DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing a kind of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a kind of suspicionсмутное подозрение
a kind of twilight state of health, neither ill nor wellсвоего рода промежуточное состояние между болезнью и здоровьем
a man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
a new kind of applesновый сорт яблок
a new kind of paperновый сорт бумаги
a new kind of silkновый сорт шёлка
a strange kind of a hat roofed his headстранного вида шляпа венчала его голову
a variety of hooks were used for different kinds of fishдля разного рода рыб использовался целый ряд крючков
Academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thoughtнаукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли
academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thoughtнаукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли
any garbage of this kind is food for a woman's vanityвсякое подобное бульварное чтиво – пища для женского тщеславия
at home there was a kind of truceдома наступило относительное затишье
blindness to ideas is a kind of psychic blindnessневосприимчивость к идеям – это некоторый вид психической невосприимчивости (слепоты)
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна
existence in these foul-smelling lanes seemed a lack-lustre kind of thingжизнь в этих вонючих переулках казалась бесцветной и тусклой
he caught some kind of a feverк нему пристала лихорадка
he has some kind of a devious scheme for avoiding taxesу него есть хитроумная схема ухода от налогов
he is a kind of sad todayон какой-то грустный сегодня
he is a natural with any kind of engineон легко обращается с любыми механизмами
he is a wise and kind man, and comes of a good stemон добрый и мудрый человек, к тому же из хорошей семьи
he is one of a kindэто тот ещё фрукт
he lived a week without sustenance of any kindон прожил неделю без всякой пищи
he spoke in a kind of sad whisperречь его была наподобие печального шёпота
he was a man utterly incapable of falsehood, or of prevarication of any kindон был человек, совершенно не способный на то, чтобы лгать и кривить душой
he was a very kind sort of personон принадлежал к разряду людей очень добрых
I laughed at myself for being so soft as to choose a hard-working poky kind of lifeя посмеялся над тем, что оказался настолько мягок, что выбрал серый, рутинный образ жизни
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompanimentодноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме
organic nitrates, a kind of important energetic compounds widely used in the military and aviation industryорганические нитраты – это семейство важных энергоёмких соединений, широко используемых в военной и авиационной промышленности
she is one of a kind!она та ещё штучка!
she looked up to him as a kind of fatherона уважала его, почти как отца
she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing byона была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо
strange kind of a hat roofed his headстранного вида шляпа венчала его голову
the expansions of hard rock, afford a kind of irregular pavementпространство, выложенное грубым булыжником, образует нечто похожее на неровную мостовую
the expansions of hard rock, afford a kind of irregular pavementпространство, выложенное грубым булыжником, образовывает нечто похожее на неровную мостовую
the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
the German anchovy is a first of the herring kindкилька – представитель сельдеобразных
the human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstractТаким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагировать
the law of a kindзакон своего рода
the law of a kindзакон в некотором роде
the text is a kind of patchwork of snippetsтекст представляет собой своего рода набор отдельных фрагментов
the text is a kind of patchwork of snippetsтекст представляет собой своего рода смесь отдельных фрагментов
the worst kind of a crook won't do thisпоследний жулик не сделает этого
there have been calls for a new kind of security arrangementраздавались призывы обновить меры безопасности
this is not the kind of behaviour pertaining to a gentlemanджентльмену не подобает так вести себя
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
you can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big catскрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки