DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Without | all forms | exact matches only
EnglishRussian
acceptance without provisionакцепт без оговорки
accuse someone without due groundsбеспочвенно обвинять (кого-либо)
accuse someone without due groundsбеспочвенно обвинить (кого-либо)
adjournment sine without dayотложение на неопределённый срок
adjournment sine without dayотсрочка
adjournment sine without dayбез назначения новой даты слушания
adventure is tame without the sauce of dangerприключение неинтересно, если оно лишено опасности
although the jewels were locked away in a strongbox, the thieves stole them without any difficultyхотя драгоценности лежали в сейфе, воры без труда их украли
ambassador without functionпосол по особым поручениям
an adventure is tame without the sauce of dangerприключение неинтересно, если оно лишено опасности
an isochore represents a process occurring without a change of volumeизохора изображает процесс, происходящий при постоянном объёме
anticipated transient without scramожидаемые переходные процессы без остановки
be up the creek without a paddleсесть в лужу
be up the creek without a paddleбыть в затруднительном положении
be up the creek without a paddleвлипнуть
be up the creek without a paddleбыть в неприятном положении
be up the creek without a paddleпопасть как кур во щи
be withoutнедоставать
be without further appealне подлежать обжалованию
be without meansбыть без средств
branch fell without the slightest warningсук обломился совершенно неожиданно
branch of obstetrics concerning care of pregnant women without complicationsнормальное акушерство
break up without divorceжить отдельно, не будучи официально разведёнными
by reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poorпересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедных
capability of snow to withstand stress without rupture and residual deformationспособность снега сопротивляться разрушению и образованию остаточных деформаций при воздействии напряжений
children are not permitted in without their parentsдетей сюда без родителей не пускают
come without delayприезжать без промедления
come without luggage or moneyприехать и без вещей и без денег
come without luggage or moneyприехать без вещей и без денег
cryogenic soil patterns with mainly polygonal structures but without any rock fringesкриогенные полигоны с преимущественно полигональными ячейками, без каменных бордюров
crystal without inversion centerкристалл без центра инверсии
cut off without a pennyоставить без копейки
Define a vulgar ghost. It is visibility without tangibilityДайте определение обычному приведению. это видимость без осязаемости
discharge without free access of airнесвободное истечение (under the falling sheet of water; через водослив)
discharge without free access of air under the falling sheet of waterнесвободное истечение через водослив
dispense a drug without a prescriptionотпускать лекарство без рецепта
do without somethingобойтись без (чего-либо)
do withoutдовольствоваться
do withoutобходиться без
do something without any warningсделать что-либо без всякого предупреждения
do something without difficultyделать что-либо без труда
do something without effortделать что-либо без усилия
do something without effortделать что-либо без напряжения
do something without intentделать что-либо без умысла
do something without intentionсделать что-либо не нарочно
do something without intentionсделать что-либо нечаянно
do something without intentionсделать что-либо не намерено
do something without interestделать что-либо без интереса
do without noiseделать что-либо не привлекая внимания
do without noiseделать что-либо без шума
do something without outside helpсделать что-либо без посторонней помощи
do something without personal intentionsделать что-либо, не преследуя личных целей
do something without restделать что-либо без передышки
do something without restделать что-либо без отдыха
do without scrupleделать что-либо не колеблясь
do without scrupleделать что-либо не задумываясь
do without scrupleсделать что-либо не колеблясь
do without scrupleсделать что-либо не задумываясь
do without scrupleсделать что-либо без колебаний
do without scrupleделать что-либо без колебаний
do without sugarобходиться без сахара
driving without seat belts may soon be against the lawвести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил
drug available without a prescriptionлекарство, отпускаемое без рецепта
eat something without saltесть что-либо без соли
endorsement without recourseбезоборотная надпись
engage a servant without referencesнанять слугу без рекомендаций
engine is cleared by motoring without the igniter switched onдвигатель продувается путём холодной прокрутки
exist vegetably without interests or friendsжить растительной жизнью, без интересов, без друзей
fast foods without fatбыстроприготовляемые пищевые продукты с пониженным содержанием жира
flow without circulationбесциркуляционное обтекание
flow without separationбезотрывное обтекание
formation of bonding without electron pairsобразование связи без участия электронных пар
four five-membered rings without O, and four with Oчетыре пятичленных циклов без кислорода и четыре с кислородом
gas without odourгаз без запаха
get back without accidentвернуться благополучно
get clear without damageизбежать повреждений
give the envelope without glueing it upпередать незапечатанный конверт
go without a peepдаже не вздремнуть
go without moneyбыть без денег
go without supperобходиться без ужина
gradually cease to be a problem without external interventionпроблема постепенно перестанет существовать без какого-либо постороннего вмешательства
hand over something without compensationпередавать что-либо безвозмездно
handle without mittensбезжалостно относиться
he agreed without a moment's thoughtне задумываясь, он согласился
he disappeared without a traceего и след простыл
he felt desolate without herбез неё он чувствует себя покинутым
he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, с которым можно не считаться
he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, которого можно сбрасывать со счетов
he is quite without shameу него совсем нет стыда
he is without a pennyу него нет ни гроша
he seldom expresses any opinion one day without flatly contradicting it the nextесли он сегодня высказывает суждение о чем-нибудь, вряд ли он на следующий день не опровергнет его
her step was without its usual springв её походке не было обычной упругости
her tongue runs on without a stopона болтает без умолку
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or potэто была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки
his car started without any troubleего машина завелась без труда
his efforts were without resultего усилия были бесплодны
his efforts were without resultего усилия были безрезультатны
his letter was completely without punctuationв его письме совершенно отсутствовали знаки препинания
his name is without blemishу него незапятнанная репутация
his wine is without peerего вино несравненно
I can make shift without itперебьюсь и без этого
I can't imagine going to the party without an invitationя не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашения
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughlyя не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
I could dip up a pailful without roiling itмне удалось зачерпнуть полное ведро, не взболтав воды
I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitationя не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения
I fear that Germany and France might "gang-up" in Europe without Britainбоюсь, что Германия и Франция могут создать агрессивную коалицию в Европе, не пригласив в эту коалицию Великобританию
I got back to my inn without any adventureна обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного
I had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coatя не взял с собой плащ и страшно промок – я не ожидал, что пойдет такой дождь
I never pass the spot without thinking of himя никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем
I presented the gun to him without any other idea but that of intimidationя наставил на него пистолет, имея в виду только испугать его
ice formed directly from the vapour state, without passing through the intermediate liquid stateлёд, возникающий из парообразной влаги, минуя жидкую фазу
if there's no sugar you 'll have to do withoutесли сахара больше нет, тебе придётся обойтись без него
if there's no sugar you will have to go withoutесли сахара нет, тебе придётся обойтись без него
if you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error messageесли при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдаётся сообщение об ошибке
if you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warningесли вы не будете регулярно заливать масло, то мотор внезапно может начать заедать
increase production without sacrificing qualityувеличить производство, не жертвуя качеством
increase without boundвозрастать неограниченно
indulge in one's sorrow without restraintбезудержно предаваться горю
indulge to speak without restraintговорить не стесняясь
it goes without sayingсовершенно очевидно
it goes without sayingразумеется
it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatoryсовершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным
it is not a set party, but one without full dress or ceremonyэто будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний
it is unreasonable to demand that employees work without a breakнеблагоразумно требовать, чтобы служащие работали без перерыва
it was bliss to be without a telephone, it was bliss being without a telephoneкаким счастьем было жить без телефона
it was foolish to take the test without preparationчто за глупость идти на экзамен, не подготовившись
it was unjust of him to accuse you without proofон поступил несправедливо, бездоказательно обвинив вас
it was unseemly of them to show up at the reception without an invitationони повели себя невежливо, явившись на приём без приглашения
it's hard to give up the drinking habit without helpтрудно бросить пить без посторонней помощи
it's unsafe to drive without putting on seat beltsездить в автомашине, не пристегнув ремни, опасно
it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invitedглупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают (букв. без приглашения)
I've been digging for the figures in the library, but without much successя пытался найти данные в библиотеке, но безуспешно
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind meу меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети
Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelidЯпония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув
Jim dived into the argument as usual without thinkingДжим, как обычно, не думая, влез в разговор
Jim stole away without anyone seeing himДжиму удалось ускользнуть так, что его никто не заметил
learn something without a teacherвыучиться чему-либо самоучкой
lie without getting upлежать лежмя
life without intelligence is a possible mark of an animalсуществование без интеллекта – возможный признак животного
live somewhere without official permissionжить где-либо без официального разрешения
live together without being married withсожительствовать (someone); вне брака)
live together without being married withжить с кем-то (someone); вне брака)
make a distinction without a differenceмудрить, перемудрить – существенной разницы нет
make an omelet without breaking eggsделать что-либо играючи
make an omelette without breaking eggsделать что-либо играючи
make bricks without strawделать впустую (что-либо)
make bricks without strawработать без нужного материала
make bricks without strawделать что-либо впустую
make shift without somethingобойтись без (чего-либо)
make shift withoutобходиться без (чего-либо)
many homes in Britain were without electricity during parts of the winterвременами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество
many people quote from the Bible without knowing that they are doing soмногие люди цитируют Библию, не сознавая этого
members of frames are connected together without hingesэлементы рамной конструкции соединены жёстко
messenger stands withoutпосыльный стоит на улице
method without requiring the use of sodium borohydrideметод, не требующий использования борогидрида натрия
methods without environmental pollutionметоды синтеза без загрязнения окружающей среды
MHC-I-restricted presentation of HIV-1 virion antigens without viral replicationрестриктированное главным комплексом гистосовместимости класса I представление вирионных антигенов ВИЧ-1 без вирусной репликации
monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompanimentодноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме
mother and father were assiduous, abstemious, frugal without stinginessродители были рачительными, скромными, экономными, но без скупости
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pikeмать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки
mother would whop me if I came back without the basketмать поколотила бы меня, если бы я вернулся без корзины
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionмоя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого
no one can play the organ during service time without the consent of the Vicarникто не может играть на органе во время службы без согласия викария
not to say he is without a sense of humorне сказать, что у него нет чувства юмора
old age creeps on without being noticedне замечаешь, как стареешь
only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degeneratesтолько взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов
operate without a hitchработать без перебоев
operate without aperture compensationработать без коррекции апертурных искажений
operate without censorshipдействовать без цензуры
our staff are highly efficient, the place runs itself almost without our interferenceу нас высококвалифицированные служащие, предприятие работает практически без нашего вмешательства
pass from one state to another without transitionперейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазы
pass without meetingразминуться
pasteurization without holdingпастеризация без выдержки
play without affectationиграть без нажима
play without feelingиграть без души
please don't spring decisions like that upon me without warning meпожалуйста, сначала предупреждай меня, а потом уже сообщай такие решения
pneumonia may arise without any visible causeпневмония может возникнуть без всякой видимой причины
poet without inventionпоэт, лишённый фантазии
pray without one's beadsне заглянув в святцы, бух в колокола
proceed without interruptionпродолжать без остановки
process and system for converting carbonaceous feedstocks into energy without greenhouse gas emissionsпроцесс и система для превращения углеводородного сырья в электрическую энергию без образования газа, вызывающего тепличный эффект в атмосфере
process without costly prefractionationпроцесс без дорогостоящего предварительного фракционирования
quantitative wavelength-modulation spectroscopy without certified gas mixturesколичественная спектроскопия с модуляцией длин волн без использования сертифицированных газовых смесей
read a book without any interestпрочитать книгу без всякого интереса
read without a systemчитать бессистемно
reckon withoutпринимать в расчёт
reckon withoutучитывать
reckon without somethingне считаться с (чем-либо)
reckon withoutне суметь предусмотреть
reckon withoutне рассчитать
reckon without one's hostпросчитаться
reckon without one's hostнедооценить трудности
reckon without one's hostошибаться в расчётах
reckon without one's hostнедооценить возможное сопротивление
run without loadработать на холостом ходу
seeds will not vegetate without airсемена не будут расти без воздуха
sentence is translated without regard to contextфраза переведена без учёта контекста
sentence someone without trialприговорить кого-либо без суда
service without interruptionобслуживание без прерывания (ТМО; в системах с приоритетами)
she answered him without pauseона ответила ему не задумываясь
she answered without a hint of coyness in her mannerв её ответах не было и намёка на жеманство
she babbled on without stoppingона болтала без умолку
she cannot bear a place without some cheerfulness and rattleона не может находиться там, где нет веселья и суматохи
she could make a new dish without referring to a cookery bookона могла приготовить новое блюдо, не заглядывая в книгу рецептов
she could not live without announcing herself to him as his motherона не смогла бы жить, не сказав ему, что она его мать
she could not live without announcing herself to him as his motherона не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его мать
she couldn't listen to him without tearsона не могла слушать его без слёз
she couldn't possibly imagine life without himона просто не могла себе представить жизни без него
she couldn't read it without tearsона не могла этого читать без слёз
she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitationона не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения
she finds it a bit of handicap to live without a phoneона считает, что трудно жить без телефона
she had loved him almost all her life without reciprocationона любила его без взаимности почти всю свою жизнь
she is a modest, mild-mannered man, without a trace of self-importanceон скромный человек с мягкими манерами, совершенно лишённый болезненного самомнения
she is kind to everyone without ever being soft about itона ко всем относится с добротой, не теряя при этом строгости
she is quite without shameей совсем нет стыда
she is without rival in the field of physicsей нет равных в физике
she landed up in a strange city without moneyона оказалась в чужом городе без денег
she landed up in a strange city without moneyона оказалась в чужом городе без денег
she left the room without explanationона покинула комнату без объяснений
she left without giving noticeона ушла с работы, не уведомив начальство
she manages without domestic helpона обходится без прислуги
she must do without some articles or pay dear for themей придётся обходиться без некоторых деталей, или она должна будет заплатить за них высокую цену
she needed to work without interruption or distractionнужно было, чтобы никто не прерывал и не отвлекал её от работы
she never passes without stopping to say helloона никогда не проходит мимо, не здороваяся
she passed close by me without a sign of recognitionона прошла мимо меня и даже не узнала
she passed close by me without a sign of recognitionона прошла мимо меня и не узнала
she plays the piano like a robot – perfectly but without any feelingона играет на фортепьяно как робот – совершенно, но без всякого чувства
she quipped that being without a telephone for a few days would be niceона язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо
she quipped that being without a telephone for a few days would be niceона усмехнулась, что несколько дней без телефона будут только к лучшему
she remembered not without a pang thatона вспомнила не без угрызений совести, что
she scolded her children without heatона бранила своих детей без гнева
she stole away without anyone seeing herей удалось ускользнуть так, что её никто не заметил
she stormed out without further wordsона убежала в гневе, не сказав больше ни слова
she turned and flung away without a wordона повернулась и вылетела, не сказав ни слова
she turned and flung away without a wordона повернулась и ушла, не сказав ни слова
she was able to spell out her words without a prompterона могла произносить свой текст без помощи суфлёра
she was under orders not to let anyone through without searching their vehicleей было приказано никого не пропускать без осмотра транспорта
shut the door without a soundзакрыть дверь бесшумно
sit without stirringсидеть не шевелясь
skip out without paying one's billулизнуть, не заплатив по счёту
some men cut a flash without any fortuneнекоторые мужчины любят покрасоваться, а денег при этом у них нет
speak without a breakговорить без умолку
speak without a breakговорить без перерыва
speak without a regular introductionзаговорить, не будучи официально представленным
speak without beating about the bushговорить без обиняков
speak without controlговорить не сдерживаясь
speak without restraintговорить свободно
speak without restraintговорить не стесняясь
speak without stoppingговорить без остановки
speak without talk nonstopговорить без остановки
stand without supportдержаться без опоры
sterile idea without the sap of lifeмёртвая мысль
sterile idea without the sap of lifeбесплодная мысль
system of producing crops in arid and semi-arid regions without the use of irrigationвозделывание сельскохозяйственных культур в засушливых и полузасушливых регионах без использования орошения (see also dry farming)
table with or without oscillationстол с осциллирующим движением или без такового
take off one's coat without breaking strideснимать пальто на ходу
take tea without sugarпить чай без сахара
talk without a stopговорить без умолку
tell a story without embellishmentрассказать правдиво
tell a story without embellishmentрассказать без прикрас
tell me straight what you want without beating about the bushговорите прямо, без обиняков, что вы хотите
tell the whole story without colouringрасскажите всё как было, без прикрас
tell your story without diverging from the truthрасскажи, как было дело, и говори только правду
the bill passed without substantial alterationзакон был принят без существенных изменений
the boys used to sneak in without payingмальчишки взяли за правило пробираться тайком бесплатно
the branch fell without the slightest warningсук обломился совершенно неожиданно
the British could afford to reduce defence spending in peace-time without excessive riskВеликобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время
the British could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive riskВеликобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время
the car comes with or without the rear wingмашина поставляется в двух модификациях – с задним крылом и без заднего крыла
the car comes with or without the rear wingмашина поставляется в двух модификациях – с задним антикрылом и без заднего антикрыла
the car started without any troubleмашина завелась без труда
the cat lay without stirringкошка лежала, не шелохнувшись
the children plunged into the cold water without complainingдети без разговоров полезли в ледяную воду
the circle of human nature, then, is not complete without the arc of the emotionsкруг человеческой природы не будет завершённым без дуги, представляющей эмоции
the demonstration passed off without incidentдемонстрация прошла без инцидентов
the dentist pulled my tooth without painзубной врач удалил мой зуб без боли
the diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the caseнельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни
the doctor has been working for fifty hours without letting upдоктор работал 50 часов без перерыва
the door shut without a noiseдверь бесшумно закрылась
the election passed without any disturbanceвыборы прошли спокойно
the enemy from withoutвнешний враг
the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным
the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашим судам удалось проскользнуть незамеченными
the engine is cleared by motoring without the igniter switched onдвигатель продувается путём холодной прокрутки
the estate of a person dying without heirs or successors lapses to the Crownимение умершего, не оставившего наследников и преемников, переходит в казну
the examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergentпримеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимся
the free proton, however. resembles an alpha-particle in that it consists of a nucleus without orbital electronsоднако свободный протон напоминает альфа-частицу тем, что состоит из ядра без орбитальных электронов
the government dishes out payments to people without jobsправительство выплачивает компенсации безработным
the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bulletsТаким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела
the jewel thief stole up on the house without being seenвор, укравший драгоценности, незамеченным подкрался к дому
the jewel thief stole up on the house without being seenвор-домушник незамеченным подкрался к дому
the journey passed over without incidentпутешествие прошло без приключений
the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a differenceжонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии
the justice movement is developing in Latin America with Europe which is not without causing much trouble to the USAдвижение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в США
the king is now determined to go on without parliament at allкороль теперь настроен вообще обойтись без парламента
the king is now determined to go on without parliament at allкороль настроен вообще обойтись без парламента
the latter cannot be properly understood without a retrospect to the formerпоследнее положение невозможно правильно понять, не обратившись к предыдущему
the law applies to everyone without discriminationзакон один для всех
the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without its own consentпоэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону
the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without it's own consentпоэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её на то согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону
the little boat zoomed across as if without effortмимо легко пронеслась небольшая лодка
the little boat zoomed across as if without effortнебольшая лодка легко пронеслась мимо
the lodger has decamped without paying his billжилец смылся, не заплатив по счёту
the members of the frames are connected together without hingesэлементы рамной конструкции соединены жёстко
the messenger stands withoutпосыльный стоит на улице
the mystery of the missing woman has been probed into by police, but without resultполиция пыталась раскрыть тайну исчезновения женщины, но безрезультатно
the mystery of the missing woman has been probed into by police, but without resultполиция пыталась раскрыть тайну исчезновения женщины, но не преуспела в этом
the noise went on without remissionшум не умолкал
the paralysis of the leadership leaves the army without its supreme commandбеспомощность руководства оставляет армию без верховного командования
the paralyze of the leadership leaves the army without its supreme commandбеспомощность руководства оставляет армию без верховного командования
the passion for play raged in him without measureстрасть к игре захватила его безмерно
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your foodкомплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде
the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisherперепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя
the sanitary conditions were, without exception, infamousсанитарные условия были, несомненно, ужасными
the second curtain fell without a handпосле второго действия не было ни одного хлопка
the sentence is translated without regard to the contextфраза переведена без учёта контекста
the ship disappeared without traceкорабль пропал бесследно
the ship disappeared without traceкорабль исчез бесследно
the singer never goes out without his security men in attendanceпевец никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя
the snitch went off without a hitchкража была совершена без шума
the spot disappeared without a traceпятно пропало без следа
the television headlines seemed to wash over her without meaning anythingказалось, что заголовки телепередач были для неё лишь пустым звуком и совершенно её не волновали
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this caseТермин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае
the thief sneaked up on the house without being seenвор прокрался к дому незамеченным
the train goes to London without a stopпоезд идёт до Лондона без остановок
the train passed some stations without stoppingпоезд проходил некоторые станции не останавливаясь
the train passed some stations without stoppingпоезд проходил некоторые станции без остановки
the tram passed some stations without stoppingтрамвай проходил некоторые станции не останавливаясь
the tram passed some stations without stoppingтрамвай проходил некоторые станции без остановки
the transition of ice directly to the gaseous state, without passing through the intermediate liquid stateпереход льда в газообразное состояние, минуя стадию таяния
the transition of snow directly from the solid state into the gaseous state, without passing through the liquid stateпереход снега из твёрдого состояния в газообразное, минуя стадию таяния
the two cars just managed to scrape by without touchingмашинам еле-еле удалось разъехаться
the very finest qualities of paper are usually made without the addition of any loadingбумага самого лучшего качества обычно производится без каких-либо дешёвых добавок
the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving homeзайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки
the work continued without any interruptionработа продолжалась без всяких помех
there was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothesсреди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одежды
there were whispers that he was put to death without trialходили слухи, что его казнили без суда и следствия
they are never without barkers and slashersу них всегда с собой шпаги и пистолеты
they let no day go by without the jestsони не пропускают ни дня без проказ
they passed over the passengers during a severe wind without accidentони благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер
transfer something without compensationпередавать что-либо безвозмездно
transition of ice directly to the gaseous state, without passing through the intermediate liquid stateпереход льда в газообразное состояние, минуя стадию таяния
transition of snow directly from the solid state into the gaseous state, without passing through the liquid stateпереход снега из твёрдого состояния в газообразное, минуя стадию таяния
transition of water directly from the vapour state to the solid state, without passing through the liquid stateпереход воды из парообразного состояния в твёрдое, минуя жидкую фазу
transition without changing the principal quantum numberпереход без изменения главного квантового числа
travel without a pilotпутешествовать без проводника
travel without a ticketехать без билета
try to do something without successбезуспешно стараться что-либо сделать
two cars just managed to scrape by without touchingмашинам еле-еле удалось разъехаться
two cases might differ functionally without differing morphologicallyдва падежа, не различающиеся морфологически, могут отличаться с функциональной точки зрения
two get back without accidentвернуться благополучно
two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without themдвух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них
use a term without qualificationшироко пользоваться термином
walk without any questionsуйти, не сказав ни слова
walk without supportходить без поддержки
waste water cleaning without chemicalsбезреагентное осветление сточных вод
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked offмы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам
we cannot exist without oxygenмы бы не смогли выжить без кислорода
we may say without impropriety thatможно безошибочно сказать, что
we said goodbye, then he turned and walked off without another wordмы попрощались, он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав
we should be able to knock the other team over without any troubleмы положим ту команду без труда
we should tumble to pieces without youмы без вас пропадём
we tried to locate Patrick's position again, but without joyмы снова попытались установить местонахождение Патрика, но безуспешно
we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being askedмы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали
when properly adjusted, the engine operates without a hitchпри правильной регулировке двигатель работает безотказно
when properly tuned up, the engine runs without a hitchпри правильной регулировке двигатель работает безотказно
when they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lagкогда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать
wide stretches of moorland without reliefбесконечная, однообразная равнина, поросшая вереском
with and without approximationс использованием приближения и без
with and without swirlс вращением и без
without a breach of continuityне нарушая сплошности
without a doubtвне сомнения
without a doubtбез сомнения
without a groatбез гроша
without a hitchбезотказно
without a hitchгладко
without a hitchбез задержки
without a rivalне имеющий соперников
without a rivalне имеющий себе равных
without a scratchбез малейшего ущерба (для себя)
without a scratchбез малейшего вреда (для себя)
without a shadow of a doubtвне всяких сомнений
without a shadow of doubtвне всяких сомнений
without a stain on one's characterс незапятнанной репутацией
without a strain the great ship marches byбольшой корабль скользит легко, непринуждённо
without a suspicion of humourбез капли юмора
without a trace of fearбез тени страха
without a word of warning, the signal fades to nothingбез всякого предупреждения сигнал полностью исчез
without an apron you will pitch all your clothesбез фартука ты весь вымажешься в смоле
without an impeachment to their honourбез унижения их достоинства
without any change in its formбез изменения его формы
without any issue to other seasбез выхода к другим морям
without any strings attachedбез каких-либо условий
without any visible rupturesзаметно не разрушаясь
without aperture compensationбез коррекции апертурных искажений
without barrier rearrangementбезбарьерная перегруппировка
without basis set superposition errorбез суперпозиционной ошибки базиса
without batting an eyelidи бровью не повести
without batting an eyelidне смутиться и не удивиться
without batting an eyelidи глазом не моргнуть
without bite or supне пивши, не евши
without blacking and crocking myselfчтобы не запачкаться
without boring with the detailне входя в подробности
without boundбезграничный
without breach of continuityнепрерывно
without breach of continuityне нарушая сплошности
without causing any operational trouble such as corrosion and clogging production equipmentне вызывая эксплуатационных затруднений таких как коррозию и забивание производственного оборудования
without clothing to her back, or shoes to her feetей нечем спину прикрыть, и на ноги нечего надеть
without considerationне принимая во внимание
without controlбесконтрольно
without controversyнесомненно
without defer ring any longerбез дальнейших проволочек
without defer ring any longerбез дальнейших задержек
without designбез всякого намерения
without doorsна улице
without doorsна открытом воздухе
without doorsна дворе
without drainageбессточный
without due regard to the actual concentrations reactantsбез учёта фактической концентрации реагентов
without dulling their responsiveness to each new impressionбез того, чтобы притупилась их способность живо реагировать на новые впечатления
without effluent technologyбессточная технология
without endбесконечный
without endless watering, these fields will quickly return to desertбез постоянного орошения эти поля снова превратятся в пустыню
without even a shirt of his own wherewith to cover his bodyне имеющий даже собственной рубашки, чтобы прикрыть тело
without exception of personsневзирая на лица
without failнаверняка
without failбесперебойно
without failбезошибочно
without failбез сбоев
without forming hazardous substancesне образующий опасных веществ
without government assistance the bank will have to liquidateбез поддержки правительства банк обанкротится
without guaranteeбез ручательства
without intermissionнепрерывно
without intermissionбез перерыва
without intermissionбез передышки
without intervalsнепрерывно
without intervalsбеспрерывно
without let or hindranceбеспрепятственно
without let or hindranceбез помех
without limitбеспредельный
without loss ofбез ущерба для (напр общности; ...)
without loss ofбез потери
without loss of generalityне нарушая общности
without loss of generalityбез ограничения общности
without loss of generalityбез нарушения общности
without mercyбезжалостно
without more coal the fire will soon go outесли не подсыпать угля, огонь скоро погаснет
without much ado he jumped into the waterнедолго думая он прыгнул в воду
without much devilвяло
without much devilбез огонька
without much devilбез настроения
without outside interferenceбез вмешательства извне
without phason lineбез фазоновой линии
without pretermissionбез перерыва
without prior warningбез предупреждения
without proofне приводя доказательств
without proofбездоказательный
without proof correctionsбескорректурный
without putting the transmitter on the airбез выхода в эфир
without recourse toне прибегая к помощи
without reference toбез ссылки на
without regard forне учитывая
without regard to ageбез различия возраста
without regard to colourбез различия цвета кожи
without regard to creedбез различия религии
without regard to raceбез различия расы
without regard to sexбез различия пола
without reservationбезусловно
without resort to violenceне прибегая к насилию
without restraintбезудержно
without restraintбез ограничений
without restrictionсвободный
without restrictionнеограниченный
without restrictionнесвязанный
without restrictionнеограниченно
without rhyme or reasonни складу ни ладу
without sacrifice ofне за счёт чего-либо
without sacrifice ofбез ухудшения
without saying a word, she got on her bicycle and rode offне сказав ни слова, она села на велосипед и укатила
without sintering aidsбез добавок активаторов спекающих веществ
without stopping to think of his own safety, he plunged down the river bank to save the drowning childне задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка
without the benefitбез помощи
without the benefitне используя
without the least air of giving a performanceбез всякой рисовки
without the least air of giving a performanceнисколько не рисуясь
without the right to voteс совещательным голосом
without the wallsза городскими стенами
without the wallsвне города
without troubling about the consequencesнисколько не беспокоясь о последствиях
without troubling about the consequencesне беспокоясь о последствиях
withstand without damageвыдерживать без повреждений
you are not allowed to put up advertisements on this wall without special permissionна этой стене нельзя вешать объявления без специального разрешения
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for thatтак, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу
you can indulge yourself without spending a fortuneможно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояние
you cannot pet a child without making mischiefбалуя ребёнка, вы причиняете ему вред
you cannot teach in this state without a teaching certificateвы не можете преподавать в этом штате без лицензии на право преподавания
you could have done that without committing my good nameвы могли бы сделать это и не запятнав моё доброе имя
you know there can't be crust without crumbкак известно, корка не бывает без мякиша внутри
you may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tightвы без труда можете закрепить эту деталь и быть уверенными, что это надёжно
you must be frank, but without indiscretion, and close without being costiveвы должны быть искренними, но не забывать об осторожности, а также экономным, но не скупым
Showing first 500 phrases