English | Russian |
a nondescript mixture of styles in the worst possible taste | не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусе |
be against the tastes of the population | не соответствовать вкусам населения |
congeners contribute special characteristics of taste, aroma, and colour to the beverages | добавки придают напитку особый вкус, запах и цвет |
distinguish types of oranges by their taste | различать апельсины по вкусу |
electrical potential oscillation across a water-octanol-water liquid membrane in the presence of two taste substances | осцилляция электрического потенциала в жидкой мембране вода-октанол-вода в присутствии двух вкусовых веществ |
get a taste of someone's manners | получить представление о чьих-либо манерах |
get a taste of someone's skill | получить представление о чьём-либо мастерстве |
give someone a taste of his own medicine | отплатить кому-либо той же монетой |
give someone a taste of his own medicine | отплатить кому-либо тем же |
give a taste of one's quality | проявить себя |
give a taste of one's quality | показать свои способности (и т. п.) |
have a taste of claret | пригубить кларет |
have a taste of claret | только пригубить кларет |
have a taste of claret | только пригубить бордо |
have a taste of skin-diving | иметь представление о подводном плавании |
have a taste of success | узнать, что такое успех |
have not a bit of taste | не иметь ни капельки вкуса |
he gave us a taste of his quality | он показал, на что способен |
he has already had a taste of prison | он уже побывал за решёткой |
he has already had a taste of prison | он уже отведал тюрьмы |
he has already had a taste of prison | он уже знает, что такое тюрьма |
he has had a taste of her temper | он на себе испытали её нрав |
he soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness | вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостью |
he suppressed his real tastes till he became the husband of Miss Curtis | он не показывал своих настоящих пристрастий, пока не стал мужем мисс Куртис |
he wished to imbibe into the minds of his children a taste for mechanics | он желал привить своим детям любовь к механике |
her dress is a triumph of bad taste | её платье – шедевр плохого вкуса |
her dress is a triumph of bad taste | её платье – верх безвкусицы |
her taste in music is a bit out-of-the-way | у неё довольно необычный музыкальный вкус |
his fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Cicero | благодаря своему утонченному вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицерона |
keen sense of taste | обострённая способность чувствовать вкус (пищи) |
nondescript mixture of styles in the worst possible taste | не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусе |
out of keeping with good taste | противоречащий хорошему вкусу |
people have diversities of taste | вкусы людей очень различны |
perpetrate a breach of good taste | изменить хорошему вкусу |
pronounced taste of garlic | резкий запах чеснока |
refinement of taste | тонкость вкуса |
refinement of taste | изысканный вкус |
she was a woman of penetration and taste | это была женщина с хорошим вкусом и очень проницательна |
she was a woman of penetration and taste | это была женщина с хорошим вкусом и очень проницательная |
show genuine signs of taste | проявить настоящий вкус |
show genuine signs of taste | обнаружить настоящий вкус |
some of the parameters that determine the taste of wine | некоторые параметры, определяющие вкусовые качества вина |
taste bud of epiglottis | вкусовая почка надгортанника |
taste of | отдавать (чем-либо) |
taste of | отзывать (чем-либо) |
taste of | испытать на своём опыте |
taste of | содержать в себе элемент (чего-либо) |
taste of | чувствоваться |
taste of | познать на своём опыте |
taste of | познакомиться |
taste of | вкусить |
taste of danger | пережить опасность |
taste of lemon | иметь привкус лимона |
taste of lemon | иметь вкус лимона |
taste of onion | иметь привкус лука |
taste of onion | иметь вкус лука |
taste of opinions | отдавать луком |
taste the joys of freedom | вкусить счастье свободной жизни |
taste the severity of the law | столкнуться с суровостью закона |
the age of a good wine can be judged from its colour, smell, and taste | возраст вина можно определить по цвету, запаху и вкусу |
the air tastes of the nearer north | в воздухе чувствуется близость Севера |
the cheesiness of her taste always made me smile sarcastically | её посредственный вкус всегда вызывал у меня саркастическую улыбку |
the food tastes of garlic | в пище чувствуется привкус чеснока |
the low tastes of a worthless and adulterate generation | непритязательные вкусы никчёмного порочного поколения |
the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago | фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет |
the revolution and the upset of opinions created a new order of taste | революция и крушение общепринятых взглядов привели к формированию новых вкусов и пристрастий |
the revolution and the upset of opinions created a new order of taste | революция и разрушение общепринятых взглядов привели к новым склонностям и пристрастиям |
the soup tastes of onions | в супе чувствуется лук |
the taste of bread | вкус хлеба |
the taste of honey | вкус мёда |
the taste of lemon | вкус лимона |
the taste of medicine | вкус лекарства |
the taste of milk | вкус молока |
the taste of onions | привкус лука |
the taste of onions | вкус лука |
the taste of salt | вкус соли |
the tastes of the consumers | вкусы потребителей |
the tastes of the customers | вкусы покупателей |
the tastes of the population | вкусы населения |
the tastes of the reading public | вкусы массового читателя |
the wine tastes of the cork | вино отдаёт пробкой |
this root vegetable tastes slightly of lemon | этот корнеплод имеет лёгкий привкус лимона |
with gradual refinement of the public taste | по мере постепенного развития вкуса публики |