DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Just-In | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degreeпростой деревенский ужин столь же мил в своём своеобразии
after six weeks of such work I was just about all inшесть недель такой работы измотали меня вконец
all in all you are just another brick in the wallв конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall")
arrive just in timeподгадывать
arrive just in timeподгадать
diving into her bag, she found a handkerchief just in timeсунув руку в сумку, она нашла носовой платок – и вовремя
first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bankпервый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём
he arrived just in time for the opening ceremonyон едва успел к церемонии открытия
he bought himself a car just for running around inон купил машину, чтобы просто гонять на ней
he came just in timeон прибыл как раз вовремя
he came there just to put in an appearanceон явился туда ради галочки
he came there just to put in an appearanceон зашёл туда, просто чтобы отметиться
he can spend hours just browsing among books in the libraryон часами может просматривать книги в библиотеке
he can't swim, he just flops about in the waterон не умеет плавать, он просто барахтается в воде
he goes only to a few of the main do's just to put in an appearanceон ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение
he had accomplished his journey just in timeон как раз вовремя завершил своё путешествие
he has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologisingон только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилии
he is just a pawn in their gameон всего лишь пешка в их игре
he is just a small cog in the financial departmentон просто мелкая сошка в финансовом управлении
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
he just blew in, we weren't expecting him till Tuesdayон просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника
he just dug his heels in and you can't make him change his mindон упёрся, и его не переубедишь
he just popped in to see youон зашёл просто повидаться с вами
he just published a paper in the journalон только что опубликовал статью в журнале
he remembered just in timeон вовремя спохватился
he was just in a sulkпросто он был в плохом настроении
his father goes in for fishing just for pleasureего отец ходит на рыбалку просто для удовольствия
I can spend hours just browsing among books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I can spend hours just browsing through books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second actу меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedlyя только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим
I just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in returnя чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бублика
I just saw John in the alley rubbering up hereя увидел Джона на аллее, оборачивающегося в ту сторону
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it outесли эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in themэти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать
I'll just book you in and then you can have a restя только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать
I'm just filling in here temporarilyя здесь только временно замещаю другого
in spite of his exceptional abilities he just rusted awayнесмотря на исключительные способности, из него ничего не вышло
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
i've just got a parking ticket-my first in yearsвот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет
Jim just blew in, we weren't expecting him till Tuesdayи тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторника
Jim just breezed in, full of the good newsДжим влетел в дом как на крыльях – у него были хорошие новости
just bung in some old bricks to fill up the holeпросто накидай в эту дыру битого кирпича
just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hoursНадо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа
just-in-time JIT component deliveryпоставка деталей или узлов строго по календарному графику
leave her alone, she just loves wallowing in her sorrowоставь её, ей нравится упиваться своим горем
seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or riverсети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки
she is just bought a loft in Manhattanона только что купила лофт на Манхэттене
she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from herона меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее
she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accidentона вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы
the administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassmentадминистрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянность
the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufactureкризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении
the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but justтребования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые
the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой
the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой
the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор и сказал, что задержится
the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор, сказал, что задержится
the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the childводитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка
the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bankпервый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
the play just plodded along in the second actво втором акте действие пьесы еле-еле ползло
the police respond to emergencies in just a few minutesполиция реагирует на срочный вызов через несколько минут
the poor youth, just fleshing his maiden pen in criticismбедный юноша, впервые попробовавший своё перо в критике
the room was full but we just scraped inкомната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться
the train was crowded, but I scraped in just before the door closedпоезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери
the various facts in the case just don't add upразрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются
there is just a trace of onion in the saladв салате очень немного лука
there is just a trace of onion in the saladв салате едва чувствуется лук
there is just a trace of onion in the saladв салате едва ощущается лук
there was only just room to brush past in the crowdместа хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streetsна улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади
there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bitв этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система
they are just actors in the theatre of public lifeони всего лишь актёры на подмостках общественной деятельности
they are just actors in the theatre of public lifeони всего лишь актёры на общественном поприще
this cup just fell apart in my handsэта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках
we had accomplished our journey just in timeмы как раз вовремя завершили наше путешествие
we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being askedмы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали
you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passageвы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях
you spit in his eye and he will reply it's just dew from the skyему, им плюй в глаза-все божья роса