English | Russian |
a mad dog froths at the mouth | у бешеной собаки пена идёт изо рта |
a statue called the Colossus of Rhodes, is said to have bestridden the mouth of the harbour | говорят, что скульптура, которая называется Колосс Родосский, стоит, как бы расставив ноги по обоим берегам у входа в бухту |
a town planted at the mouth of a river | расположенный в устье реки город |
adjustable mouth | регулируемое входное отверстие |
animal unit mouth | скотоёмкость (напр., пастбища) |
aperture mouth | устье одностворчатой раковины |
artificial mouth | искусственный голос |
artificial teeth are apt to draw the mouth | искусственные зубы часто деформируют рот |
artificial teeth are apt to draw the mouth | искусственные зубы обычно деформируют рот |
avoid any dog that is foaming at the mouth, it has a dangerous disease | если видишь собаку с пеной у рта, держись от неё подальше, она бешеная, это опасная болезнь |
bad-mouth | чернить |
be down in the mouth | повесить нос |
be down in the mouth | быть унылым |
be down in the mouth | быть в плохом настроении |
be down in the mouth | быть нездоровым |
be down in the mouth | быть удручённым |
be in everybody's mouth | быть у всех на устах |
bird's mouth washer | устройство для промывки ротовой полости птицы |
breathe through one's mouth | дышать ртом |
button up one's mouth | хранить молчание |
carry a bone in the mouth | вспенить воду (о судне) |
channel-mouth bar | устьевой бар |
close one's mouth | закрыть рот |
coffee is very hot, don't burn your mouth | кофе очень горячий, не обожгись |
condemn oneself out of one's own mouth | выступать с показаниями против самого себя |
cram one's mouth | набивать рот |
cram one's mouth with something | набить чем-либо рот |
cram one's mouth with food | набивать рот пищей |
cram the pegs into one's mouth | набивать рот дольками апельсина |
critics were foaming at the mouth | критики были в бешенстве |
deltaic mouth | дельтовое устье |
deposits of sand at the mouth of a river | песчаные наносы в устье реки |
depressor muscle of angle of mouth | мышца, опускающая угол рта |
don't stand there with your tongue protruding from your mouth | не стой так, высунув язык |
down at the mouth | павший духом |
down at the mouth | как в воду опущенный |
down at the mouth | в унынии |
down at the mouth | в плохом настроении |
down in the mouth | павший духом |
down in the mouth | как в воду опущенный |
down in the mouth | удручённый |
drowned river mouth | затопленное речное устье |
eccentric mouth | несимметричная горловина конвертера |
effused mouth | излившееся устье |
elevator muscle of angle of mouth | мышца, поднимающая угол рта |
feed five mouths | иметь на иждивении пятерых |
feed five mouths | содержать пятерых |
feel one's mouth water in the sight of | облизываться на (предвкушать, желать заполучить что-либо) |
feel the taste ofblood in one's mouth | почувствовать во рту привкус крови |
flap mouth | паниковать |
flap mouth | злословить |
flap mouth | болтать |
flap mouth | сплетничать |
flap mouth | толковать |
flap mouth | волноваться попусту |
foam a the mouth | выделять пену изо рта |
foam a the mouth | злиться |
foam a the mouth | быть в бешенстве |
foam at the mouth | злиться |
foam at the mouth | прийти в бешенство |
foam at the mouth | говорить с пеной на устах |
foam at the mouth | брызгать слюной |
foot-and-mouth disease | афтозная лихорадка (возбудитель – вирус) |
give mouth | лаять |
give mouth to a feeling | выражать чувства (вслух) |
give mouth to a feeling | вслух выражать чувства |
have one's heart in one's mouth | душа в пятки ушла |
have one's heart in one's mouth | испытывать сильное волнение |
have one's heart in one's mouth | испугаться |
have one's heart in one's mouth | быть очень напуганным |
he had a very sensuous mouth | у него был очень чувственный рот |
he has a big mouth | у него длинный язык |
he has a bitter taste in his mouth | у него горько во рту |
he lifted the glass to his mouth | он поднёс стакан ко рту |
he lives from hand to mouth | он перебивается с хлеба на квас |
he lives from hand to mouth | он живёт со дня на день |
he popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily | он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил |
he popped a sweet into his mouth | он быстро сунул конфетку в рот |
he put the bit of the bridge into the horse's mouth | он вложил удила в зубы лошади |
he quirked up the corners of his mouth with amusement | его губы изогнулись в улыбке |
he stood there with his mouth wide open | он стоял там, широко разинув рот |
he stopped their mouth with a bribe | я заткнул их рот взяткой |
he stuck a cigarette in his mouth | он засунул сигарету в рот |
he stuffed a cigarette into his mouth | он взял сигарету в рот |
Helen's mouth set itself firmly as she thought of it | губы Элен плотно сжались, когда она это вспомнила |
her hands and feet were tied and a gag placed over her mouth | её руки и ноги были связаны, а во рту был кляп |
her mouth twitched as she tried to stop herself laughing out loud | у неё задёргался рот, когда она попыталась подавить смех |
her mouth was an obvious misfit for the set of teeth it contained | её рот совершенно не сочетался с находящимися в нём зубами |
her mouth waters at the sight of popcorn | у неё текут слюнки при виде попкорна |
her mouth waters at the sight of pop-corn | у неё текут слюнки при виде попкорна |
her mouth worked | у неё дрожали губы |
he's got a big mouth | у него длинный язык |
his mouth dropped open and his eyes bugged | у него отвисла челюсть и глаза полезли на лоб |
his mouth feels constricted | у него вяжет во рту |
his mouth feels drawn | у него вяжет во рту |
his mouth's watering | у него слюнки текут |
his mouth was distorted with anger | у него рот перекосило от злости |
his name is in everybody's mouth | его имя у всех на устах |
his words are in everyone's mouth | его слова у всех на устах |
hold something in one's mouth | держать что-либо во рту |
hundreds of animals have died and several more found to be infected with foot-and-mouth disease | сотни животных погибли от ящура и ещё несколько сотен оказались заражёнными |
I opened my mouth, but no words came out | я открыл рот, но слова не шли |
intake mouth | входная часть заборного устройства |
it sounds strange in his mouth | в его устах это звучит странно |
keep one's mouth shut | не открывать рта |
keep one's mouth shut | прикусить себе язык (спохватившись, замолчать) |
keep one's mouth shut | заткнуться |
keep one's mouth shut | запираться (т. е. не сознаваться) |
kiss someone's mouth | целовать кого-либо в губы |
kiss someone on the mouth | целовать кого-либо в губы |
kiss someone on the mouth | поцеловать кого-либо в губы |
laugh on other side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on other side of one's mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | плакать (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of one's mouth | расстраиваться (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of one's mouth | неестественно смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | принуждённо смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | огорчаться (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh other side of one's mouth | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh other side of one's mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
leave a bitter taste in the mouth | оставить неприятное впечатление |
leave a bitter taste in the mouth | оставить дурной вкус во рту |
leave a bitter taste in the mouth | вызвать отвращение |
leave a nasty taste in the mouth | оставить неприятный осадок (образн.; о событии, разговоре и т. п.) |
leave a nasty taste in the mouth | оставить неприятное впечатление |
leave a nasty taste in the mouth | оставить дурной вкус во рту |
lips of mouth | губы рта |
little strong in the mouth | слегка тугоуздый (о лошади) |
live from hand to mouth | еле сводить концы с концами |
live from hand to mouth | перебиваться с хлеба на воду |
live from hand to mouth | жить впроголодь |
live from hand to mouth | жить по принципу: что заработал, то и съел (т. е. еле перебиваться) |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth | притворяться тихоней |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth | воды не замутит |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth | воды не замутить |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth | притворяться тихоней, иметь невинный, безобидный вид |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth | тише воды, ниже травы |
look as if butter wouldn't melt in one's mouth | прикидываться тихоней |
mad dog froths at the mouth | у бешеной собаки пена идёт изо рта |
make someone's mouth water | дразнить чей-либо аппетит |
make mouths at someone | строить рожи (кому-либо) |
mark of the mouth | стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возраст |
melt in the mouth | таять во рту |
mine-mouth power station | электростанция на территории шахты или рудника |
mouth a platitude | произносить банальность |
mouth a platitude | говорить банальность |
mouth breath | ротовое дыхание |
mouth empty threats | изрекать пустые угрозы |
mouth heater | нагревательный элемент мундштука (отливного котла) |
mouth of a hook | зев крюка |
mouth off | говорить самоуверенно |
mouth off | говорить с видом знатока |
mouth out one's words | декламировать, чётко произнося каждое слово |
mouth piece | штуцер |
mouth placed to one side | несимметричная горловина конвертера |
mouth wash | полоскание полости рта |
mure up someone's mouth | заткнуть кому-либо рот |
now you've opened your big mouth, you've balled up the whole plan | открыв свой рот, ты сорвал весь план |
open-mouth breathing | ротовое дыхание |
open one's mouth too wide | ожидать слишком многого |
open one's mouth too wide | запрашивать слишком высокую цену |
open one's mouth too wide | запросить слишком высокую цену |
open one's mouth too wide | заломить слишком высокую цену |
our landlady was standing with her mouth wide open, and her hands locked together resting on her prominent breadbasket | наша хозяйка стояла с широко раскрытым ртом, скрестив руки на животе |
Pitot tube mouth | входное отверстие трубки Пито |
poor-mouth | канючить |
port-mouth bit | мундштучное грызло |
port-mouth bit | грызло |
prim one's mouth | поджимать губы |
prim up one's mouth | поджимать губы |
protect the health of one's mouth | сохранять здоровыми рот |
protect the health of one's mouth | предохранять от заболеваний рот |
purse up one's mouth | поджать губы |
put one's foot in one's mouth | сказать что-либо необдуманно или бестактно |
put one's foot in one's mouth | ляпнуть что-либо необдуманно или бестактно |
put one's head into the lion's mouth | рисковать |
put into someone's mouth | вложить кому-либо в уста |
refuse to open one's mouth | упорно молчать |
rinse one's mouth | полоскать рот |
rinse one's mouth | выполоскать рот |
rinse one's mouth | прополоскать рот |
rinse out one's mouth | выполоскать рот |
rinse out one's mouth | прополоскать рот |
run one's mouth | неумеренно болтать |
run one's mouth | пустозвонить |
run off at the mouth | пустозвонить |
run off at the mouth | неумеренно болтать |
savage lines of the mouth | суровое очертание рта |
screw up one's mouth | скривить рот |
scribrate mouth | ситовидное устье |
sensual mouth | чувственный рот |
she didn't dare open her mouth | она не посмела вымолвить ни слова |
she is all mouth | она очень болтлива |
she is mouth set itself firmly as she thought of it | она плотно сжала губы, когда вспомнила об этом |
she looked at me with her mouth open | она смотрела на меня с раскрытым ртом |
she looks as if butter would not melt in her mouth | она воды не замутит |
she opened her mouth to say something and then closed it | она открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла |
she opened her mouth to say something but then hesitated | она открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем заколебалась и промолчала |
she puckered her mouth | она скривила рот |
she puckered her mouth | она поджала губы |
she puckered up her mouth | она скривила рот |
she puckered up her mouth | она поджала губы |
she removed the pacifier from the baby's mouth | она вытащила пустышку у ребёнка изо рта |
she took the words right out of my mouth | она прямо читала мои мысли |
she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up | её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги |
shovel potatoes into one's mouth | уплетать картошку |
shut your mouth and give your red-rag a holiday | закрой рот и дай отдохнуть своему помелу |
Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong | Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным |
speak with a plum in one's mouth | иметь характерное для высших слоёв общества произношение |
stop someone's mouth | заткнуть кому-либо глотку |
stop someone's mouth | зажать кому-либо рот |
stop someone's mouth with a bribe | заткнуть кому-либо рот взяткой |
stop someone's mouth with a gag | заткнуть кому-либо рот кляпом |
stuff one's mouth | набивать рот |
stuff one's mouth with food | набивать рот пищей |
take the bread out of someone's mouth | отбить у кого-либо хлеб |
take the bread out of someone's mouth | отбивать хлеб у (кого-либо) |
take the bread out of someone's mouth | отбирать хлеб у (кого-либо) |
take the bread out of someone's mouth | отбивать хлеб (у кого-либо) |
that gruesome scene left a bad taste in my mouth | эта отвратительная сцена произвела на меня ужасное впечатление |
the cat belted off with the fish in its mouth | кошка сбежала с рыбой в зубах |
the coffee is very hot, don't burn your mouth | кофе очень горячий, не обожгись |
the corners of the mouth | уголки рта |
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
the film had good word of mouth publicity | фильм получил хорошие отзывы зрителей, которые стали для него отличной рекламой |
the fruit left a pleasant taste in my mouth | во рту остался приятный вкус фрукта |
the fruit left a pleasant taste in my mouth | во рту остался приятный вкус от фрукта |
the great fish opened its mouth and swallowed him up whole | огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком |
the mouth is nervously twitching | рот нервно дёргается |
the mouth of a bottle | горлышко бутылки |
the mouth of a volcano | жерло вулкана |
the mouth of the river | устье реки |
the mouth of the river | низовье реки |
the mouth of the river has earthed up again this year | в этом году в устье реки снова появились наносы |
the mouth of the wounded was engorged with blood | у раненого был полный рот крови |
the muzzle of a dog is its nose and mouth | морда собаки – это часть головы, включающая нос и пасть |
the savage lines of the mouth | суровое очертание рта |
the tea is hot, don't burn your mouth | смотри, не обожгись, чай горячий |
the whiskey burned in his mouth | виски обжигал ему рот |
the whole affair left a bitter taste in my mouth | в душе остался неприятный осадок от всего происшедшего |
the word passed from mouth to mouth | новость передавалась из уст в уста |
the words flowed from my mouth | моя речь текла плавно |
they were standing staring and yawping, all eyes and mouth | они стояли и глазели, широко разинув рты, совершенно потрясенные |
tidal mouth | устье, заливаемое приливом |
to bad-mouth | порочить |
to poor-mouth | клянчить |
to poor-mouth | поносить |
to poor-mouth | прибедняться |
to poor-mouth | умалять |
to poor-mouth | преуменьшать |
to poor-mouth | жаловаться на бедность |
to poor-mouth | выворачивать душу наизнанку |
town planted at the mouth of a river | расположенный в устье реки город |
town planted at the mouth of river | расположенный в устье реки город |
wait for the plums to fall into one's mouth | ждать, что сливы сами в рот посыплются |
wait for the plums to fall into one's mouth | ждать, что поднесут всё на блюдечке |
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
wipe one's mouth | вытирать рот |
you should rinse your mouth out after eating | после еды надо полоскать рот |