English | Russian |
a body which always casts a circular shadow must itself be spherical | тело, отбрасывающее кругообразную тень, должно само по себе иметь сферическую форму |
a catastrophe must ensue | катастрофа неизбежна |
a certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians | некоторый налёт аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афин |
a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea | определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс |
a few detached events must be mentioned | следует упомянуть ещё несколько разрозненных деталей |
a full cup must be carried steadily | полную чашу трудно нести |
a good leader's policies must be subservient to the needs of the people | политика хорошего руководителя должна служить нуждам людей |
A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle. | Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант |
a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
a problem must be stated in order to be solved | чтобы решить проблему, её надо чётко определить |
a strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes | чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление |
a sum of 40 million roubles a year must be paid in convertible currencies | сумма в 400 миллионов рублей в год должна быть выплачена в конвертируемой валюте |
a year thereafter she must be re-examined | у неё должна быть переэкзаменовка через год |
after setting a just value upon others, I must next set it on myself | после того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя |
as a reporter, you must be well primed with facts | ты репортёр, и у тебя всегда должен быть заранее под рукой ворох фактов |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, он взял да включил радио |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио |
at the risk of being deemed a governmentsymp, I must note | даже рискуя показаться ортодоксом, я должен заметить |
by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West | до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад |
even Alice and Kate must not look upon him quite as though he were a contemporary | даже Элис и Кейт не должны на него смотреть как на своего сверстника |
greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist | так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков |
he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter | постепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста |
he is going to win! it's a must-be | он сейчас выиграет! это неизбежно |
he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong side | он сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги |
he must ask for her to be recognized as a hostile witness | он вынужден просить, чтобы она была признана свидетелем противной стороны |
he must be a little touched | он, должно быть, немного тронут |
he must be a little touched | он, должно быть, немного помешан |
he must be, if not a great orator, a great explainer | он должен если уж не быть искусным оратором, то уметь прекрасно объяснять |
he must bell the tubes out a little | надо, чтобы он трубы растолстил немного |
he must choose a towardly hour | он должен выбрать подходящий час |
he must give his shoes a polish | он должен почистить туфли |
he must have made a mistake | он, должно быть, допустил ошибку |
he must have made a mistake | он, наверное, допустил ошибку |
he must have made a mistake | он, вероятно, допустил ошибку |
he must keep a tight rein on his spending | он должен строго контролировать свои расходы |
he must keep a tight rein on his spending | он должен держать в крепкой узде свои расходы |
he must make a push to be there by 8 | он должен поднажать, чтобы поспеть туда к восьми (часам) |
he must make sure of a house before winter | он должен обеспечить себе жильё до наступления зимы |
he must not despair of finding a peaceful solution | он не должен терять надежду на то, что мирное решение будет найдено |
he must press for a reduction in the number of students in a class | он должен добиваться сокращения числа студентов в группе |
he must send for a doctor without delay | он должен срочно вызвать врача |
he must send for a doctor without delay | он должен без промедления вызвать врача |
he was reeling a little. he must be very drunk. | он шёл нетвёрдой походкой. Должно быть он был очень пьян |
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army | он задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией |
his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white | в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю |
I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his books | в следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг |
I must confess it has given me a stomach-ache | должен признаться, что это вызвало у меня боли в животе |
I must die rather than abjure a single article of my creed | я скорее умру, чем отрекусь хотя бы от одного из своих убеждений |
I think she's forgotten to order that book for me-I must give her a prod | я думаю, она забыла заказать для меня эту книгу, я должен её подтолкнуть |
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок |
it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге |
it must have cost a packet | это должно быть стоило уйму денег |
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old books | наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг |
it must have taken a sight of work | это должно было потребовать огромной работы |
like Nietzsche, the modern German believes that the world must be ruled by a superman | как и Ницше, современные немцы верят, что миром должен управлять сверхчеловек (из книги об отношениях Великобритании и Германии издания 1912 года) |
nails must be regularly picked, it is a precaution agains various diseases | ногти надо регулярно чистить, это профилактика против многих болезней |
one must feed coal to a stove to keep it going | чтобы печь не погасла, нужно всё время подбрасывать в неё уголь |
she must be about a hundred years old | ей лет сто будет |
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all | ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое |
she must have a spot to eat | ей нужно перекусить |
she must have a think | ей надо подумать |
she must have had a sugar daddy on the side | у неё, должно быть, был на стороне богатый пожилой любовник |
she must produce a valid driving licence | она должна предъявить действующие водительские права |
she must put a bridle on her tongue | ей надо попридержать язычок |
she must see a lawyer about filing my suit | ей нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд |
she must take a full course of treatment with this drug | ей нужно пропить полный курс лекарства |
she must take a full course of treatment with this medicine | ей нужно пропить полный курс лекарства |
Smiffle, it must be explained, is a fond abbreviation for of Smithfield | следует пояснить, что Смиффл – это уменьшительно-ласкательная аббревиатура слова Смитфильд |
so you can't give a cast to this lassie? Well, I must take her on myself | так ты не можешь подвезти эту девчушку? Ну, тогда я сам о ней позабочусь |
the classic strand of pearls is a must-have for every woman, particularly a bride | классическая нить жемчуга должна быть у каждой женщины, особенно у невесты |
the coalescence of the initial crystallites must occur in a random and rather disordered fashion | соединение первоначальных кристаллитов должно протекать хаотичным и весьма неупорядоченным образом |
the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always live | монета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностью |
the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always live | монета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценность |
the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф |
the crew must row at a certain number of strokes per minute | команда должна делать определённое количество гребков в минуту |
the diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the case | нельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни |
the length of tabling filled with products must have reached fully half a mile | столы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмили |
the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | наверняка у него билет в оба конца (S. Brett) |
the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | этот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett) |
the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the year | древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года |
the people must reconcile themselves to a reduced standard of living | люди должны привыкнуть к тому, что уровень жизни снизился |
the plane is destroyed, a complete wreck: the pilot must have died on impact | от самолёта остались одни обломки, пилот, вероятно, погиб при ударе |
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman | предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту |
the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту студенческую инициативу нужно решительно пресечь, пока она не перешла в угрозу |
the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту инициативу студентов нужно решительно пресечь, пока она не стала реальной угрозой |
the task of reviewing a dictionary must be | просмотреть словарь – это дело, требующее огромных усилий |
the task of reviewing a dictionary must be elephantine | просмотреть словарь – это дело, требующее огромных усилий |
the task of reviewing a dictionary must needs be elephantine | написание рецензии на словарь – это всегда дело, требующее огромных усилий |
the task of reviewing a dictionary must needs be elephantine | просмотреть словарь – это всегда дело, требующее огромных усилий |
the Tower of London is a must for visitors | туристы должны непременно посмотреть Лондонский Тауэр |
there must be a hole in the roof, it's raining in | наверное, в крыше дырка, капает |
there must be something wrong with a child who kicks his toys around | с ребёнком, который со злостью разбрасывает свои игрушки, что-то, должно быть, не в порядке |
there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту |
these birds must have a wonderful power of location | у этих птиц, должно быть, замечательное чувство места (есть замечательная способность определять местонахождение) |
they established a rule that everyone must share the expenses | они ввели правило, что каждый должен оплачивать часть расходов |
this description must be sent in a letter post-paid | это описание должно быть послано в письме с оплаченными почтовыми расходами |
this is a doctrine from which all sensible people must revolt | это доктрина, от которой неизбежно отвернутся все разумные люди |
this is a tricky corner, we must ease the piano round it, not push it | тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его |
this milk must be bad, it's giving off a nasty smell | это молоко прокисло, оно отвратительно пахнет |
we must approach this problem in a speculative way | мы должны подойти к этой проблеме умозрительно |
we must ask you to excuse us from sending you a quotation | мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложение |
we must find a way to bridge over the difficulties | нам надо найти способ преодолеть эти трудности |
we must give the boy a good/fair show | надо дать парню возможность проявить себя |
we must line up a chairman for the conference | нам нужно подобрать председателя конференции |
we must make a product that will stand up to any comparison | мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении |
we must obey the moral law to have a true apprehension of it | нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о нем |
we must press for a reduction in the number of students in a class | мы должны добиваться того, чтобы число студентов в группе было уменьшено |
we must push for a reduction in the size of our classes | надо настоять на сокращении численности классов |
we must put up a shed here | мы должны построить здесь сарай |
we must rest for a while | мы должны немного передохнуть |
why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night | да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров |
you must finish the test at a given time | вы должны закончить контрольную работу к определённому сроку |
you must finish the test at a given time | вы должны закончить контрольную работу к определённому времени |
you must ship him off to a good school | вы должны отправить его в хорошую школу |
you must steer a middle course | прим. Старайтесь избегать крайностей |
you must take your medicine like a man | ты должен стойко перенести то, что тебя ждёт |
you must take your medicine like a man | ты должен как мужчина перенести то, что тебя ждёт |
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |