DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing affording | all forms
EnglishRussian
afford a basisслужить основанием
afford a chanceдавать шанс
afford an opportunity to make sureпредоставить случай убедиться
afford consolationприносить утешение
afford coverпредоставлять убежище
afford goodsрасполагать средствами приобрести товары
afford great satisfactionприносить большое удовлетворение
afford guaranteesпредоставлять гарантии
afford opportunityдавать возможность
afford pleasureдоставить удовольствие
afford pleasureприносить удовольствие
afford pleasureдоставлять удовольствие
afford pleasure toдоставить удовольствие (someone – кому-либо)
afford satisfaction toудовлетворять (someone – кого-либо)
afford shelterдавать приют
afford shelterдать убежище
afford shelter for someone, somethingобеспечивать укрытие для (кого-либо, чего-либо)
afford the luxuryпозволить себе такую роскошь (of)
afford unrestдопускать волнения
afford weapons systemпозволить систему оружия
afford weapons systemпозволить себе систему оружия
Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objectsБеркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали
come on, you can afford to give us something, just dig down a littleну, у вас есть немного лишних денег, дайте хоть самую малость
fin affords directional stabilityкиль обеспечивает путевую устойчивость
he can afford to speak freelyон может себе позволить высказаться откровенно
he can ill afford to fail any of his examsон вряд ли может позволить себе не сдать какой-либо из экзаменов
he can't afford itэто ему не по карману
he can't afford the timeон не располагает временем
he can't afford to buy such an expensive carон не может позволить себе купить такую дорогую машину
he can't afford to dine off caviar every dayон не может позволить себе есть икру каждый день
he could well afford a new carон вполне мог бы купить новую машину
he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, с которым можно не считаться
he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, которого можно сбрасывать со счетов
he wondered how a country maid could afford such courtly behaviourего удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манеры
hills afford a fine viewс холмов открывается прекрасный вид
I can afford to speak freelyя могу себе позволить высказаться откровенно
I can ill afford the expenseя с трудом могу позволить себе такой расход
I cannot afford it at so little priceя не могу это уступить по такой низкой цене
I can't afford the journeyя не могу себе позволить такое путешествие
I can't afford the moneyмне это не по средствам
I can't afford the timeя не могу выкроить время
I can't afford the timeу меня нет на это времени
I can't afford the timeмне некогда
I wish I could afford to dine off fresh meat every dayя хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясо
if they were more numerous they could afford to play tricksесли бы их было больше, они могли бы позволить себе пошалить
I'll get by with a bicycle until we can afford a carя как-нибудь перебьюсь с велосипедом, пока мы не сможем купить машину
it shall go hard but I will make it afford them entertainmentдела были бы плохи, если бы я не разрешил им поразвлечься
olives afford oilиз маслин добывают масло
people who are out of work cannot afford to scoff at any jobлюдям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениям
results afford interesting comparisonрезультаты позволяют сделать интересное сравнение
she could not afford to payона была не в состоянии расплатиться
the British could afford to reduce defence spending in peace-time without excessive riskВеликобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время
the British could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive riskВеликобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время
the car must go, we can't afford itот машины придётся отказаться, она нам не по карману
the defendant is too poor to afford a lawyerответчик настолько беден, что не может позволить себе нанять адвоката
the district affords mineralsв этом районе имеются полезные ископаемые
the expansions of hard rock, afford a kind of irregular pavementпространство, выложенное грубым булыжником, образует нечто похожее на неровную мостовую
the expansions of hard rock, afford a kind of irregular pavementпространство, выложенное грубым булыжником, образовывает нечто похожее на неровную мостовую
the fin affords directional stabilityкиль обеспечивает путевую устойчивость
the hills afford a fine viewс холмов открывается прекрасный вид
the only thing is, I can't afford itдело лишь в том, что мне это не по средствам
the results afford interesting comparisonрезультаты позволяют сделать интересное сравнение
the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stageбоковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены
the transaction afforded him a good profitсделка принесла ему большую прибыль
the union of the bones of the cranium affords an example of an immovable articulationсоединение костей черепа является примером неподвижного сочленения
the union of the bones of the cranium affords an example of an immovable articulationсоединение костей черепа является примером неподвижного соединения
these were vital discussions from which he could not afford to stand backон не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам
they could well afford a new carони могли с лёгкостью позволить себе приобретение новой машины
this island affords a home to myriads of birdsэтот остров служит гнездовьем для мириад птиц
transaction afforded him a good profitсделка принесла ему большую прибыль
trees afford shadeдеревья дают тень
very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired helpв процентном отношении очень немногие семьи могли позволить себе нанимать прислугу
you can banish from your mind any idea of a holiday: we can't afford itможешь выкинуть из головы мечты об отпуске – у нас на это денег нет
you cannot afford to ignore thisты не можешь не считаться с этим
you cannot afford to neglect your healthты не имеешь права пренебрегать своим здоровьем
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы