English | Russian |
as we one should expect | как и следовало ожидать |
as we should expect | как и следовало ожидать |
assuming your calculations are correct, we should travel northeast | если ваши расчёты верны, то нам следует двигаться на северо-восток |
between us we should be able to dig up enough money for your ticket | думаю, мы можем вскладчину купить тебе билет |
but for you we should not have finished the work in time | без вас мы бы не окончили работу вовремя |
but for you we should not have finished the work in time | если бы не вы, мы бы не окончили работу вовремя |
for a start let's agree where we should meet | для начала давайте договоримся, где встретимся |
he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a rise | сегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате |
he suggested that we should go for a walk | он предложил нам пойти погулять |
he telegraphed us where we should meet | он телеграфировал нам о месте встречи |
his friend and I, we tossed who should have first shot | он и его друг бросили жребий, кому стрелять первому |
I do not know why we should be barred from trading to those places | не понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах |
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends | я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями |
I think we should go after increased production this year | думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство |
I think we should go for increased production this year | думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность |
if we could make land, we should know where we were | если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где мы находимся |
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом |
in my judgement, we should do it | по моему мнению, мы должны это сделать |
in my judgement, we should do it | на мой взгляд, мы должны это сделать |
it is a great pity we should not be friends | очень жаль, что мы не друзья |
it is fit that we should rejoice | в таких случаях положено радоваться |
it was his fancy that we should go there by plane | это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом |
my friend and I, we tossed who should have first shot | мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому |
next week we should be able to shake down the new ship | на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля |
shall we turn? | повернём? |
she advised us that we should leave | она посоветовала нам уехать |
she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoors | она вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе |
she forgot to mention where we should meet | она забыла сказать, где нам встретиться |
she forgot to mention where we should meet | она забыла сказать, где мы должны будем встретиться |
she recommended to us that our trip should be postponed | она рекомендовала нам отложить поездку |
she suggested to us that an exception should be made | она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение |
since he is still absent, we should call the police | поскольку его всё ещё нет, нам следует вызвать полицию |
sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint | прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски |
surely it is natural that we should jealously guard them | конечно, это естественно, что мы должны заботливо охранять их |
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through | там, впереди, пещера сужается, но нам нужно суметь пролезть |
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through | там, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть |
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
there is a consensus that we should abstain | мы сошлись на том, что все воздержимся от голосования |
there was an agreement between us that you should hear me out | мы договорились, что ты меня выслушаешь |
they telegraphed us where we should meet | они телеграфировали нам о месте встречи |
this is a difficult question, which we should perhaps recommit to the whole meeting | это сложный вопрос, думаю, его надо поднять, когда соберутся все |
we adhere to the principle that everyone should be treated fairly | мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честному |
we cannot slide over this problem, it should be discussed openly | мы не можем умолчать об этой проблеме, её следует обсудить открыто |
we could tag the two ends together, it should hold for a short time | мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
we obeyed the regulation that no cars be/should be parked there | мы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещена |
we resent your insistence that the debt be/should be paid at once | мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас же |
we should be able to knock the other team over without any trouble | мы положим ту команду без труда |
we should be able to retail most of these products to overseas customers | мы должны суметь распродать большую часть этой продукции за границей |
we should be able to stack up a reasonable profit if we sell now | если мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыль |
we should elect one of the suggested projects | мы должны выбрать один из предложенных проектов |
we should fix on a place to stay before we leave home | мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому |
we should get some wine in for the party | нам следует запастись вином для вечеринки |
we should have caught the train if we had walked faster | мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее |
we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time | у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно |
we should have no difficulty in putting the new law through Parliament | у нас не будет трудностей в проведении этого закона через парламент |
we should hung onto the house and sell it later when prices are higher | нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся |
we should not sniff at the agreement they proposed | мы не должны с ходу отвергать предложенное ими соглашение |
we should prepare for a time of troubles | нам следует готовиться к трудным временам |
we should respect the environment | мы должны беречь окружающую среду |
we should then learn the difference between substantials and circumstantials | нам следует понимать разницу между существенным и второстепенным |
we should tumble to pieces without you | мы без вас пропадём |
we submitted a request that more lights be/should be installed on our street | мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице |
we were afraid lest he should get here too late | мы боялись, как бы он не опоздал |
we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid | мы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные |