English | Russian |
come home or then I'll be angry | иди домой, или же я очень рассержусь |
come, Jack, I'll give you a cogue of brandy | подойди сюда, Джек, я налью тебе бренди |
I do not doubt but that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт |
I have a feeling that everything will come right for us one day | я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо |
I lay ten shillings that he will not come | держу пари на десять шиллингов, что он не придёт |
I rather doubt I'll be able to come to your party | я немного сомневаюсь, смогу ли я прийти к тебе на вечер |
I really wonder if they'll come | мне действительно хотелось бы знать, придут ли они |
I think I'll buy fruit this year to shell out when the children come round | думаю, я на этот раз запасусь фруктами, чтобы раздавать детям на Хеллоуин |
if any letters come after you've left, I'll send them forward | если после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю |
if I should be free tomorrow, I'll come | если я буду свободен завтра, я приду |
I'll come back in no time | я обернусь в два счета |
I'll come back in no time | я моментально вернусь |
I'll come in a minute | я сейчас приду |
I'll come with you for company | я пойду с вами ради компании |
I'll go there again if the opportunity comes up | я поеду туда снова, если будет такая возможность |
I'll hang on here until the others come | я подожду здесь, пока подойдут другие |
I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow | я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра |
I'll teach you to come home late | я тебе покажу, как приходить домой поздно |
it will come out as I predicted | всё получится так, как я предсказывал |
they pressed me to come to them and I promised indefinitely that I would | они настаивали, чтобы я к ним пришёл, и я неопределённо пообещал, что приду |