DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing Spirit Of the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
act in a spirit of high responsibility to the peoplesдействовать в духе высокой ответственности перед народами
and Caesar's spirit shall cry "havoc!" and let slip the dogs of warи дух Цезаря воскликнёт "пришла ваша погибель!" и пойдёт войной (W. Shakespeare)
break the spirit of the armyсломить дух армии
catch the spirit of the ageпоймать дух эпохи
catch the spirit of the timesпоймать дух времени
enter into the spirit of somethingпроникнуться духом (чего-либо)
enter into the spirit of somethingпроникаться духом (чего-либо)
enter into the spirit of Christmasпроникнуться духом Рождества
enter into the spirit of Christmasпроникаться духом Рождества
enter into the spirit of the textпроникнуться духом текста
he followed the spirit of her instructionsон действовал в духе её указаний
he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spiritон старается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце
he was regarded as the personification of the Latitudinarian spiritего считали воплощением свободомыслия
Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed.Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался
his goal is to promote the harmonious growth of our brands in China in the spirit of entente cordiale with all the players in the marketplaceего цель – способствовать гармоничному росту наших брендов в Китае в духе полного взаимопонимания с другими игроками на рынке
I felt the spirit of adventure quicken within meя чувствовала, как во мне пробуждается дух приключенчества
in the city, the spirit of humanity is too often trod under feet by the spirit of tradeв городе дух гуманизма очень часто подавляется духом наживы
it was undertaken in the spirit of funэто было совершено ради шутки
much of her youthful spirit had been crushed out of her by the terrible conditions which she had to sufferбольшую долю своей юношеской жизнерадостности она потеряла из-за тяжёлых условий, которые ей приходилось выносить
nonconformist spirit of the earliest settlersбунтарский дух первых поселенцев
obey the spirit, not the letter of the lawдействовать согласно духу, а не букве закона
reformulating the Fock-space coupled-cluster method in the spirit of the intermediate Hamiltonian techniqueпереформулировка метода связанных кластеров в фоковском пространстве в духе техники промежуточного гамильтониана
spirit of the ageдух эпохи
spirit of the orderсуть приказа
spirit of the orderподлинный смысл приказа
spirit of the orderподлинная суть приказа
spirit of the speechподлинный смысл речи
spirit of the speechсуть речи
spirit of the speechподлинная суть речи
spirit of the troopsдух войск
spirit of the work of literatureсуть художественного произведения
spirit of the work of literatureподлинный смысл художественного произведения
spirit of the work of literatureподлинная суть художественного произведения
the action would break the spirit of the agreementэто действие противоречило бы духу соглашения
the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spiritв Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух
the heat of his spirit encouraged usсила его духа придавала нам бодрости
the performance was full of spiritэто было темпераментное исполнение
the precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runnerдрагоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки
the Procession of the Holy Spiritисхождение святого духа
the spirit of adventure that had been my curseстрасть к неизведанному, которая всегда была моей бедой
the spirit of defianceдух неповиновения
the spirit of evil traversing the earth to tempt the members of Christ's flockдух зла, бродящий по миру и искушающий овец из стада Христова
the spirit of scholastic erudition insinuated itself into Italian literatureдух схоластической эрудиции проник в итальянскую литературу
the spirit of the ageдух времени
the spirit of the lawдух закона
the spirit of the orderподлинный смысл приказа
the spirit of the orderсуть приказа
the spirit of the orderподлинная суть приказа
the spirit of the speechсуть речи
the spirit of the speechподлинная суть речи
the spirit of the speechподлинный смысл речи
the spirit of the troopsдух войск
the spirit of the work of literatureсуть художественного произведения
the spirit of the work of literatureподлинная суть художественного произведения
the spirit of the work of literatureподлинный смысл художественного произведения
the translator grasped the spirit of the originalпереводчик уловил дух оригинала
the verge of matter and spiritграница между материей и духом
they typify strikingly the spirit of their timeони являются яркими выразителями духа своего времени
translator grasped the spirit of the originalпереводчик уловил дух оригинала