English | Russian |
a depressing passage has prefaced every new page I have turned in life | каждой новой странице моей жизни предшествовал гнетущий отрывок |
a farmer's life is bound up in his work | жизнь фермера неотделима от его труда |
a mission carried him in early life to Italy | призвание заставило его отправиться в юные годы в Италию |
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
active in political life | активный в политической жизни |
after she left me I was longing for a change in my life | после того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь |
all in a life | в жизни всякое бывает |
all the characters in the story are drawn from life | все персонажи романа списаны с реальных лиц |
America loomed large in Hashimoto's early life | в молодости Америка оказала сильное влияние на Хасимото |
assure one's life in a company | застраховать жизнь в страховой компании |
be a success in life | преуспеть в жизни |
be brave in risking his life | проявлять мужество, рискуя жизнью |
be settled in life | найти своё место в жизни |
become acquainted with grief early in life | рано познать горе |
Doc Bingham was sitting as large as life in a rocking chair | в кресле качалке сидел сам док Бингам |
extended life-span conferred by contransporter gene mutations in Drosophila | увеличение продолжительности жизни при мутациях гена котранспортёра у Drosophila |
fail in life | быть неудачником (в жизни) |
farmer's life is bound up in his work | жизнь фермера неотделима от его труда |
for the first time in his life he met defeat | впервые в жизни он познал горечь поражения |
from travels in search of head-hunting tribes in Indonesia to trekking across India on an elephant, his life has been one big adventure | начиная с путешествий по Индонезии в поисках племён охотников за скальпами и заканчивая походом по Индии верхом на слонах, его жизнь была одним большим приключением |
get on in life | преуспеть в жизни |
get on in life | преуспевать в жизни |
go through life in a happy-go-lucky fashion | жить безалаберно |
good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
he always chooses the life which exceeds in pleasure | он всегда выбирает жизнь, в которой преобладают удовольствия |
he believes in a life of simplicity and frugality | он сторонник простоты и скромности в жизни |
he considered it his mission in life | он считал это целью своей жизни |
he dove in and saved her life | он нырнул и спас ей жизнь |
he enjoyed his solitary life in the village | он наслаждался своей уединённой жизнью в деревне |
he found his niche in life | он нашёл своё место в жизни |
he goes in danger his life | он рискует жизнью |
he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton) |
he has done a lot of travelling in his life | он много странствовал на своём веку |
he has done a lot of travelling in his life | он много постранствовал на своём веку |
he has never owned a suit in my life | у него никогда в жизни не было костюма |
he has rejoiced in good health most of his life | большую часть его жизни у него было отличное здоровье |
he has seen a good deal in his long life | он немало повидал на своём веку |
he has seen a good deal in his long life | он немало испытал на своём веку |
he has seen quite a lot in his life | много чего перевидал он на своём веку |
he is never felt so humiliated in all his life | он никогда в своей жизни не чувствовал себя таким униженным |
he is never owned a suit in his life | у него никогда в жизни не было костюма |
he is not in the habit of publicizing his private life | у него нет привычки рассказывать о своей личной жизни |
he is so self-righteous – you'd think he'd never done anything wrong in his life | он такой самодовольный, можно подумать, он никогда в своей жизни не делал ничего неправильно |
he never made a better dinner in his life | в жизни своей он не ел более вкусного обеда |
he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him | он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью" |
he spent most of his life roving the world in search of his fortune | он провёл большую часть своей жизни, скитаясь по свету в поисках счастья |
he spent the rest of his life in prison | он провёл в тюрьме всю свою оставшуюся жизнь |
he succeeded in life | он преуспел в жизни |
he traded a job in New York for a life as a cowboy | он поменял службу в НьюЙорке на жизнь ковбоя |
he was almost drowned twice in his life | он два раза в жизни тонул |
he was alone in the world, with his life half played | он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью |
he was aware that women were seldom hep to the really important things in life | он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах |
he was in the prime of life | он был в расцвете сил |
he was on his own early in life | он рано стал самостоятельным |
he was struck down in the prime of life | он погиб в расцвете сил (особ. об убитом) |
he wasn't content to live a quiet life in a small town | спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла |
her son's death made a great blank in her life | после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой |
his life is cloaked in a shroud of mystery | его жизнь окутана пеленой таинственности |
his life is in danger | его жизнь в опасности |
his life is niggardly doled in twelve short pages | его жизнь скупо описана на коротких двенадцати страницах |
his life lay in ruins | его жизнь была загублена |
his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease | главным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни |
his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease | он всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни |
I am not greatly enamoured of life in the tropics | я не в большом восторге от жизни в тропиках |
I'll do you if it's my last act in life | я разделаюсь с тобой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни |
I'm not in the habit of publicising my private life | у меня нет привычки рассказывать о своей личной жизни |
imagine life in the Stone Age | вообразить жизнь в каменном веке |
imagine life in the Stone Age | воображать жизнь в каменном веке |
in amenity of life, his Court had been a Moorish rather than a Gothic Court | в своём наслаждении прелестями жизни его двор был, скорее, арабским, чем готическим |
in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables | в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей |
in civilian civilian life the sergeant was a teacher | в гражданской жизни сержант был учителем |
in peril of one's life | рискуя жизнью |
in private private life she was very easygoing | в частной жизни она была очень добродушной |
in the afternoon of life | на склоне лет |
in the latter days of one's life | на склоне жизни |
in the latter days of one's life | на склоне дней |
in the swirl of modern life | в водовороте современной жизни |
in the twilight of this life | на закате жизни |
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади |
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
late in life | на склоне лет |
late in life | в пожилом возрасте |
lead one's life in one's own way | жить по-своему |
life in extreme environments | жизнь в экстремальных средах |
life in the open | жизнь у всех на виду |
life is very flat in a small village | в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразно |
life is very flat in your town | жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе |
life lies in front of you | у вас ещё жизнь впереди |
life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
life ran smoothly in its ordinary grooves | жизнь текла гладко в своём привычном русле |
life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
live life in the fast lane | прожигать жизнь |
make one's way in life | пробивать себе дорогу |
marry early in life | жениться рано |
marry late in life | жениться поздно |
Mary has taken a new lease of life since she became interested in gardening | заинтересовавшись садоводством, Мери воспрянула духом |
men always choose the life which exceeds in pleasure | люди всегда выбирают жизнь, в которой превалируют удовольствия |
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
never in my life | никогда в жизни |
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process | не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить |
partner in life | спутник жизни |
paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | поль был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
place health among the greatest gifts in life | ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни |
present life in the raw | изображать жизнь как она есть |
present life in the raw | изображать жизнь без прикрас |
prodigalize the offers of service in every conceivable department of life | щедро расточать предложения о помощи во всех мыслимых жизненных ситуациях |
put one's life in adventure | подвергать свою жизнь риску |
put one's life in adventure | подвергать свою жизнь опасности |
relieve the monotony in life | вносить разнообразие в жизнь |
right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
safe in life and limb | живой и невредимый |
see a lot in one's life | много повидать в своей жизни |
see much in one's life | много повидать в своей жизни |
settle down in life | обустроить свою жизнь |
settle down in life | обустраивать свою жизнь |
she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class | она неплохо зарабатывала, позируя студентам-художникам в классе по рисованию с натуры |
she goes in danger of her life | ей грозит смертельная опасность |
she has had her fair share of tragedies in her life | на её долю выпало с лихвой несчастий |
she has had her fair share of tragedies in her life | на её долю выпало в жизни много трагедий |
she is fortunate in life | ей везёт в жизни |
she is fortunate in life | ей везёт |
she is In the prime of life | она в расцвете сил |
she knocked off 600 books in all during her long life | за всю свою долгую жизнь она написала 600 книг |
she left her comfortable home for a rugged life in the desert | она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне |
she might have made him miss one or two openings in life | по всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться (J. F. Stephen) |
she succeeds in life | она преуспевает в жизни |
she was eager to talk about life in the Army | ей страстно хотелось поговорить об армейской жизни |
social life in a village cannot compare with that of a large city | общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе |
soldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again | солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизнью |
some wild beasts never adjust to life in a zoo | некоторые дикие животные никак не приживаются в зоопарках |
sound education will serve you in good stead in the affairs of life | основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни |
sound in life and limb | здрав и невредим |
spend one's life in something | провести свою жизнь в (чём-либо) |
such fringing away of precious life, in thinking of carpets and tables, is an affliction to me | для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столах |
sudden elevation in life | внезапный успех в жизни |
the actors put no life in their performance | актёры играли без подъёма |
the actress's life was cloaked in mystery | жизнь актрисы была окутана тайной |
the actress's life was cloaked in mystery | жизнь актрисы была овеяна тайнами |
the boy's life is in danger as he is overdosing | жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств |
the content of the novel spans more than half a century of life in the Soviet Union | содержание романа охватывает более нём полувековой период из жизни Советского Союза |
the doctor consecrated his life to the sick people in the hot country | врач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страны |
the doctor dedicated his life to the sick people in the hot country | врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой стране |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the first main business in life | основная цель в жизни |
the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years | последний период его жизни был подробно описан в последние годы |
the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years | последний период его жизни был недавно подробно описан |
the life of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
the life-cycle of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-in | кампания доменной печи характеризуется периодом между двумя задувками |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish | постановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни прихода |
the report paints a grim picture of life in this country | репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране |
the someone's main business in life | основная цель в жизни |
the special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weather | страны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатом |
the statue took on life in the sculptor's skilled hands | статуя ожила в умелых руках скульптора |
the whole story of her life, in black and white | история всей её жизни, в чёрно-белых тонах |
the wounded man's life hung in the balance | жизнь раненого висела на волоске |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
they are just actors in the theatre of public life | они всего лишь актёры на подмостках общественной деятельности |
they are just actors in the theatre of public life | они всего лишь актёры на общественном поприще |
they spent the major part of their life in England | они провели большую часть своей жизни в Англии |
tossed about in the storms of life | гонимый жизненными невзгодами |
unfortunately, violence still exists in our life | к сожалению, насилие всё ещё существует в нашей жизни |
we adapted quickly to life in Paris | мы быстро приспособились к жизни в Париже |
we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm | мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
wounded man's life hung in the balance | жизнь раненого висела на волоске |
you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life | тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет |
you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth | не стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности |