DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Passenger | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a greater proportion of the planform might be filled with passengersна этом пространстве можно было бы разместить больше пассажиров
a passenger was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his lifeпассажир так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизнь
accident tumbled the passengers out of the carпри катастрофе пассажиров выбросило из машины
according to the new law, all drivers and passengers must buckle upв соответствии с новыми правилами, пристёгиваться должен и водитель, и пассажиры
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
all the passengers were fuming at the delayпассажиры кипели от ярости из-за задержки
an occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlingsможно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людей
back seat will hold three passengersна заднем сиденье поместятся три человека
back seat will hold three passengersна заднем сиденье могут сидеть три человека
Boeing 747 holds 400 passengers at most"Боинг 747" берет на борт не больше 400 пассажиров
bounce went the door, in came half a score of the passengersдверь с треском распахнулась – пушечными ядрами сквозь проём пролетели пассажиры в количестве человек десяти
cabin passengerпассажир первого класса
cabin passengerпассажир первого или второго класса (на пароходе)
car accommodates five passengersавтомобиль вмещает пять пассажиров
carry passengersперевозить пассажиров (о транспортном средстве)
disembark passengersвысаживать пассажиров
drop off passengersвысаживать пассажиров
drop passengersдать сойти пассажирам
drop passengersвысадить пассажиров
embark passengersсажать пассажиров на судно
first-class passengerпассажир первого класса
fly passengersперевозить пассажиров (самолётом)
freight/passenger elevatorгрузо-пассажирский лифт
good accommodation is provided for second-class passengers in a commodious deck-houseпассажирам второго класса предоставляется просторный салон на верхней палубе
goods-passenger liftгрузо-пассажирский лифт
greater proportion of the planform might be filled with passengersна этом пространстве можно было бы разместить больше пассажиров
having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for Englandу него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию
he ferried the passengers across the riverон переправил пассажиров через реку
her calm steadied the nervous passengersеё невозмутимость успокоила перепуганных пассажиров
incoming passengersприбывающие пассажиры
inside passengerпассажир, занимающий место внутри автобуса
I've watched over passengers on this line for nearly forty yearsя уже почти сорок лет служу в пассажирской охране на этой линии
land passengersвысаживать пассажиров
land passengersвысадить пассажиров
leave off passengersвысаживать пассажиров
no one was hurt, but many of the passengers were severely shaken upникто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шок
on-board passenger serviceобслуживание пассажиров на борту (самолёта)
outside passengerпассажир, занимающий место наверху автобуса
passenger car type high speed performanceкачество высокоскоростных легковых машин
passenger cars type high speedвысокоскоростные легковые автомобили
passenger DNAДНК-пассажир (чужеродная ДНК в клонирующем векторе)
passenger environmental noise reduction for a city busуменьшение шума в пассажирском салоне городского автобуса
passenger marketперевозок
passenger marketрынок пассажирских
passenger serviceпассажирское сообщение
passenger terminalпассажирская железнодорожная станция
passengers and crew died in the crashпассажиры и команда погибли, когда самолёт разбился
passengers are cautioned against crossing the lineпредупреждение пассажирам – переходить линию опасно
passengers are requested to examine their tickets and change before leavingпассажиров просят проверять билеты и сдачу не отходя от кассы
passengers for the next flight should go to the last gateпассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу
passengers gave to the motion of the shipпассажиры приспособились к качке
passengers were able to retrieve their luggage from the aircraftпассажирам удалось вытащить свой багаж из самолёта
pick passengersсажать пассажиров
pick up in passengersвзять пассажиров
pick up passengersсажать пассажиров
pick up passengersпринимать пассажиров (на борт)
plane had received its full complement of passengersвсе места в самолёте были заняты
quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в транспортные
quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в грузовые
revenue passenger load factorкоэффициент платной пассажирской нагрузки (отношение фактического числа коммерческих пассажиро-миль к располагаемому числу)
revenue passenger load factorкоэффициент коммерческой пассажирской нагрузки (отношение фактического числа коммерческих пассажиро-миль к располагаемому числу)
revised tariff for passengersновые расценки за проезд на общественном транспорте
search passenger's trunksподвергать досмотру багаж пассажира
seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightlyнесколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом
she sat in the front in the passenger seat while Adam was in the back with Abigailона сидела впереди, рядом с водителем, а Адам с Абигейл – сзади
she sees that the passengers are comfortableона смотрит за тем, чтобы пассажирам было удобно
steerage passengerпассажир третьего или четвёртого класса
supersonic aircrafts streak passengers to their destinationsсверхзвуковые самолёты очень быстро развозят пассажиров по нужным пунктам назначения
survived passengerживой пассажир
take aboard passengersпринимать на борт пассажиров
take in aboard cargo or passengersпринимать на борт груз или пассажиров
take in cargo or passengers aboardпринимать на борт груз или пассажиров
take in passengersвзять пассажиров
take on passengersпринимать пассажиров (на борт)
take up passengersсажать пассажиров
the accident tumbled the passengers out of the carв момент аварии пассажиров выбросило из машины
the accident tumbled the passengers out of the carпри катастрофе пассажиров выбросило из машины
the back seat will hold three passengersна заднем сиденье поместятся три человека
the back seat will hold three passengersна заднем сиденье могут сидеть три человека
the boat toppled over, throwing the passengers into the waterкорабль перевернулся, и пассажиры оказались за бортом
the car accommodates five passengersавтомобиль вмещает пять пассажиров
the coach was calculated to carry six regular passengersкарета была рассчитана на шесть пассажиров
the company carries passengers and freightэта компания осуществляет грузопассажирские перевозки
the crew and passengers numbered 33команда вместе с пассажирами насчитывала тридцать три человека
the crew and passengers numbered 33команда плюс пассажиры, тридцать три человека
the criminals held up the train and took all the passengers' moneyпреступники остановили поезд и ограбили всех пассажиров
the guard provides the passengers with linenпроводник обеспечивает пассажиров постельным бельём
the guard supplies the passengers with linenкондуктор снабжает пассажиров постельным бельём
the hijackers have put the lives of about 10,000 air passengers at riskугонщики самолёта подвергли риску жизни примерно 10000 авиапассажиров
the hijackers have put the lives of about 10000 air passengers in riskугонщики самолёта подвергли риску жизни примерно 10000 авиапассажиров
the new passenger liner will ply the North Atlanticэтот новый пассажирский лайнер будет бороздить волны Северной Атлантики
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
the passengers gave to the motion of the shipпассажиры приспособились к качке
the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyageвсе пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия
the passengers scrambled for seatsпассажиры ринулись занимать места
the passengers were lumped in with the crewпассажиров поместили вместе с экипажем
the pilot is responsible for the passengers' safetyлётчик несёт ответственность за безопасность пассажиров
the plane had received its full complement of passengersвсе места в самолёте были заняты
the saloon is capable of dining 118 passengersв салоне могут одновременно обедать 118 пассажиров
the second passenger asked to be set down at the churchвторой пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью
the ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the oceanпрежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажиров
the ship could carry 70 passengersсудно могло вместить 70 пассажиров
the ship could carry 70 passengersсудно могло перевезти 70 пассажиров
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsкогда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsналетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой
the ship stops at the next port to let passengers offпароход останавливается у следующей пристани, чтобы высадить пассажиров
the thieves delivered the passengers of their moneyворы украли у пассажиров все деньги
the thieves delivered the passengers of their moneyворы обобрали пассажиров до нитки
the thieves demanded money from the passengersграбители потребовали у пассажиров денег
the thieves robbed the passengers of all their money and jewelsграбители отобрали у пассажиров все деньги и драгоценности
the train consisted of a baggage-car and two passenger coachesпоезд состоял из одного багажного и двух пассажирских вагонов
the train disgorged its passengersпассажиры высыпали из поезда
the train drew in to the station and all the passengers got offпоезд подошёл к платформе и все вышли
the train drew in to the station and all the passengers got offпоезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышли
the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли
the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли
the train stopped and crowds of passengers piled offпоезд остановился, и из него повалили пассажиры (out)
the train stopped, and crowds of passengers piled offпоезд остановился, и из него повалили пассажиры (out)
the train stopped, and crowds of passengers piled outпоезд остановился, и из него повалили пассажиры
the train stops to pick up passengersпоезд останавливается, чтобы забрать пассажиров
the train was chock-full of passengersпоезд был переполнен пассажирами
the train was chock-full of passengersпоезд был переполнен (пассажирами)
they brought off the passengers of the wrecked shipони сняли пассажиров с потерпевшего аварию корабля
they passed over the passengers during a severe wind without accidentони благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер
this train conveys passengers to Londonэто пассажирский поезд на Лондон
trains carry many passengers every dayкаждый день поезда перевозят множество пассажиров
transfer passengersтранзитные пассажиры
transport passengers and luggageперевозить пассажиров и грузы
trans-time-zone passengerпассажир, пересекающий часовые полюса
two passengers were rushed to hospital suffering from head injuriesдвое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу
you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers inвам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира