DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing account of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a brief account of my impression was published anonymously under the title of "Notes at Paris"краткое описание моих впечатлений было анонимно опубликовано под названием "парижские заметки"
a daily newspaper gave a head-lined account of the speechежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении
a meticulous account of the eventподробный отчёт о событиях
account of a planотчёт по плану
account of а dealсообщение о соглашении
account of а dealсообщение о сделке
account of incidentсообщение об инциденте
account of incidentотчёт об инциденте
account of meetingотчёт о встрече
account of the fire was a feature of the Sunday supplementсенсацией воскресного приложения было описание пожара
account of the fire was feature of the Sunday supplementсенсацией воскресного приложения было описание пожара
accurate account of somethingподробный отчёт (о чём-либо)
accurate account of somethingподробный доклад (о чём-либо)
an account of the fire was a feature of the Sunday supplementсенсацией воскресного приложения было описание пожара
an accurate account of somethingподробный отчёт (о чём-либо)
an accurate account of somethingподробный доклад (о чём-либо)
an approximate account of what happenedболее или менее правильное изложение происшедшего
an inconsistent account of somethingсбивчивый рассказ (о чём-либо)
an inconsistent account of somethingпротиворечивый рассказ (о чём-либо)
an inconsistent account of somethingсбивчивый отчёт (о чём-либо)
an inconsistent account of somethingпротиворечивый отчёт (о чём-либо)
approximate account of what happenedболее или менее правильное изложение происшедшего
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if anyв начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелись
be of little accountне иметь большого значения
be of no accountбыть несущественным
be of no accountне иметь значения
be taken into account by means ofучитываться с помощью
complete account of configuration interactionполный учёт конфигурационного взаимодействия
detailed account of somethingподробный отчёт (о чём-либо)
detailed account of somethingподробный доклад (о чём-либо)
draw up a statement of accountделать выписку из счета
give a brief account of one's lifeрассказать свою биографию
give a detailed account of somethingподробно изложить (что-либо)
give a detailed account of somethingобстоятельно изложить (что-либо)
give a fine account of oneselfдобиться отличных результатов
give a fine account of oneselfбыть на высоте
give a fine account of oneselfпрекрасно справиться с (чем-либо)
give a fine account of oneselfотлично себя зарекомендовать
give a fine account of oneselfпоказать себя молодцом
give a garbled account of the eventпредставить это событие в искажённом виде
give a glowing account of somethingвосторженно отзываться о (чем-либо)
give a glowing account of somethingвосторженно отзываться (о чём-либо)
give a good account of oneselfуспешно справиться с (чем-либо)
give a splendid account of oneselfдобиться хороших результатов
give a splendid account of oneselfдобиться превосходных результатов
give a splendid account of oneselfбыть на высоте
give a splendid account of oneselfхорошо себя зарекомендовать
give a splendid account of oneselfуспешно справиться с (чем-либо)
give a splendid account of oneselfпоказать себя молодцом
give a splendid account of oneselfотлично себя зарекомендовать
give a straightforward account of somethingрассказать что-либо без прикрас
give account of somethingдавать отчёт в (чём-либо)
give account ofописа́ть
give an account of somethingделать отчёт о (чем-либо)
give an account of somethingдавать сведения о (чем-либо)
give an account of somethingдавать отчёт о (чем-либо)
give an account to someone of somethingдавать кому-либо отчёт в (чем-либо)
he accounted for five of the enemy planesон сбил пять вражеских самолётов
he corroborated my account of the accidentон подтвердил мой отчёт о происшествии
he gave a truthful account of the incidentон правдиво рассказал о случившемся
he gave an incoherent account of the accidentиз его путаного рассказа нельзя было ничего понять о происшедшем
he had been sent away on account of immoral behaviourон был уволен по причине аморального поведения
he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal accountего обвинили в переводе почти всех денег клуба на свой счёт
her account of the accident contradicts that of the other driverеё описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем
her account of the case was an inversion of the factsеё описание событий было прямо противоположно фактам
his account of the accident is totally fictitiousего рассказ о происшествии – сплошная фикция
hold of no accountни во что не ставить
inconsistent account of somethingсбивчивый отчёт (о чём-либо)
inconsistent account of somethingпротиворечивый рассказ (о чём-либо)
inconsistent account of somethingсбивчивый рассказ (о чём-либо)
inconsistent account of somethingпротиворечивый отчёт (о чём-либо)
influence of the medium is taken into account by means of certain factorsвоздействие среды учитывается с помощью ряда факторов
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
itemized account of somethingподробный отчёт (о чём-либо)
itemized account of somethingподробный доклад (о чём-либо)
keep account ofучитывать (осуществлять бухгалтерский учёт)
leave out of accountсдать в архив
leave something out of accountне принимать во внимание (что-либо)
leave out of accountсдавать в архив
leave out of accountне принять во внимание
leave something out of accountне обращать внимания на (что-либо)
leave put out of accountне учитывать
leave put out of accountупустить из виду
leave put out of accountне принимать во внимание
make a payment in favour of the beneficiary's accountсовершить платёж в пользу счета бенефициария
make a payment in favour of the beneficiary's accountосуществить платёж в пользу счета бенефициария
make a payment in favour of the beneficiary's accountделать платёж в пользу счета бенефициария
make account ofпридавать значение (чему-либо)
make little account of somethingсчитать что-либо несущественным
make little account of somethingсчитать что-либо неважным
make little account of somethingне придавать значения (чему-либо)
meticulous account of the eventподробный отчёт о событиях
motions of charges are taken into account by the permittivityдвижение зарядов учитывается проницаемостью
necessity of taking into account nuclear motions was shownпоказана необходимость учёта колебания ядер
publish an account of somethingопубликовать отчёт о (чем-либо)
put out of accountне учитывать
remove a boy from school on account of ill healthвзять мальчика из школы из-за плохого здоровья
render an account of somethingдокладывать о (чем-либо)
render an account of somethingделать отчёт о (чем-либо)
rest-of-world accountсчёт заграничных операций (в системе национальных счетов)
restricted account of configuration interactionограниченный учёт конфигурационного взаимодействия
right account of the matterправильное изложение дела
secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does notдля получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно
she gave an amusing account of the incidentона так забавно описала этот случай
she gave an amusing account of the incidentона забавно описала этот случай
statistical methods of electron accountстатистические методы учёта электронного обмена
take account of a changeпринимать во внимание изменение
take account of a changeсчитаться с изменением
take account of a factпринимать во внимание факт
take no account of somethingне обращать внимания на (что-либо)
take no account of somethingне принимать во внимание (что-либо)
the amount of the cheque has been debited to your accountсумма, указанная в чеке, была внесена в дебет вашего счёта
the amount of the cheque has been debited to your accountсумма, указанная в чеке, была списана с вашего счёта
the amount of the cheque has been debited to your accountчек был выписан на ваш счёт
the court took into account the motion of the administrationсуд принял во внимание ходатайство администрации
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consultedсуть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемых
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consultedсущество консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующего
the influence of the medium is taken into account by means of certain factorsвоздействие среды учитывается с помощью ряда факторов
the motions of charges are taken into account by the permittivityдвижение зарядов учитывается проницаемостью
the necessity of taking into account nuclear motions was shownпоказана необходимость учёта колебания ядер
the one great fact of which her politic suitor took accountодин важный факт, которым воспользовался её коварный поклонник (W. H. Dixon)
the size of the balance in the accountразмер суммы вклада
the teacher had been sent away on account of immoral behaviourпреподаватель был уволен за аморальное поведение
the teacher had been sent away on account of immoral behaviourпреподаватель был уволен по причине аморального поведения
think someone of little accountне ценить (кого-либо)
this is chargeable to the account of Mr.это следует отнести на счёт г-на (N.)
this is chargeable to the account of Mr.это подлежит оплате за счёт г-на (N.)
unoccupied and uncultivated landscape of the glacier surface devoid of vegetation on account of permanent low air temperaturesпустынный ландшафт поверхности ледников, характеризующийся постоянными низкими температурами воздуха и отсутствием растительности
we have to account the effect of self-heatingмы должны учесть явление саморазогрева
write an account of somethingнаписать отчёт о (чем-либо)
you must take account of his illnessвы должны учитывать, что он был болен