English | Russian |
a brief visit to Ireland | кратковременная поездка в Ирландию |
a report has come piping hot from Ireland | прямо из Ирландии пришло сообщение |
after the declaration of Commonwealth in 1653, Scottish laws came into line with those of England and Ireland | после провозглашения Содружества в 1653 году шотландские законы были приведены в соответствие с английскими и ирландскими |
as to the necessity of including Ireland in its scope he was clear | что касалось включения Ирландии в эти границы, то тут он не колебался |
brief visit to Ireland | кратковременная поездка в Ирландию |
conservation strategy for Ireland's | стратегия охраны птиц в Ирландии |
he loves Ireland too well to lend himself to such a policy | он слишком любит Ирландию, чтобы согласиться с такой политикой |
he was made the Roman Catholic Primate of all Ireland last year | в прошлом году он был возведён в сан примаса католической церкви всей Ирландии |
Ireland lies to the west of England | Ирландия находится расположена к западу от Англии |
Ireland lies to the west of England | Ирландия расположена к западу от Англии |
Ireland was still smoking with the embers of rebellion | в Ирландии всё ещё догорали последние угольки восстания |
Ireland would be entered in rebellion | Ирландию втянут в восстание |
others claim that Ireland's very essence is expressed through the language | другие утверждают, что самая сущность Ирландии проявляется в её языке |
powdered beef and pork imported from Ireland | солонина и свинина, импортируемые из Ирландии |
the distractions of Ireland | беспорядки в Ирландии |
the plain people of Ireland | простые ирландцы |
the UK is comprised of England, Scotland, Wales and Northern Ireland | Великобритания состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии |
they are anxious to more than spoon-feed the people of Ireland with self-government | они хотят, чтобы ирландцам самим стало тошно от их автономии |