DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing I mean | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composedпод пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят
do you mean I can go? – Exactly!значит я могу уйти? – Ну конечно!
don't mistake me, I mean exactly what I saidне искажайте мои слова, я имею в виду то, что я сказал
forgive me, I didn't mean to insult youпростите, я не хотел вас обидеть
he is the one I meanон тот самый, которого я имею в виду
he is the one I meanон тот самый человек, которого я имею в виду
he was very tight, as we call it far gone in liquor, I meanон здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьян
he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meantон говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать
I can never think you meant me fairни за что не поверю, что ты вёл себя со мной честно
I cannot imagine what you meanя не понимаю, что вы имеете в виду
I did not mean thatя не хотел этого (с ударением на that)
I did not mean thatэто не то, что я хотел сказать (с ударением на that)
I did not mean thatэто не то, что я имел в виду (с ударением на that)
I did not mean to abuse the clothя не хотел оскорбить честь мундира (the military profession; военную профессию)
I did not mean to do itя не хотел этого делать
I did not mean to offend youя не хотел вас обидеть
I didn't mean you to read the letterя не предполагал, чтобы ты прочёл письмо
I do not mean to renew the discussion of such opinionsя не хочу снова в деталях обсуждать подобные взгляды
I don't mean to put up with itя не собираюсь с этим мириться
I haven't the first idea of what you meanсовершенно не представляю себе, что вы имеете в виду
I mean it!я серьёзно говорю!
I mean it!я не шучу!
I mean profit. That show must be cleaning up.я говорю о прибыли. От этого шоу должен быть офигенный доход
I mean this present for youя предназначаю этот подарок вам
I mean to carry you off for a crack at the rabbitsя хотел позвать тебя пострелять в кроликов
I mean to do it, tooя действительно собираюсь сделать это
I mean to earn a hatful of moneyя хочу заработать приличную сумму денег
I mean to earn a hatful of moneyя хочу заработать приличную сумму
I mean to go tomorrowя хочу уехать завтра
I mean to sayя хочу сказать
I mean to sayэтим я хочу сказать
I mean to say that ... я хочу сказать, что
I mean to say that ... этим я хочу сказать, что
I mean to succeedя намереваюсь добиться успеха
I meant this remark for a jokeя сказал это в шутку
I meant this remark for a jokeя пошутил
I meant to writeя собирался написать
I meant to writeя намеревался написать
I meant you no offenceя не хотел вас обидеть
I never say what I don't meanя никогда не говорю того, чего не думаю
I never say what I don't meanя всегда говорю то, что думаю
I thought of the mean hovels in which many of our peasantry abideя думал о жалких лачугах, в которых живут многие наши крестьяне
I was meant to teachя должен был преподавать
I'm sorry, babe, I didn't mean itизвини, милашка, я этого не имел в виду
I'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean toпростите, если я обидел вас, я не хотел этого
I'm sure I didn't mean to hurt youуверяю, я не хотел вас задеть
joking aside, I mean itкроме шуток, я говорю это совершенно серьёзно
this is what I meanвот что я хочу сказать
this is what I meanвот что я имею в виду
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into societyмы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе