English | Russian |
acid heads are such nice people they want to be friends with the whole world | "кислотники" такие замечательные люди – они хотят дружить с целым миром |
after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга |
after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими |
age has mellowed his attitude to people | с годами он стал мягче в своём отношении к людям |
age has mellowed his attitude to people | с годами он стал добрее в своём отношении к людям |
age has mellowed his attitude to people | годы смягчили его отношение к людям |
alcohol, drugs, pop-music switch people on | алкоголь, наркотики, non-музыка действуют возбуждающе |
all the people dropped down on their knees as the king passed by | все упали на колени, когда мимо проходил король |
all the people from the development do here their shopping | все люди с промыслов ходят сюда за покупками |
all the people who are suffering from the fever must be enclosed within the town | все больные лихорадкой не имеют права покидать город |
all the streets were replenished with people | все улицы были заполнены людьми |
an elusive concept that means many things to many people | расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему |
appeal to people | обращаться к народу |
appear for the People | выступать от имени обвинения (в суде) |
appear for the People | выступать в качестве прокурора (в суде) |
appear on behalf of the People | выступать от имени обвинения |
appear on behalf of the People | выступать в качестве прокурора |
appearance of Christ before people | явление Христа народу |
aspirations of people | чаяния людей |
associate oneself with the common people | пойти в народ |
associate with people much older than one is | общаться с людьми старшего возраста |
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers | множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом |
attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers | множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом |
become People's evidence | стать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого |
Britons and Saxons shall be once one people | бритты и саксы однажды станут единым народом |
car that holds six people comfortably | автомобиль, в котором могут удобно сидеть шесть пассажиров |
characters fuck and suck each other like real people do | персонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизни |
clear the court of people | очистить зал суда (от людей) |
clear the court of people | освободить зал суда (от людей) |
clear the room of people | очистить комнату (от людей) |
clear the room of people | освободить комнату (от людей) |
common people | простой люд |
count the people | считать людей |
cram a crowd of people into the bus | насажать полный автобус людей |
crowd approximated a thousand people | в толпе было примерно тысяча человек |
crowds of people assembled themselves on the bank | толпы народа собрались на берегу |
crowds of people lined the kerbs | вдоль тротуаров стояли толпы людей |
deceive the people | обманывать народ |
decrease to two hundred people | сократиться до двухсот человек |
defend the people | защищать народ |
detain people | задерживать людей |
distress riding among the people | народ страдает от нищеты |
distress riding among the people | весь народ находится в бедственном положении |
distress riding among the people | народ находится в бедственном положении |
dog specially trained for rescuing people buried in snow avalanches | специально обученные собаки для поиска людей, засыпанных снежной лавиной |
draw on the people's confidence | опираться на доверие народа |
dupe the people | обманывать народ |
during the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombings | во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомб |
during the war people dug up their flower gardens to grow vegetables | во время войны люди вскапывали свои цветники и сажали там овощи |
earn the sympathy of the majority of people | завоевать симпатии большинства соотечественников |
earn the sympathy of the majority of people | завоевать расположение большинства соотечественников |
elusive concept that means many things to many people | расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему |
encourage the people to hostility | подстрекать население к враждебным действиям |
English are not an expansive people | англичане совсем не открытый народ |
erase from people's memory | вытравлять что-либо из памяти людей |
erase from people's memory | вытравить что-либо из памяти людей |
even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться |
even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться |
expert for the People | эксперт, вызванный или назначенный судом по ходатайству обвинения |
fight other people's quarrels | помочь другим добиться справедливости |
free people | свободный народ |
French people | французы |
French people | французский народ |
get a whole busload of people | насажать полный автобус людей |
give an address to the people | выступить с обращением к народу |
give life over to helping people | предназначить свою жизнь для помощи людям |
government by people | власть, осуществляемая самим народом |
government for people | власть для народа |
government of people | власть народа |
government truly representative of the people | правительство, действительно представляющее народ |
hold people hostage | держать людей заложниками |
hurricane killed 275 people as it struck the island | ураган унёс 275 жизней, обрушившись на остров |
if it's protested against by all the people, the government can hardly refuse to take notice | если вся нация запротестует, правительство вряд ли сможет это проигнорировать |
if you dilute the soup with hot water it will feed more people | если разбавить суп водой, можно будет накормить большее число людей |
improve the working and living conditions for people | улучшать условия труда и жизни людей |
interiorly most people enjoy the inferiority of their friends | в душе большинство людей радуется неполноценности своих друзей |
it hurts Jane's sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her piano | нежные ушки Джейн едва выносят, как чужие люди барабанят по клавишам её пианино |
it is customary to give people gifts on their birthday | на день рождения принято дарить подарки |
it is not uncommon to find people here who know several languages | здесь нередко можно встретить людей, которые знают несколько иностранных языков |
it is thus that mediocre people seek to lower great men | это верно, что заурядные люди стараются принизить великих |
it matters little to her what people think of her | её мало волнует, что о ней думают люди |
it often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to you | если вы улыбнётесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссоры |
it was rather a strange mix of people | это было странное сборище людей |
it was rather a strange mix of people | там собрались самые разные люди |
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | это был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
it's dangerous that so many people have guns | опасно, что так много людей обладает оружием |
it's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to do | везёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать |
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge | хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения |
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge | неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия |
it's rude to point at people | некрасиво указывать на людей пальцем |
it's unusual for people of such different political opinions to be able to walk together | странно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общее |
jam a crowd of people into the bus | насажать полный автобус людей |
Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party | Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки |
Jim has a bad habit of snarling at people who disagree with him | у Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним |
knock sleeping people out of their beds | стуком поднять на ноги спящих |
liberate the people | освобождать народ |
live as other people do | жить по-людски |
long metal rod of separate sections screwed together, used in the search for people buried in avalanches | длинный металлический стержень, свинчивающийся из отдельных секций, с помощью которого ведут поиск людей, засыпанных снежной лавиной |
lose faith in people | извериться в людях |
lots of people ran out to see what had caused the noise | масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум |
make a difference between these people | проводить различие между этими людьми |
make a difference between these people | делать различие между этими людьми |
make mischief between two people | поссорить кого-либо с (кем-либо) |
make people stare | удивлять людей |
make up to important people | подхалимничать перед высокопоставленными лицами |
make up to important people | подхалимничать перед важными лицами |
man of the people | человек из народа |
many of the old people were blind | многие из стариков были слепы |
many of these people were dependent on his bounty | многие из этих людей зависели от его щедрости |
many people | много народу |
many people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs | многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работу |
many people are fulminating against the cruelty of blood sports | многие люди негодуют по поводу жестокости охотников |
many people came forward to help | многие люди предложили свою помощь |
many people disapprove of scientists who experiment on animals | многие люди не одобряют того, что учёные проводят научные эксперименты на животных |
many people flinch from speaking in public | многие боятся выступать публично |
many people have hallooed me on at public meetings | многие подстрекали меня на публичных выступлениях |
many people in tropical countries perish from diseases | в тропических странах многие гибнут от болезней |
many people quote from the Bible without knowing that they are doing so | многие люди цитируют Библию, не сознавая этого |
many people spend years searching after peace of mind | многие люди проводят годы в поисках душевного покоя |
many people spend years seeking after peace of mind | многие люди проводят годы в поисках душевного спокойствия |
many people think it is safest to invest in property | многие люди считают самыми безопасными вложения в недвижимое имущество |
many people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many years | многие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьме |
many people were overcome by fumes from the burning factory | многие были отравлены дымом от горящей фабрики |
many people were stampeded into selling gold when the price began to fall | в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото |
many people who enjoy fast sports are looking for excitement | многие люди, которые любят скоростные виды спорта, ожидают развлечения |
many young people these days are using drugs to switch on | в наше время многие молодые люди употребляют наркотики, чтобы испытывать больше положительных эмоций |
massacre people | устраивать резню |
measure other people's corn by one's own bushel | мерить чужое зерно собственным бушелемср.: мерить на свой аршин |
measure other people's corn by one's own bushel | мерить других на свой аршинбукв.: мерить чужое зерно собственным бушелем |
measure other people's corn by one's own bushel | мерить на свой аршин (ср.: мерить чужое зерно собственным бушелем) |
members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood | членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе |
mobilize the people for the struggle | мобилизовать народ на борьбу |
my daughter will not assort with people of her own age | моя дочь не будет общаться с ребятами её возраста |
my wife's cheating on me gave people something to talk about | измены моей жёнушки дали пищу для толков и пересудов |
native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion | местным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии |
nerds are people who don't live meaningful lives | "Нерды" – это люди, живущие бессмысленно |
nerds are people who don't live meaningful lives | "Нерды" – это люди, бессмысленно живущие |
no kind of begging are people so averse, as to begging pardon | ни к какому другому виду прошения люди не испытывают такой большой неприязни, как к прошению о прощении |
no two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer" | нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубу |
older people fulminate against the ways of modern young people | старики осуждают поведение современной молодёжи |
once or twice they set people at her, but they failed | один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачу |
Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned | Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми |
piscatory people | люди, занимающиеся рыбным промыслом |
poke one's nose into other people's affairs | лезть не в своё дело |
Police investigating a $1 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterday | Полиция, расследующая мошенническую сделку с страхованием автомобилей на сумму 1 млн. Долларов, арестовала вчера 16 человек |
politicians are often unable to communicate with ordinary people | политики часто неспособны говорить с обычными людьми |
poor people are not allowed to doss down in the park | нищим запрещается ночевать в парке |
population contains a very high ratio of young people | очень большой процент населения составляет молодёжь |
power resides in the people | власть принадлежит народу |
priests converted many people to Christianity | священники многих обратили в христианство |
protecting people from themselves: saccharin | защита людей от самих себя: сахарин |
raise the intellectual level of the people | поднять интеллектуальный уровень народа |
raise the people against | поднять народ на борьбу с (someone – кем-либо) |
reach out to people | потянуться к людям |
read out the names as the people come in, so that we can all hear | оглашай имена входящих, так чтобы мы все слышали |
Richard was an adept at getting people to talk confidentially to him | Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенность |
right of people to self-determination | право народов на самоопределение |
room was stuffed with people | в комнату набилось много народу |
seat a whole busload of people | насажать полный автобус людей |
seating for a hundred people | сто сидячих мест |
see one's people | пойти к своим |
seeing people queuing for food was a novelty | увидеть очередь за продуктами было новостью |
segregate people into different groups | делить людей на разные группы |
segregate people into different groups | разделять людей на разные группы |
send signal to people | посылать сигнал людям |
set people at loggerheads | ссорить людей |
set people at loggerheads | натравливать людей друг на друга |
set people at variance | ссорить людей |
set people at variance | натравливать людей друг на друга |
set someone up over a people | сделать кого-либо королём |
set someone up over a people | дать кому-либо власть над народом |
set someone up over a people | посадить кого-либо на трон |
several people have been put forward for the chairmanship | на пост председателя было выдвинуто несколько человек |
she became adroit at dealing with difficult people | она приобрела опыт работы с трудными людьми |
she brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted | она пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотела |
she could coax answers to very personal questions out of people | она умела вытягивать из людей ответы на самые личные вопросы |
she does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travels | ей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездках |
she has to do with lots of people | ей приходится иметь дело со многими людьми |
she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party | она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки |
she is always rushing in raising a row and then she is surprised that people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
she is instinctively wary of people in authority | она инстинктивно не доверяет людям у власти |
she is so trusting of people | она так доверчива к людям |
she is very emotional and it upsets her to hear of other people's problems | она очень эмоциональна и расстраивается, когда слышит о неприятностях других людей |
she joined the line of people waiting for the bus | она встала в очередь ожидающих автобус |
she knew how to get on with people | она умела ладить с людьми |
she knows how to manage people | она умеет обращаться с людьми |
she likes to boss people about | она любит командовать |
she likes to boss people around | она любит командовать |
she likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
she makes certain to keep in with the right people | она всегда дружит только с нужными людьми |
she shall have to draw out some more money to pay all these people | ей придётся снять со счёта ещё денег, чтобы заплатить всем этим людям |
she spoke about other people's misfortunes with malicious pleasure | она говорила о несчастьях других со злорадным удовольствием |
shoal of people | масса народу |
some people allow that word "create" appropriable to God alone | некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богу |
some people are unable to see beyond how to get enough food for the day | некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день |
some people do the strangest things just to prove themselves | некоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоваться |
some people find it difficult to discern blue from green | некоторые люди с трудом отличают синий от зелёного |
some people find it difficult to fill out a form | некоторым очень сложно заполнять анкеты |
some people, herbal medicine is quackery | некоторые люди считают лечение травами шарлатанством |
some people hope that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казнь |
some people still do not believe that man evolved from monkeys | некоторые не верят, что человек произошёл от обезьяны |
some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up | иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней |
some people try to drink their sorrows away | некоторые люди пытаются утопить своё горе в вине |
some politicians impute the rise in crime to the greater freedom being enjoyed by young people | некоторые политики говорят, что за рост преступности ответственно увеличение свобод молодёжи |
sometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people | иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещи |
spirit the people into rebellion | поднять народ на восстание |
spirit the people up into rebellion | поднять народ на восстание |
spirit the people up to rebellion | поднять народ на восстание |
strengthen the system of people's control | усилить систему народного контроля |
the Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suit | этот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-иски |
the actor forgot his words, so the other people on stage covered for him by inventing the next few lines | актёр забыл свою реплику, так что его партнёрам, чтобы выйти из положения, пришлось быстро придумать несколько новых строчек |
the actor forgot his words, so the other people on stage covered for him by inventing the next few lines | актёр забыл свои слова, так что его партнёрам пришлось быстро придумывать следующие несколько строчек |
the Anglo-French troops having been withdrawn, we, the egyptian people, refuse to see their return in another guise | теперь, когда англо-французские войска выведены из египта, мы, египтяне, не допустим их возвращения в другом обличье |
the ants are very small people | муравьи – очень маленькие существа |
the article will help people assess the recent changes in the tax policy | статья поможет оценить последние изменения в налоговой политике |
the association aims to sensitize employers to the problems faced by left-handed people in the workplace | ассоциация стремится сделать работодателей более чуткими к проблемам, с которыми сталкиваются левши на производстве |
the bartender was carding people so we left quietly | бармен проверял удостоверения личности поэтому мы ушли тихо |
the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit | в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух |
the captain bawled an order and people started running around | капитан выкрикнул команду, и всё засуетились |
the car holds six people comfortably | эта машина свободно вмещает шесть человек |
the car will sit six people comfortably | в машину свободно могут сесть шесть человек |
the children enjoyed shaping the snow into figures of people and animals | детям нравится лепить из снега фигурки людей и животных |
the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries | Китайское общество дружбы с зарубежными странами |
the Chosen People | избранный народ (израильтяне, еврейский народ) |
the church are trying to reach out in an effort to attract young people to services | церковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the City Soviet of the People's Deputies | городской Совет народных депутатов |
the common people | простой народ |
the common people | народ |
the common people | простолюдины |
the common people the masses | массы народа |
the company employs over 700 people in total | всего в компании более 700 сотрудников |
the competition was throw n open to people under 18 | в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет |
the computer senses how many people are in the room and fine-tunes the air-conditioning accordingly | компьютер определяет, сколько человек находится в помещении, и соответствующим образом регулирует кондиционер |
the concepts of "the nation' and 'the people" are not coextensive | понятия "нация" и "народ" не являются равнозначными |
the Concert Hall can take about 2500 people | концертный зал может вместить до 2500 человек |
the conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to side | завоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно переходить из одной части в другую |
the court ordered the people living in the house to restitute it to its rightful owners | суд приказал людям, занимавшим дом, вернуть его законным владельцам |
the crowd approximated a thousand people | в толпе было около тысячи человек |
the crowd approximated a thousand people | в толпе было примерно тысяча человек |
the cruel king crushed down any sign of opposition from the people | жестокий король подавлял малейшие попытки к восстанию в стране |
the cruel king crushed down any sign of opposition from the people | жестокий король подавлял малейшие попытки сопротивления в народе |
the cruel rulers of old Russia were brought low by the determined action of the people | жестокие правители старой России пали под мощным натиском народа |
the cry of the whole people was for a free Parliament | весь народ просил о свободном парламенте |
the curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals | комендантский час позволил полиции охотиться на людей, как на животных |
the deliriums and new-fangled whims of fashionable people | развлечения и новомодные прихоти франтов и модников |
the desire for freedom is common to all people | стремление к свободе является общим для всех людей |
the desire of helping people | желание помочь людям |
the desires of all people | стремления всех людей |
the desires of all people | желания всех людей |
the director fussed up the stage with too many people | режиссёр вывел на сцену чересчур много актёров |
the director fussed up the stage with too many people | режиссёр вывёл на сцену чересчур много народу |
the doctor consecrated his life to the sick people in the hot country | врач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страны |
the doctor dedicated his life to the sick people in the hot country | врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой стране |
the doctor has performed this operation on many famous people | врач сделал эту операцию многим знаменитостям |
the earthquake injured many people | много народу пострадало от землетрясения |
the effect of inflation is to scale down people's spending | инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходы |
the English people | англичане |
the English people is sufficient for itself | английский народ самодостаточен |
the English people is sufficient for itself | англичане – люди самодостаточные |
the eyesight of different people may test the same | острота зрения разных людей может показать одинаковый результат |
the facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mind | лёгкость, с которой молодёжь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идей |
the fear of being slighted made him avoid people | он избегал людей из боязни быть обиженным |
the ferocity of the attack has shocked a lot of people | жестокость нападения потрясла многих людей |
the ferry was full of people talking French | паром был полон людей, говорящих по-французски |
the festival brings a great many people to Moscow | этот фестиваль собирает в Москве множество людей |
the firm employs 500 people | в этой фирме занято пятьсот человек |
the French people | французский народ |
the gap between rich and poor people widened | разрыв между богатыми и бедными увеличился |
the government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created | правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства |
the government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created | правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства |
the government dishes out payments to people without jobs | правительство выплачивает компенсации безработным |
the government is paying out more money than ever before to people out of work | правительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либо |
the government often needs educating in the actual wishes of the people | правительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят люди |
the government took prompt measures to assists people afflicted by the inundation | правительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводнения |
the grass had been pressed down in places where people had been lying | трава была примята в местах, где лежали люди |
the grass had been pushed down in places where people had been lying | там, где лежали люди, трава была примята |
the grass had been shoved down in places where people had been lying | в тех местах, где лежали люди, трава была примята |
the great body of the people leaned to the royalists | большая часть людей примкнула к роялистам |
the great body of the people leaned to the royalists | огромное количество людей примкнуло к роялистам |
the great mass of the people had no part in the election of representatives | большая часть населения не принимала участия в выборах представителей |
the gross of the people | большая часть народа |
the gross of the people | основная часть народа |
the group is made up of mainly young people | группа в основном состоит из молодых людей |
the group's exclusiveness offends a lot of people | замкнутость группы вызывает раздражение у многих людей |
the hall sits hundred people | этот зал рассчитан на сто мест |
the heat proved fatal to many people | жара оказалась губительной для многих людей |
the house was condemned as unfit for people to live in | дом был признан непригодным для проживания |
the house was condemned as unfit for people to live in | дом был признан непригодным для заселения |
the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a fluster | когда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться |
the insurance payments have to be rated up for people with poor health | выплаты по страховке должны быть выше для людей с плохим здоровьем |
the inveteracy of people's prejudices | закоренелость человеческих предрассудков |
the lake was soon specked by people | на озере было полно народу |
the lake was soon specked by people | на озере было масса народа |
the leaders called upon people to close ranks against the enemy | лидеры призвали народ сплотить ряды для борьбы с врагом |
the life of the people | жизнь народа |
the little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayings | маленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечками |
the little we do know about the people who lived here suggests they had a very sophisticated society | то немногое, что мы знаем об этих людях, заставляет предположить, что у них было очень сложное общество |
the lives of the people are sometimes dull and drab | иногда человеческие жизни серы и скучны |
the lives of the people are sometimes dull and drab | жизнь человека порой бывает бесцветна и скучна |
the local people dammed up the river to make a lake for their water supply | местные жители перегородили реку дамбой, чтобы сделать озеро и брать воду оттуда |
the local people have petitioned the council for improved street lighting | местные жители обратились в совет с прошением улучшить освещение улиц |
the main body of the people | основная масса людей |
the manner of transporting people and goods | транспортные средства для людей и грузов |
the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people | средний класс возник как связующее звено между аристократией и простым народом |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
the ministry vails to every measure to humour the people | министерство соглашается на любую меру, чтобы ублажить народ |
the more money people have, the more they spend | чем больше у людей денег, тем больше они их тратят |
the most severe and arbitrary measures were taken to Russianize the people of Poland | были предприняты самые строгие и деспотичные меры, чтобы привить русскую культуру народу Польши |
the new law is designed to protect people's privacy | новый закон направлен на защиту частной жизни людей |
the newspaper is for many people a staple of daily reading | многие читают, как правило, только газеты |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
the number of people | число людей |
the number of people | количество людей |
the number of people has grown less | число людей уменьшилось |
the number of people who vote in elections is obscenely low | число людей, голосующих на выборах, ничтожно мало |
the office complex can comfortably house 25,000 people | Офисный комплекс может предоставить комфортабельное жильё для 25. 000 человек |
the official number of people carrying the AIDS virus is low | по официальным данным, число людей, заражённых вирусом СПИД, невелико |
the official number of people carrying the AIDS virus is low | официальное число людей, заражённых вирусом спида, невелико |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the opera singer traveled with an entourage of 20 people | оперный певец путешествовал с двадцатью сопровождающими лицами |
the opera singer travelled with an entourage of 20 people | оперный певец путешествовал с двадцатью сопровождающими лицами |
the opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker | оппозиционная партия подослала в толпу своих людей, чтобы делать язвительные замечания в адрес выступающего |
the opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker | оппозиционная партия подослала в толпу своих людей делать язвительные замечания в адрес выступающего |
the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in | организация потребовала от правительства инвестиций в центр по лечению от наркомании, в который поступает так много молодых людей |
the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in | организация попросила городской совет увеличить финансирование центра по лечению от наркомании, в который обращается так много молодых людей |
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood | очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено |
the paper is targeted at young people | целевая аудитория этой газеты – молодые люди |
the paper is targeted on young people | целевая аудитория этой газеты – молодые люди |
the paper targets young people | целевая аудитория этой газеты – молодые люди |
the parliament lifted the ban on the People's Party | парламент отменил закон о запрещении народной партии |
the participation of large numbers of people immediately becomes unworkable | участие большого количества людей тут же делает ситуацию неуправляемой |
the party isn't a crush, I have only asked about thirty odd people | приём будет скромным, я пригласил тридцать с небольшим человек |
the party isn't a crush, I have only asked about thirty odd people | приём будет скромным, – я пригласил тридцать с небольшим гостей |
the party isn't a crush. I have only asked about thirty or forty people | Приём будет небольшим. Я пригласил только тридцать или сорок человек |
the path is too narrow for two people to walk together | по этой узкой дорожке можно идти только по одному |
the path is too narrow for two people to walk together | по этой дорожке можно идти только по одному |
the People | общественное обвинение |
the people are beginning to murmur against this additional rise in their taxes | народ начинает роптать против этой добавочного повышения налогов |
the people are clamouring for bread | люди требуют хлеба |
the people are so antagonistically inclined towards me | люди так враждебно настроены по отношению ко мне |
the people at Control have already begun to count down | в Центре управления уже начали обратный отсчёт |
the people came out into the streets to welcome the liberators | народ вышел на улицы, чтобы приветствовать своих освободителей |
the people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
the people fell down and worshipped the god | люди пали ниц и взмолились господу |
the people gathered outside the palace to entreat favours of the king | вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля |
the people gathered outside the palace to entreat favours of the king | вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милости |
the people have a right to cashier their governors for misconduct | у граждан есть право смещать руководство за невыполнение им своих обязанностей |
the people have a right to cashier their governors for misconduct | люди имеют право сместить правительство за плохую работу |
the people here are really hospitable | люди здесь очень гостеприимные |
the people I met were mature and personable | люди, которых я встретил, были взрослыми и представительными |
the people in their best turnouts | нарядно одетая публика |
the people must reconcile themselves to a reduced standard of living | люди должны привыкнуть к тому, что уровень жизни снизился |
the people of London | жители Лондона |
the people of the town | население города |
the people offered to fire at them, if they pretended to go forward | люди были готовы стрелять в них, если они осмелятся приблизиться |
the people on the pot | местные работники |
the people on the spot | жители, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами |
the people on the spot | местные жители |
the people rose against tyranny | народ поднялся против тирании |
the people rose in arms | народ восстал с оружием в руках |
the people rose up in arms | народ восстал с оружием в руках |
the people rushed through the gates as soon as they were opened | публика ринулась в ворота, как только они открылись |
the People's Charter | программа чартистов (1838 г.) |
the people's right sare embodied in the laws | права людей закреплены в законах |
the people's rights are embodied in the laws | права людей закреплены в законах |
the people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaks | кажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручах |
the people stood dutifully in line waiting to vote | чтобы проголосовать, люди покорно стояли в очереди |
the people stood in single file, forming a queue | люди стояли друг за другом в один ряд, образуя очередь |
the people stood obediently in line waiting to vote | люди покорно стояли, ожидая своей очереди проголосовать |
the people stood over the way | люди стояли по ту сторону дороги |
the people upstairs were carrying on again last night, they had me quite worried | мои соседи сверху опять ругались всю ночь, они мне очень мешали |
the people were asked to refrain from baths while water was scarce | отдыхающих попросили воздержаться от приёма ванн, поскольку наблюдался недостаток воды |
the people were asked to refrain from baths while water was scarce | жителей призвали воздержаться от приёма ванн на период нехватки воды |
the people were clotting into groups | люди собирались группами |
the people who came were mainly women | среди пришедших были, в основном, женщины |
the people who had escaped from the war were settled in a special camp | людей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерь |
the people who had escaped from the war were settled in a special camp | военных беженцев поместили в специальный лагерь |
the people whose house we bought | люди, у которых мы купили дом |
the people will never go for that guff | людям не понравится эта пустая болтовня |
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back | люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной |
the plain people of Ireland | простые ирландцы |
the police cleared all the people out of the hotel after the bomb threat | после предупреждения о заложенной бомбе полиция эвакуировала всех людей из гостиницы |
the policy of the government reduced a lot of people to poverty | политика правительства довела многих людей до нищеты |
the population contains a very high ratio of young people | очень большой процент населения составляет молодёжь |
the population of Calcutta is projected to rise to seventy million people | ожидается, что население Калькутты вырастет до 70 миллионов |
the power resides in the people | власть принадлежит народу |
the presence of many people | присутствие большого количества людей |
the presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some people | наличие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадку |
the priest urged the people to repent of their wickedness | священник призвал народ раскаяться в своём нечестии |
the priest urged the people to repent of their wickedness | священник призвал народ раскаяться в своей злобе |
the priests called down punishment on the people for their evil ways | священники призывали кары господни на людей за их прегрешения |
the prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic ways | ситуация "дилеммы заключённых" побуждает людей вести себя предательски |
the programme is designed to help older welfare dependent people | программа призвана помочь пожилым людям, живущим за счёт социальных пособий |
the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people | цель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжи |
the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people | цель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжи |
the rain kept people away | дождь отпугнул народ |
the reaction of a great many people towards the victims is characterized by indifference, conformism and even opportunism | громадное количество людей проявили безразличие, согласились с неизбежностью жертв или даже нашли оправдание этим убийствам |
the recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people | недавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людей |
the remaining five people | остальные пять человек |
the rest of the people | остальные люди |
the restaurant employs four people as dishwashers | в ресторане в качестве судомоек работают четыре человека |
the right of people to self-determination | право народов на самоопределение |
the rights of the people are enshrined in the laws | права людей закреплены в законах |
the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes | рост прожиточного минимума особенно тяжело сказывается на пенсионерах, имеющих твёрдый, фиксированный доход |
the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes | пенсионеры, средства которых ограничены, тяжёло переживают рост платы за жильё |
the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them | грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать |
the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them | грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их |
the room was crammed with people wanting to buy the furniture | торговый зал ломился от желающих купить мебель |
the room was stuffed with people | в комнату набилось много народу |
the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
the same sort of people | люди одного закала |
the same type of people | люди одного закала |
the sedative makes people very somnolent | это успокаивающее средство делает человека очень сонливым |
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей горько для очень многих |
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей многим горько |
the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race | так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев |
the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya | Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия |
the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town | солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города |
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the speaker had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people | выступающий произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив несправедливости, творящиеся по отношению к людям |
the spray from the hose spattered over the people | струя воды из шланга обдала людей брызгами |
the square is full of people | площадь полна народу |
the state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants | состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлознобумажной промышленности |
the state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants | состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленности |
the street is crowded with people | улица запружена народом |
the street is seething with people | улица кипит народом |
the street is seething with people | улица кишит народом |
the street is seething with people | улица бурлит народом |
the street was alive with people | улица была полна народу |
the streets were full of panic-stricken people | улицы были полны охваченными паникой людьми |
the streets were thronged with people | улицы были заполнены народом |
the strike inconvenienced many people | забастовка создала неудобства для многих людей |
the Sudanese people wanted to "run their own show" | суданцы хотели быть независимыми |
the support of the people | поддержка народа |
the supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed way | высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образом |
the table sits six people | этот стол рассчитан на шесть человек |
the theatre can hold only a limited number of people | зал театра может вместить лишь ограниченное количество людей |
the thin slippers universally used by the people are very soon consumed | тонкие шлепанцы, которые все носят, быстро изнашиваются |
the thin slippers universally used by the people are very soon consumed | тонкие шлёпанцы, которые носят повсюду, быстро изнашиваются |
the Town Soviet of the People's Deputies | городской Совет народных депутатов |
the train jumped the track, some people were injured | поезд сошёл с рельсов, несколько человек получили повреждения |
the tribunal cleared all the people who had been accused | суд оправдал всех людей, против которых выдвигалось обвинение |
the two people at the top of the Party | два человека во главе партии |
the ungratefulness of people to those who have helped them | людская неблагодарность по отношению к тем, кто им помог |
the upbringing of young people | воспитание молодёжи |
the vast confluence of people | огромное скопление народа |
the vast majority of people will support us | подавляющее большинство людей нас поддержит |
the vortex of other people's problems | водоворот проблем других людей |
the war brought people closer together | война сплотила народ |
the whole idea of advertising is to make people buy things | основное назначение рекламы – заставить людей покупать вещи |
the will of the people | воля народа |
the wind was so strong that people were nearly blown away | был такой сильный ветер, что людей едва не сносило |
the work consists chiefly of interviewing people in the street | работа состоит большей частью в интервьюировании людей на улице |
the work-people spoke him fair | рабочие говорили с ним вежливо |
the worst thing about stress is how it creeps up on people | самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьми |
the young people of today | нынешняя молодёжь |
the Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youth | на смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголики (C. Berberich) |
thrive on other people's misfortunes | наживаться на несчастье других людей |
toll the people to church | созывать прихожан в церковь колокольным звоном |
trample upon the rights of people | попирать права граждан |
transact only with honest people | иметь деловые отношения только с честными людьми |
treat people in a distant standoffish manner | быть сдержанным и неприветливым с окружающими |
two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everything | люди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание |
typhus, cholera, smallpox, plague, influenza, tuberculosis, and relapsing fever all commonly strike people weakened from lack of food | тиф, холера, оспа, чума, грипп, туберкулёз и возвратный тиф обычно поражают ослабленных от недоедания людей |
uncool young people | распущенная молодёжь |
under 50 people were there | там не было и пятидесяти человек |
urge people | убеждать народ |
urge people | настоятельно просить народ |
using the new bridge to get across will save people a lot of time | люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени |
visitation of God for the people's sins | наказание божье за грехи |
warlike people | воинственный народ |
we are looking for people who have experience rather than paper qualification | мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образовании |
we based our analysis on a random sample of more than 200 people | наш анализ опирается на исследование случайной выборки, состоящей из более чем 200 человек |
we must awaken the people to the dangers facing our country | мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша страна |
we must bear in mind that the younger people might not like the idea | мы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравиться |
we need naive people to take this test | нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете |
we need naпve people to take this test | нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете |
when all the people were on board, the boat bore away | когда все поднялись на борт, корабль отчалил |
when jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникам |
when jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникам |
when so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going free | после того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудия |
when the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of room | когда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места |
when the performance was over, the people crowded out | спектакль закончился, и из театра повалил народ (of the theatre) |
when you put a lot of little blues inflections in the solos, people would say you were really funky | когда я добавлял в свои соло много блюзовых интонаций, люди говорили что это был настоящий фанк |
where she was fascinated by people he showed here only amusement | она увлекалась людьми, тогда как его они только забавляли |
you are an infamy of the people | тебя осуждает весь народ |
you can learn a lot by rapping with people you think might be your enemies | ты можешь узнать многое, поболтав с людьми, которых ты считаешь своими врагами |
you can't do a thing for people like that, they are hopeless | для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны) |
you deal with ignoble people, so I say | ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу |
you rub up against a lot of famous people at Robert's parties | на вечеринках у Роберта всегда можно встретить кучу знаменитостей |
you shouldn't listen in when other people are talking privately | нельзя подслушивать частные разговоры других |
young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes | молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам |
young people often desire to escape from their parents | молодые часто хотят сбежать от своих родителей |
young people today already leave home sooner than their counterparts a generation ago | сегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколение |
you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on | предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста |