать опасность
be alive to the dangerбыть начеку
be alive to the importance of the matterхорошо понимать важность вопроса
be alive to the importance of the matterхорошо осознавать важность вопроса
be alive to the importance of the matterосознавать важность вопроса
be alive to the possibility of failureхорошо понимать возможность провала
be alive to the possibility of failureхорошо осознавать возможность провала
be alive to the possibility of failureосознавать возможность провала
be alive with concernбыть озабоченным
be alive with expectationsбыть полным ожиданий
be alive with hopeбыть полным надежды
be eaten alive by lice in the trenchesкормить вшей в окопах
bring one dead or aliveпривезти кого-либо живым или мёртвым
burn someone aliveсжечь кого-либо заживо
burn someone aliveсжечь кого-либо живым
bury someone aliveзакопать кого-либо заживо
bury someone aliveзакопать кого-либо живым
bury oneself aliveпохоронить себя заживо
bury oneself aliveвести затворническую жизнь
circuit aliveцепь под напряжением
dead-alive stainдифференциальная окраска живых и мёртвых живчиков
drop aliveожить
escape from a place and remain aliveвырваться живым (откуда-либо)
gosh! It is good to be alive!эх, хорошо жить на свете!
he burnt her aliveон сжёг её заживо
he did not regret the outright loss of the car in the crash, he was happy – he was aliveон не жалел о полной потере автомобиля в аварии, он был счастлив – остался жив
he is aliveон жив
he is alive to the fact thatон сознает, что
he is kept alive on drugsон держится на лекарствах
he is still alive and kicking!жив курилка!
he is very much aliveон полон жизни
he said that he would keep the company alive, no matter whatон сказал, что сохранит компанию, несмотря ни на что
he shall never lack for money while I am aliveпока я жива, у него никогда не будет недостатка в деньгах
he struggled to remain aliveон боролся за жизнь
her eyes were alive with hopeеё глаза светились надеждой
his plane was shot down, but he remained aliveего самолёт был сбит, но он остался живым
hold a circuit aliveдержать цепь под напряжением
I owe it to you that I am still aliveя обязан вам жизнью
if the electric shock victim is still alive, proceed as followsесли пострадавший от электрического тока всё ещё живой, необходимо сделать следующее
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's aliveпока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых
it is a wonder I'm still aliveудивительно, что я остался жив
keep a circuit aliveдержать цепь под напряжением
keep a plan aliveсохранять план
keep someone aliveподдерживать свою жизнь (чем-либо)
keep aliveподдерживать (огонь, интерес и т. п.)
keep-alive anodeвозбуждающий анод ртутного выпрямителя
keep-alive anodeдежурный анод ртутного выпрямителя
keep-alive anodeвспомогательный анод (ртутного вентиля)
keep-alive electrodeподжигающий электрод (разрядника)
keep an issue aliveсохранять проблему
keep an issue aliveсохранять вопрос
keep hatred aliveне давать угаснуть ненависти
keep sedition aliveне давать угаснуть возмущению
keep the conversation aliveне давать угаснуть разговору
keep the fire aliveне давать угаснуть огню
keep the programme aliveсохранять действенность программы
keep the subject aliveсохранять проблему
man alive!чёрт возьми! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
man alive!вот так так! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
man alive!живей! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
man alive!быстрей! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
man alive!вот те на! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
mildest man aliveсамый кроткий человек на свете
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the processне серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить
remain aliveостаться в живых
remain aliveоставаться в живых
river alive with fishрека, изобилующая рыбой
she was alive with the hope of seeing her first poems publishedеё воодушевляла надежда увидеть свои первые стихи в печати
she was found inarticulate, but still aliveеё нашли потерявшей речь, но ещё живой
she was found inarticulate, but still aliveеё нашли потерявшей речь, но всё ещё живой
she was more dead than alive with frightона была ни жива ни мертва от испуга
skin aliveживьём сдирать кожу
skin someone aliveсдирать с кого-либо кожу заживо
street was alive with peopleулица была полна народу
the audience was alive to the beauty of the symphonyпублика хорошо чувствовала красоту симфонии
the ditches beside the field are alive with frogsканавы рядом с этим полем кишат лягушками
the hotel was all alive with elderly ladiesотель был переполнен снующими туда-сюда пожилыми дамами
the hotel was all alive with elderly ladiesотель был переполнен снующими пожилыми леди
the mildest man aliveсамый кроткий человек на свете
the old rascal is still very much alive and kickingэтот старый хрыч всё ещё жив-здоров
the only way to stay aliveединственный способ выжить
the pound was alive with frogsпруд был полон лягушек
the river was alive with boatsрека была запружена лодками
the sport is still very much alive and kicking in this countryтем не менее, в нашей стране этот вид спорта всё ещё очень популярен
the street was alive with peopleулица была полна народу
the students were so alive after passing the examinationстуденты были такими оживлёнными после сдачи экзамена
they struggled to remain aliveони боролись за жизнь
this place gives me no scope. It's dead-alive. Nothing happensэто место не даёт мне никакого простора. Скука. Ничего не происходит
this place gives me no scope. It's dead-and-alive. Nothing happensэто место не даёт мне никакого простора. Скука. Ничего не происходит
traditions that are still aliveсохранившиеся традиции
traditions that are still aliveвсё ещё живые традиции
you are lucky to be aliveтебе повезло, что ты остался жив
you are lucky to be alive after being in that accidentскажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы
you shall never lack for money while I am aliveпока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах