DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing a bit | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bit of a characterчеловек с причудами
a bit of all rightотлично
a bit of all rightпрекрасно
a bit of all rightнедурно сделано
a bit soft in the headс придурью
a damning bit of evidenceкомпрометирующий факт
a hair of the dog that bit oneпорция спиртного для того, чтобы опохмелиться
a nice bit of goodsлакомый кусочек
a nice bit of goodsдевочка что надо
a nice bit of goodsдевочка – пальчики оближешь
a subtle bit of workискусное изделие
a tangy bit of newsпикантная новость
accelerate a bit before you startдай газ перед тем, как ехать
balling-up of a bitобразование сальника на долоте
be a bit groggy about the legsне совсем твёрдо держаться на ногах
be a bit groggy about the legsне совсем твёрдо держаться на ногах
be a bit of a musicianбыть немного музыкантом
be a bit of a musicianиметь музыкальные склонности
be a bit of a painterбыть немного живописцем
be a bit of a painterиметь художественные склонности
be a bit of an artistбыть немного артистом
be a bit of an artistиметь артистические склонности
be a bit player in the marketне быть первым игроком на рынке
be a bit player in the marketиметь незначительную долю рынка
bit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisonerкусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённого
bite off a big chunkвзяться за трудное дело
burn a bitпережигать долото
burn a bitпережигать коронку
burn a bitперегревать долото лопастного типа
business is a bit groggyдела идут с грехом пополам
business is a bit groggyдела идут неважнецки
business is a bit groggyдело идёт через пень колоду
business is a bit groggyдела идут так себе
business is a bit groggyдела идут кое-как
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fineкогда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез
deuce a bit!как бы не так!
devil a bitкак бы не так!
do a bit of shoppingсделать кое-какие покупки
do a bit of tubbingпровести небольшую тренировку в гребле
do a bit of tubbingпотренироваться в гребле
dress a drill bitзаправлять буровую коронку
earn a bit on the sideподрабатывать на стороне
eat a bit of someone's muttonпообедать с (кем-либо)
eat a bit of muttonпообедать (с кем-либо)
eat a bit of mutton withпообедать с (someone – кем-либо)
eat a bit of mutton withпообедать (с кем-либо)
give someone a bit of one's mindвысказаться напрямик
give someone a bit of one's mindвысказаться откровенно
give someone a bit of one's mindоткровенно высказать своё неодобрение
give someone a bit of one's mindнапрямик высказать своё неодобрение
give one a bit of ropeдать некоторую свободу
go it a bit strongдействовать энергично
go it a bit strongхватить через край
go it a bit strongсильно преувеличивать
go it a bit strongдействовать напористо
have a bit of a doустроить небольшую вечеринку
have a bit of a scrap withсцепиться с (someone – кем-либо)
have a bit of a scrap withповздорить с (someone – кем-либо)
have a bit of fishзакусывать рыбой
have a little bit of hopeиметь слабую надежду
have not a bit of common senseне иметь ни капельки здравого смысла
have not a bit of talentне иметь ни капельки таланта
have not a bit of tasteне иметь ни капельки вкуса
he did a tidy bitон порядком поработал
he found her a little bit old-fashionedон нашёл её несколько старомодной
he gets a bit chesty when it's foggyв туманную погоду он начинает кашлять
he got into a bit of a pickle with the Inland Revenueу него неприятности с налоговым ведомством
he grumbled a bit but eventually he came across with the cashон немного поворчал, но в конце концов дал деньги
he has always been a bit inclined towards plumpnessу него всегда была склонность к полноте
he has always been a bit of a dreamerон всегда был немного мечтателем
he is a bit chillyон продрог
he is a bit crackedон немного тронулся
he is a bit foggedон озадачен
he is a bit hard of hearingон туг на ухо
he is a bit hard up at the momentу него сейчас трудно с деньгами
he is a bit hard up for moneyу него туговато с деньгами
he is a bit hard up for moneyс деньгами у него негусто
he is a bit lit upон немного под хмельком
he is a bit oddу него пунктик
he is a bit of a lad with the girlsнасчёт девок он парень не промах
he is a bit of a netheadон тот ещё придурок
he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the endон немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца
he is a bit pinched for cashв настоящий момент у него туго с наличными
he is a bit pinched for moneyу него сейчас туговато с деньгами
he is a bit pinched for moneyу него сейчас не очень хорошо с деньгами
he is a bit pushed for moneyу него денег не густо
he is a bit rusty in shootingон давно не стрелял
he is a bit sad todayон какой-то грустный сегодня
he is a bit stingyон скуповат
he is a bit thickдо него туго доходит
he is a bit tightон немного под хмельком
he is always been a bit inclined towards plumpnessу него всегда была склонность к полноте
he is feeling a bit below parон себя неважно чувствует
he is feeling a bit peckishон что-то проголодался
he is feeling a bit peckishон слегка проголодался
he is feeling a bit under parон себя неважно чувствует
he is looking a bit fragileон выглядит неважно
he is not a bit surprisedэто его нисколько не трогает
he is not a bit tiredон совсем не устал
he is still a bit groggy after illnessон не совсем ещё отошёл после болезни, он ещё довольно слаб
he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pieон уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку
he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
he kept her hand in his a bit longerон задержал её руку в своей (than usual; дольше, чем обычно)
he looks a bit peakyон выглядит неважно
he needs someone for the job with a bit of get-up-and-goдля этой работы ему нужен энергичный человек
he pampered his only son a bit too muchон слишком баловал своего единственного сына
he snoozed a little bit before the partyперед вечеринкой он немного соснул
he sounds a bit strung upон кажется несколько озабоченным
he started feeling a bit randyего потянуло на женщин
he thinks it's all a bit stupidон думает, что всё это несколько глупо
he thinks it's all a little bit stupidон думает, что всё это несколько глупо
he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил
he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
he was a bit merryон был навеселе
he was bitten by a snakeего укусила змея
he was quiet, conscientious, a bit of a plodderон был спокойный, добросовестный, но несколько флегматичный человек
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
he will be a bit fed-up if you don't telephoneон немного огорчится, если ты не позвонишь
he'll spell for a bitон немного отдохнёт
her dress is a bit too loudеё платье несколько кричащее
her make-up was a bit OTTс макияжем она слегка переусердствовала
her older son is fine but the little one is a bit of a handfulу неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемы
her taste in music is a bit out-of-the-wayу неё довольно необычный музыкальный вкус
his auntie is getting a bit dotty in her old ageего тётушка к старости немного сдвинулась
his boss is a bit of a dictatorего начальник настоящий диктатор
his car got a bit of a biffего машину немного помяли
his only jail time was a two year bit for arson in 1972у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м
his science is a little bit fustyон немного поотстал в науке
his story seems a bit steepего рассказ отдаёт фантастикой
I am a bit pinched for cashв настоящий момент у меня туго с наличными
I am a bit tiredя немного устал
I am not a bit blue over the prospectя ничуть не огорчён этой перспективой
I could pick a little bit of salmonя бы съел кусочек лососины
I don't mind it a bitнет, нисколько
I got the impression that he is a bit tastyу меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру
I sometimes get a bit headachyу меня иногда побаливает голова
I think we caught them with their pants down, they are a bit confusedя думаю, мы их застали врасплох, у них смущенный вид
if you ask me, there's something a bit queer going onне знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное
if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bitесли ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
I'm feeling a bit groggyя чувствую себя немного не в своей тарелке
it didn't hurt a bitмне было совсем не больно
it didn't hurt a bitбыло совсем не больно
it didn't kill it, it only sillied it a bitэто не убило его, а только слегка оглушило
it is a bit stuffy hereздесь немного душно
it is a bit stuffy hereздесь мало воздуха
it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
it was a dog and not a cat that bit meменя укусила собака, а не кошка
it will be a bit dodgy driving tonightсегодня вечером водить машину будет достаточно рискованно
let's walk on a bit further before we stop to eatдавайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим
mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit moreмаме лучше, спасибо, она может уже немного ходить
my funds are a little bit lowя поиздержался
my shoe hurts me a bitботинок немного жмет
no good to us, you know, not a bit of goodничего хорошего для нас, увы, совершенно ничего
nobody could get a blind bit of sense out of himникто не мог добиться от него хоть крупицы смысла
one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no questionодин бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос ("да" или "нет")
pitch it a bit strong"свистеть" (т. е. рассказывать небылицы)
pitch it a bit strongдействовать решительно
pitch it a bit strongзаходить слишком далеко
pitch it a bit strongрассказывать небылицы
pitch it a bit strongперегибать палку
pitch it a bit strong"загибать" (т. е. рассказывать небылицы)
private whisper campaign that he was a bit wacky took its tollпущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
regrind a drill bitперезатачивать буровую коронку (с уменьшением размера)
reset a drill bit with diamondsзаправлять буровое долото алмазами
reset a drill bit with diamonds, hard-alloy insertsзаправлять буровое долото алмазами, твердосплавными вставками (etc.; и т.п.)
reset a drill bit with hard-alloy insertsзаправлять буровое долото твёрдосплавными вставками
rip out a button with a bit of clothвырвать пуговицу с мясом
seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bitпоскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать
set a drill bit with diamondsармировать буровое долото алмазами
set a drill bit with diamonds, hard-alloy insertsзаправлять буровое долото алмазами, твердосплавными вставками (etc.; и т.п.)
set a drill bit with diamonds, tips etc.армировать буровое долото алмазами, зубками (и т.п.)
set a drill bit with hard-alloy insertsзаправлять буровое долото твёрдосплавными вставками
set a drill bit with tipsармировать буровое долото зубками
sharpen a pencil a little bitподточить карандаш
she finds it a bit of handicap to live without a phoneона считает, что трудно жить без телефона
she gets a bit carried away sometimesона иногда немного увлекается
she grudges a bit of breadей жаль куска хлеба
she had a bit of money tucked awayона сэкономила немного денег
she had a bit of money tucked awayона отложила немного денег
she had a bit part in the playв этой пьесе она была занята в эпизодах
she has been a bit edgy latelyона в последнее время немного нервничает
she has been feeling a bit off-colour latelyв последнее время она неважно себя чувствует
she is a bit impatient with slow learnersей не хватает терпения работать со слабыми учениками
she is a bit long in the toothона уже не ребёнок
she is a bit long in the toothона уже не первой молодости
she is a bit of a madона любит командовать
she is a bit of a madamона любит командовать
she is a bit of all rightона ещё та бабёнка
she is a bit rococo in mannerеё манеры несколько старомодны
she is a bit shyона стесняется
she is a bit thick around the waistона полновата в талии
she is a bit touchedона немножко тронутая
she is a nice bit of cracklingона очень привлекательна
she is a wee bit jealousона чуточку ревнует
she is not a bit ashamedей ничуть не стыдно
she was a famous actress, but she wasn't a bit stuck-upона была известной актрисой, но у неё не было ни капли заносчивости
she was not a bit abashed at thisеё это нисколько не смутило
she wasn't a bit put outона ни капельки не смутилась
spruce up a bitслегка приодеться
squeeze up a bit more and let the others sit downпотеснитесь немного и дайте другим сесть
stick about a bit – the boss will soon be backподожди здесь немного, начальник скоро вернётся
take a bit of someone's muttonпообедать с (кем-либо)
take a bit of mutton withпообедать с (someone – кем-либо)
take a hair of the dog that bit oneклин клином вышибать
take a hair of the dog that bit oneопохмелиться
take a hair of the dog that bit oneчем нажрался, тем и лечиться
take a hair of the dog that bit youопохмеляться
take a hair of the dog that bit youклин клином вышибать
take a hair of the dog that bit youчем ушибся, тем и лечись
take a hair of the dog that bit youчем нажрался, тем и лечись
the baby will stop crying if you joggle him about a bitребёнок перестанет плакать, если его немного покачать
the business is a bit groggyдела идут неважнецки
the business is a bit groggyдела идут с грехом пополам
the business is a bit groggyдело идёт через пень колоду
the business is a bit groggyдела идут так себе
the business is a bit groggyдела идут кое-как
the company's finances are looking a bit diceyфинансовое положение компании представляется несколько рискованным
the deuce a bit!как бы не так!
the devil a bitкак бы не так!
the dog seized the meat and bit a piece offсобака схватила мясо и откусила кусок
the dress is a bit too narrow in the neckплатье слишком узко в воротнике
the dress is a bit too narrow in the shouldersплатье слишком узко в плечах
the dress is a bit too narrow in the waistплатье слишком узко в талии
the dress looks a bit datedплатье выглядит немного старомодным
the Englishman looked sick and a bit dottyу англичанина был болезненный вид, и казалось, он был немного не в себе
the Englishman looked sick and a bit dottyу англичанина был болезненный и немного чудаковатый вид
the guests livened up a bit when food was servedгости несколько оживились, когда подали закуски
the house is a little bit like a Swiss chaletдом был немного похож на швейцарское шале
the house needs a bit of paint here and thereместами дом нуждается в небольшой покраске
the meat is a bitмясо не совсем свежее
the meat is a bit offмясо не совсем свежее
the play drags a bitпьеса несколько затянута
the private whisper campaign that he was a bit wacky took its tollпущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
the trousers are a bit on the small sideэти брюки маловаты
the trousers were a bit tight on himбрюки были ему немного узки
the varnish is a bit patchy on this tableлакированная поверхность этого стола слегка пятнистая
the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
the weather fined a bitпрояснилось
the wind slacked off a bitветер немного стих
the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaserженщины считали его подходящим холостяком, хоть и немного ловеласом
the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaserженщины считали его подходящим женихом, хоть и не-много ловеласом
their tastes are a bit too advanced for the timesих вкусы слишком "продвинуты" для сегодняшнего дня
there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bitв этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система
they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooingони совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко
things will come right if you can only hold on a bitвсё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки
this journey will be a bit of a change for youпоездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразие
tip a drill bit with a diamond substituteармировать буровую коронку твердосплавными пластинками
tip a drill bit with a sintered carbideармировать буровую коронку твердосплавными пластинками
to hard-face a drill bitармировать буровую коронку наплавкой твёрдого сплава
to hard-face a drill bitармировать буровое долото твёрдым сплавом
way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
we are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjectsу нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметов
we had a bit snap with one anotherмы повздорили друг с другом
when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spotкогда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном"
when things get a bit too much she simply tunes out temporarilyкогда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя
you are getting a bit of a crockстареешь, брат, всё из рук валится
you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind youты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости
you nipped off a bit smartishа ты довольно быстро смылся
you'll need to slap a bit of creosote on those postsэти столбы нужно обмазать креозотом