Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
English
Japanese
Russian
Terms
for subject
Makarov
containing
Same Time
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
a few slight rectifications of theory were at the
same time
made
в то же время в теорию были внёсены некоторые небольшие изменения и поправки
an isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given time
изобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением
an isochrone connects events having the
same time
values
изохрона представляет одновременность тех или иных явлений
are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the
same time
?
бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно?
at the
same time
попутно
at the
same time
he set his wooden stump upon my foot
и в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезом
do
something
at the
same time
сделать
что-либо
вместе
do
something
at the
same time
сделать
что-либо
попутно
do
something
at the
same time
сделать
что-либо
заодно
do
something
at the
same time
сделать
что-либо
одновременно
(с)
fall in the
same time
interval
совпадать во времени
he advises at the
same time
that
одновременно он сообщает, что
he can't do two things at the
same time
он не может делать два дела сразу
he has got only one pair of hands and he can't do two things at the
same time
у него только две руки, и он не может делать два дела одновременно
he ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the
same time
он одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью-Йорке, и с полицией
I am tired of doing the same thing all the time
мне надоело делать всё время одно и то же
isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given time
изобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением
isochrone connects events having the
same time
values
изохрона представляет одновременность тех или иных явлений
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the
same time
это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the
same time
had beaten her to her knees, and she became ill
после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела
the government trots out the same excuse every time
правительство всякий раз выставляет одни и те же оправдания
the same thought has been nagging at him all the time
его всё время сверлили одна и та же мысль
the sand can be raked and any mud siphoned off at the
same time
можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно
the sand can be raked and any mud syphoned off at the
same time
можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно
Get short URL