English | Russian |
a simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degree | простой деревенский ужин столь же мил в своём своеобразии |
after six weeks of such work I was just about all in | шесть недель такой работы измотали меня вконец |
all in all you are just another brick in the wall | в конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall") |
arrive just in time | подгадывать |
arrive just in time | подгадать |
diving into her bag, she found a handkerchief just in time | сунув руку в сумку, она нашла носовой платок – и вовремя |
first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank | первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём |
he arrived just in time for the opening ceremony | он едва успел к церемонии открытия |
he bought himself a car just for running around in | он купил машину, чтобы просто гонять на ней |
he came just in time | он прибыл как раз вовремя |
he came there just to put in an appearance | он явился туда ради галочки |
he came there just to put in an appearance | он зашёл туда, просто чтобы отметиться |
he can spend hours just browsing among books in the library | он часами может просматривать книги в библиотеке |
he can't swim, he just flops about in the water | он не умеет плавать, он просто барахтается в воде |
he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение |
he had accomplished his journey just in time | он как раз вовремя завершил своё путешествие |
he has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologising | он только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилии |
he is just a pawn in their game | он всего лишь пешка в их игре |
he is just a small cog in the financial department | он просто мелкая сошка в финансовом управлении |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he just blew in, we weren't expecting him till Tuesday | он просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника |
he just dug his heels in and you can't make him change his mind | он упёрся, и его не переубедишь |
he just popped in to see you | он зашёл просто повидаться с вами |
he just published a paper in the journal | он только что опубликовал статью в журнале |
he remembered just in time | он вовремя спохватился |
he was just in a sulk | просто он был в плохом настроении |
his father goes in for fishing just for pleasure | его отец ходит на рыбалку просто для удовольствия |
I can spend hours just browsing among books in the library | я часами могу просматривать книги в магазине |
I can spend hours just browsing through books in the library | я часами могу просматривать книги в магазине |
I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act | у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте |
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly | я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим |
I just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in return | я чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бублика |
I just saw John in the alley rubbering up here | я увидел Джона на аллее, оборачивающегося в ту сторону |
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out | если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу |
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in them | эти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать |
I'll just book you in and then you can have a rest | я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать |
I'm just filling in here temporarily | я здесь только временно замещаю другого |
in spite of his exceptional abilities he just rusted away | несмотря на исключительные способности, из него ничего не вышло |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
i've just got a parking ticket-my first in years | вот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет |
Jim just blew in, we weren't expecting him till Tuesday | и тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторника |
Jim just breezed in, full of the good news | Джим влетел в дом как на крыльях – у него были хорошие новости |
just bung in some old bricks to fill up the hole | просто накидай в эту дыру битого кирпича |
just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours | Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа |
just-in-time JIT component delivery | поставка деталей или узлов строго по календарному графику |
leave her alone, she just loves wallowing in her sorrow | оставь её, ей нравится упиваться своим горем |
seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river | сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки |
she is just bought a loft in Manhattan | она только что купила лофт на Манхэттене |
she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from her | она меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее |
she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
the administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassment | администрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянность |
the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufacture | кризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении |
the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just | требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые |
the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water | разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой |
the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water | разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child | водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка |
the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank | первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём |
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
the play just plodded along in the second act | во втором акте действие пьесы еле-еле ползло |
the police respond to emergencies in just a few minutes | полиция реагирует на срочный вызов через несколько минут |
the poor youth, just fleshing his maiden pen in criticism | бедный юноша, впервые попробовавший своё перо в критике |
the room was full but we just scraped in | комната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться |
the train was crowded, but I scraped in just before the door closed | поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери |
the various facts in the case just don't add up | разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются |
there is just a trace of onion in the salad | в салате очень немного лука |
there is just a trace of onion in the salad | в салате едва чувствуется лук |
there is just a trace of onion in the salad | в салате едва ощущается лук |
there was only just room to brush past in the crowd | места хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets | на улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади |
there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bit | в этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система |
they are just actors in the theatre of public life | они всего лишь актёры на подмостках общественной деятельности |
they are just actors in the theatre of public life | они всего лишь актёры на общественном поприще |
this cup just fell apart in my hands | эта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках |
we had accomplished our journey just in time | мы как раз вовремя завершили наше путешествие |
we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked | мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали |
you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage | вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях |
you spit in his eye and he will reply it's just dew from the sky | ему, им плюй в глаза-все божья роса |