English | Russian |
accumulation of floating ice made up of fragments not more than 3 m across | скопление обломков плавучего льда до 2 м в поперечнике |
accumulative form of snow topography up to 30 m high, occurring on the slope of ice sheets due to the interaction of permanent winds with the mesorelief of the glacier surface | аккумулятивная форма снежного рельефа высотой до 30 м, возникающая на склоне ледниковых щитов при взаимодействии постоянных ветров с мезорельефом ледниковой поверхности |
an arrangement of m0 elements taken m at a time | размещение m различных элементов из m0 возможных |
application of nonporous polyurethane PU membranes and porous PU thin films as sample supports for MALDI-MS of wheat proteins | применение непористых полиуретановых мембран и пористых тонких полиуретановых плёнок в качестве подложек образцов для масс-спектрометрии белков пшеницы с использованием лазерной десорбции / ионизации в присутствии матрицы |
approaches to increase sensitivity and improve detection limits in ICP-OES and ICP-MS using increased analyte transport rates | способы повышения чувствительности и уменьшения пределов обнаружения в оптической эмиссионной спектроскопии с индуктивно связанной плазмой и масс-спектрометрии с индуктивно связанной плазмой с использованием повышенных скоростей переноса определяемых веществ |
arrangement of m0 elements taken m at a time | размещение m различных элементов из m0 возможных |
ask for a wake-up call at 6 a.m. | попросить позвонить в номер в шесть часов утра |
at depths down to 30 m | на глубинах до 30 м |
bands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zones | прослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зон |
beam spans 10 m | балка перекрывает пролёт в 10 м |
bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м |
bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов |
brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snow | яркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей |
bury under 5 m of earth | заглублять в землю на 5 метров |
catch the 8 a.m. train from London | успеть на утренний восьмичасовой поезд из Лондона |
determination of technetium in seawater by ICP-MS after preconcentration using ion-exchange | определение технеция в морской воде методом масс-спектрометрии с индукционной плазмой после предварительного концентрирования с использованием ионного обмена |
dome spans 30 m | купол перекрывает тридцатиметровый пролёт |
electrothermal vaporization ICP-MS | масс-спектрометрия с электротермическим испарением и индуктивно-связанной плазмой |
elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong winds | вытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах |
ESI-MS | тандемная масс-спектрометрия с ионизацией электрораспылением |
ESI-MS | масс-спектрометрия и ионизацией электрораспылением |
ESI-MS/MS | тандемная масс-спектрометрия и ионизацией электрораспылением |
ESI-LC-MS | сочетание жидкостной хроматографии и масс-спектрометрии с ионизацией электрораспылением |
extremely warm interstadial intervals when the Ocean level exceeded the present-day level by 6-8 m due to glacier melt | особенно тёплые межстадиальные интервалы, когда вследствие таяния ледников уровень океана на 6-8 м превышал современный |
FAB-MS | масс-спектрометрия с бомбардировкой ускоренными атомами |
floe smaller than 20 m across | льдины менее 20 м в поперечнике |
force necessary to cut a snow sample with a cross-section of 1 q. m | усилие, необходимое для вырезания снежного образца с поперечным сечением 1 кв. м |
from 3.30 until 7 p.m., the shop is packed | с 3.30 до 7 вечера магазин переполнен |
GC-MS | ГХ-МС |
GC-MS analysis | анализ методом газовой хроматографии и масс-спектрометрии |
GC-MS-MS | сочетание газовой хроматографии и тандемной масс-спектрометрии |
gently convex bank of snow, up to 1 m high, with its long axis perpendicular to the wind | пологовыпуклый увал высотой до 1 м с длинной осью, перпендикулярной направлению ветра |
greater than 20 m across | поперечником более 20 м |
he has discovered that &17m of funds could not be accounted for | он обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов |
he usually slinks off at about 3.30 p.m. | он обычно смывается в половине четвёртого |
hold down to about 10 m | удерживать на уровне 10 м |
I'm off at 6. 00, let's meet then. | я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время |
ice floes no larger than 2 m across | мелкобитый лёд, в котором поперечник отдельных льдин не превышает 2 м |
ICP-MS | масс-спектрометрия с индукционной плазмой |
ICP-MS | масс-спектрометрия с вводом пробы из разряда с индуктивно связанной плазмой (причём аналит подаётся в плазму либо в виде р-ра, либо в результате т.н. лазерной абляции из тв. образца) |
ICP-MS as a novel element specific LC-detector for generic detection of pharmaceutical drugs | система масс-спектрометрии с индуктивно связанной плазмой как новый специфический детектор элементов в жидкостной хроматографии для детектирования общих характеристик фармацевтических препаратов |
identify a position line by its time-difference in ms | оцифровывать линию положения количеством микросекунд разности времени |
in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays | по соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам |
instruction is executable in ... ms | команда требует ... мкс для своего выполнения |
its diameter up to 200 m and depth up to 20 m | диаметром до 200 м и глубиной до 20 м |
keep down to about 10 m | удерживать на уровне 10 м |
large block of stone supported by a relatively thin column or pedestal of ice, 1-1.5 m high, on the surface of a glacier tongue | крупная каменная глыба на языке ледника, покоящаяся на сравнительно тонкой ледяной колонне высотой 1-1,5 м |
linked-scan techniques for MS/MS using tandem-in-space instruments | методика связанного сканирования для тандемной масс-спектрометрии с применением тандемных многосекторных приборов |
m H2O | метр водяного столба (metre of water column) |
MALDI FT MS | Фурье-масс-спектрометрия с лазерной ионизацией и десорбцией из матрицы |
MIP-MS | масс-спектрометрия с индуцированной микроволнами плазмой |
mound of ice up to 6 m high, formed around geysers due to the layered freezing of ejected ground waters | бугор льда высотой до 6 м, сформировавшийся вокруг фонтанирующих скважин при послойном намораживании изливающихся подземных вод |
MS-MS | тандемная масс-спектрометрия |
MS/MS mass spectrometry | тандемная масс-спектрометрия |
multiple reflection cell having path length of 10 m | многоходовая оптическая ячейка с длиной поглощающего слоя 10 м |
one step, "double analysis" techniques: HPLC-MS, tandem MS-MS, GC-FTIR, TLC-FID, GC-MS | одностадийные методы "двойного анализа": ВЭЖХ-МС, тандемная МС, ЖХ-Фурье-ИК-спектроскопия, ЖХ-МС (и т.д.) |
peat mounds, 1-7 m high and 10-50 m across, composed mainly of earth, believed to be of periglacial, cryogenic or thermokarst origin | торфяные бугры высотой 1-7 м и диаметром 10-50 м, преимущественно вмещающие минеральный грунт, сформированные в результате льдообразования, криогенного пучения и термокарста |
peptide mixture is subjected to mPC-CE-MS/MS | смесь пептидов последовательно подвергнута мембранному преконцентрированию, капиллярному электрофорезу, масс-спектрометрии и тандемной масс-спектрометрии |
reduction of solvent loading effects in ICP-MS utilizing a NafionR membrane dryer | уменьшение последствий загрузки растворителя в масс-спектрометрии с индукционной плазмой с помощью мембранного осушителя на основе NafionR |
remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sand | остаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка |
ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow | гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы |
rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
session will recess at 5 p.m. | в 5 часов на сессии начнётся перерыв |
set the alarm clock at 6 a.m. | поставить будильник на 6 утра |
she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's letters | она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари |
she rises at 5 a. m. every day to look after her horse | она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью |
she won $50, 000 – I'm madly jealous | она выиграла 50 000 долларов, а я ужасно ей завидую |
shop stays open till 8 p. m. | магазин открыт до 8 часов вечера |
the attack was timed for 6 a.m. | атака была назначена на 6 утра |
the best approach speed is about 95 m.p.h | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
the bus service begins operations from 5 a.m. | автобусы начинают ходить с пяти утра |
the bus service begins operations from 5 a.m. | автобусы начинают работать с пяти утра |
the capacity of a tank is 10 m3 | ёмкость бака составляет 10 куб. М |
the children retire for the night at 10 p.m. | дети ложатся спать в десять часов |
the company came to be defrauded of £215m | в результате деятельности мошенников компания потеряла двести пятнадцать миллионов фунтов стерлингов |
the electromotor for the main drive should he constant speed, 1200 R.P.M., either alternating current or direct current | электродвигатель главного привода может быть переменного или постоянного тока и должен иметь постоянную скорость 1200 об / мин |
the height is held down to about 10 m | высоту удерживают на уровне 10 м |
the instruction is executable in ... ms | команда требует ... мкс для своего выполнения |
the Jamaican relay team won the gold for the 400 m | команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м |
the Jamaican relay team won the gold for the 400m relay | команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м |
the lowest fixed bridge has 12.8m clearance | самый низкий неразводной мост имеет высоту 12, 8 метра |
the meeting started punctually at 10.00 a.m. | собрание началось точно в 10 часов утра |
the needle of the speedometer flickered between 70-80 m.p.h. | стрелка спидометра дрожала между 70 и 80 милями в час |
the peptide mixture is subjected to mPC-CE-MS/MS | смесь пептидов последовательно подвергнута мембранному преконцентрированию, капиллярному электрофорезу, масс-спектрометрии и тандемной масс-спектрометрии |
the peptide mixture is subjected to mPC-CE-MS/MS | смесь пептидов последовательно подвергнута мембранному преконцентрированию, капиллярному электрофорезу, массспектрометрии и тандемной массспектрометрии |
the plane arrowed upward to 5000 m | самолёт стремительно поднялся на высоту 5000 метров |
the plane arrowed upward to 5000 m | самолёт взвился на высоту 5 000 м |
the post goes at 5 p.m. | почта уходит в пять часов дня |
the post goes at 5 p.m. | почта уходит в 5 часов дня |
the session will recess at 5 p.m. | в 5 часов на сессии начнётся перерыв |
the shop opens at 9 a.m. | магазин открывается в 9 утра |
the show starts at 7.30 p.m. | представление начинается в половине восьмого вечера |
the time appointed for the meeting was 7 p. m. | собрание было назначено на семь |
the time appointed for the meeting was 7 p. m | собрание было назначено на семь |
the train is due in London at 5 a.m. | поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра |
the train is due in London at 5 a.m | поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию |
the train is scheduled to arrive at 3 a.m. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра |
the unit measures 4 m by 5 m overall | габарит устройства 4 x 5 м |
the westbound carriageway of the M4 | уходящая на запад дорога М4 |
thin places in the ice canopy, usually less than 1 m thick | тонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью |
trace element speciation ultrafiltration and ion exchange combined with ICP-MS and ICP-OES | определение химических форм нахождения следов элементов посредством ультрафильтрации и ионного обмена в сочетании с масс-спектрометрией с индукционной плазмой и оптической эмиссионной спектроскопией с индукционной плазмой |
train is scheduled to arrive at 3 a.m. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра |
vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying ice | вертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами |
wind blowing at a height of 30-100 m above a mountain glacier | ветер, дующий в слое 30-100 м над горным ледником |