English | Russian |
A accounts for 40% of the total | на долю А приходится 40% всего количества |
a brief account of my impression was published anonymously under the title of "Notes at Paris" | краткое описание моих впечатлений было анонимно опубликовано под названием "парижские заметки" |
a daily newspaper gave a head-lined account of the speech | ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении |
a meticulous account of the event | подробный отчёт о событиях |
account of a plan | отчёт по плану |
account of а deal | сообщение о соглашении |
account of а deal | сообщение о сделке |
account of incident | сообщение об инциденте |
account of incident | отчёт об инциденте |
account of meeting | отчёт о встрече |
account of the fire was a feature of the Sunday supplement | сенсацией воскресного приложения было описание пожара |
account of the fire was feature of the Sunday supplement | сенсацией воскресного приложения было описание пожара |
accounts for, e. g., 40% of the total | на долю А приходится, напр. 40% всего количества |
accurate account of something | подробный отчёт (о чём-либо) |
accurate account of something | подробный доклад (о чём-либо) |
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта |
all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета |
an account of the fire was a feature of the Sunday supplement | сенсацией воскресного приложения было описание пожара |
an accurate account of something | подробный отчёт (о чём-либо) |
an accurate account of something | подробный доклад (о чём-либо) |
an approximate account of what happened | более или менее правильное изложение происшедшего |
an inconsistent account of something | сбивчивый рассказ (о чём-либо) |
an inconsistent account of something | сбивчивый отчёт (о чём-либо) |
an inconsistent account of something | противоречивый рассказ (о чём-либо) |
an inconsistent account of something | противоречивый отчёт (о чём-либо) |
analysis of accounts | счётный анализ |
approximate account of what happened | более или менее правильное изложение происшедшего |
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелись |
audit the accounts of a company | ревизовать акционерное общество |
be of little account | не иметь большого значения |
be of no account | быть несущественным |
be of no account | не иметь значения |
be taken into account by means of | учитываться с помощью |
classification of farm accounts | классификация счетов фермерского хозяйства |
complete account of configuration interaction | полный учёт конфигурационного взаимодействия |
detailed account of something | подробный отчёт (о чём-либо) |
detailed account of something | подробный доклад (о чём-либо) |
draw up a statement of account | делать выписку из счета |
examination of accounts | проверка отчётности |
give a brief account of one's life | рассказать свою биографию |
give a detailed account of something | подробно изложить (что-либо) |
give a detailed account of something | обстоятельно изложить (что-либо) |
give a fine account of oneself | прекрасно справиться с (чем-либо) |
give a fine account of oneself | добиться отличных результатов |
give a fine account of oneself | отлично себя зарекомендовать |
give a fine account of oneself | быть на высоте |
give a fine account of oneself | показать себя молодцом |
give a garbled account of the event | представить это событие в искажённом виде |
give a glowing account of something | восторженно отзываться о (чем-либо) |
give a glowing account of something | восторженно отзываться (о чём-либо) |
give a good account of oneself | успешно справиться с (чем-либо) |
give a splendid account of oneself | добиться хороших результатов |
give a splendid account of oneself | добиться превосходных результатов |
give a splendid account of oneself | быть на высоте |
give a splendid account of oneself | показать себя молодцом |
give a splendid account of oneself | хорошо себя зарекомендовать |
give a splendid account of oneself | успешно справиться с (чем-либо) |
give a splendid account of oneself | отлично себя зарекомендовать |
give a straightforward account of something | рассказать что-либо без прикрас |
give account of something | давать отчёт в (чём-либо) |
give account of | описа́ть |
give an account of something | давать сведения о (чем-либо) |
give an account of something | делать отчёт о (чем-либо) |
give an account of something | давать отчёт о (чем-либо) |
give an account to someone of something | давать кому-либо отчёт в (чем-либо) |
he accounted for five of the enemy planes | он сбил пять вражеских самолётов |
he corroborated my account of the accident | он подтвердил мой отчёт о происшествии |
he gave a truthful account of the incident | он правдиво рассказал о случившемся |
he gave an incoherent account of the accident | из его путаного рассказа нельзя было ничего понять о происшедшем |
he had been sent away on account of immoral behaviour | он был уволен по причине аморального поведения |
he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account | его обвинили в переводе почти всех денег клуба на свой счёт |
her account of the accident contradicts that of the other driver | её описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем |
her account of the case was an inversion of the facts | её описание событий было прямо противоположно фактам |
his account of the accident is totally fictitious | его рассказ о происшествии – сплошная фикция |
hold of no account | ни во что не ставить |
I have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospital | пока я в больнице, я доверил ведение счетов Джону |
inconsistent account of something | противоречивый рассказ (о чём-либо) |
inconsistent account of something | сбивчивый рассказ (о чём-либо) |
inconsistent account of something | сбивчивый отчёт (о чём-либо) |
inconsistent account of something | противоречивый отчёт (о чём-либо) |
influence of the medium is taken into account by means of certain factors | воздействие среды учитывается с помощью ряда факторов |
iron loss of a transformer accounts for a sizable proportion of the total | потери в железе трансформатора составляют значительную долю |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование |
itemized account of something | подробный отчёт (о чём-либо) |
itemized account of something | подробный доклад (о чём-либо) |
keep account of | учитывать (осуществлять бухгалтерский учёт) |
leave out of account | сдавать в архив |
leave out of account | сдать в архив |
leave out of account | не принять во внимание |
leave something out of account | не принимать во внимание (что-либо) |
leave something out of account | не обращать внимания на (что-либо) |
leave put out of account | не учитывать |
leave put out of account | упустить из виду |
leave put out of account | не принимать во внимание |
make a payment in favour of the beneficiary's account | осуществить платёж в пользу счета бенефициария |
make a payment in favour of the beneficiary's account | совершить платёж в пользу счета бенефициария |
make a payment in favour of the beneficiary's account | делать платёж в пользу счета бенефициария |
make a total balls-up of the accounts | напутать в счетах |
make account of | придавать значение (чему-либо) |
make little account of something | считать что-либо неважным |
make little account of something | считать что-либо несущественным |
make little account of something | не придавать значения (чему-либо) |
meticulous account of the event | подробный отчёт о событиях |
motions of charges are taken into account by the permittivity | движение зарядов учитывается проницаемостью |
necessity of taking into account nuclear motions was shown | показана необходимость учёта колебания ядер |
oxygen accounts for around или about 21 % of the total | кислород в воздухе составляет около 21% |
provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve | предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года |
publish an account of something | опубликовать отчёт о (чем-либо) |
put out of account | не учитывать |
remove a boy from school on account of ill health | взять мальчика из школы из-за плохого здоровья |
render an account of something | докладывать о (чем-либо) |
render an account of something | делать отчёт о (чем-либо) |
rest-of-world account | счёт заграничных операций (в системе национальных счетов) |
restricted account of configuration interaction | ограниченный учёт конфигурационного взаимодействия |
right account of the matter | правильное изложение дела |
secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not | для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно |
she gave an amusing account of the incident | она так забавно описала этот случай |
she gave an amusing account of the incident | она забавно описала этот случай |
statistical methods of electron account | статистические методы учёта электронного обмена |
take account of a change | принимать во внимание изменение |
take account of a change | считаться с изменением |
take account of a fact | принимать во внимание факт |
take no account of something | не обращать внимания на (что-либо) |
take no account of something | не принимать во внимание (что-либо) |
the accounts for last year showed a profit of $2 million | согласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 миллиона долларов |
the amount of the cheque has been debited to your account | сумма, указанная в чеке, была списана с вашего счёта |
the amount of the cheque has been debited to your account | сумма, указанная в чеке, была внесена в дебет вашего счёта |
the amount of the cheque has been debited to your account | чек был выписан на ваш счёт |
the auditor has checked the procedures of opening and closing of all types of accounts, and conforming of the register of the analytical and synthetic accounting to the basic documents | автор исследовал процедуры открытия и закрытия всех типов счетов и сопоставления регистра аналитического и синтетического учёта с базовыми документами |
the committee had instructions to hack out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took all night | комитету было приказано выработать план реорганизации счетов фирмы, даже если для этого потребуется работать всю ночь |
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night | от членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночь |
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night | от членов комитета потребовали придумать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется сидеть всю ночь |
the court took into account the motion of the administration | суд принял во внимание ходатайство администрации |
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted | суть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемых |
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted | существо консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующего |
the influence of the medium is taken into account by means of certain factors | воздействие среды учитывается с помощью ряда факторов |
the iron loss of a transformer accounts for a sizable proportion of the total | потери в железе трансформатора составляют значительную долю |
the motions of charges are taken into account by the permittivity | движение зарядов учитывается проницаемостью |
the necessity of taking into account nuclear motions was shown | показана необходимость учёта колебания ядер |
the one great fact of which her politic suitor took account | один важный факт, которым воспользовался её коварный поклонник (W. H. Dixon) |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа |
the size of the balance in the account | размер суммы вклада |
the statement of accounts presents a balance of £100 in your favour | отчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу |
the teacher had been sent away on account of immoral behaviour | преподаватель был уволен за аморальное поведение |
the teacher had been sent away on account of immoral behaviour | преподаватель был уволен по причине аморального поведения |
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures | писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных похождений |
the writer has thought it necessary to juice up his stories with accounts of his sexual adventures | писатель решил, что необходимо украсить рассказы описанием своих сексуальных приключений |
think someone of little account | не ценить (кого-либо) |
this is chargeable to the account of Mr. | это следует отнести на счёт г-на (N.) |
this is chargeable to the account of Mr. | это подлежит оплате за счёт г-на (N.) |
unoccupied and uncultivated landscape of the glacier surface devoid of vegetation on account of permanent low air temperatures | пустынный ландшафт поверхности ледников, характеризующийся постоянными низкими температурами воздуха и отсутствием растительности |
we have to account the effect of self-heating | мы должны учесть явление саморазогрева |
write an account of something | написать отчёт о (чем-либо) |
you must take account of his illness | вы должны учитывать, что он был болен |