English | Russian |
about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
after all the arguing, he was forced to pony up the $10 | после долгих споров, его таки вынудили заплатить десять долларов |
after all the arguing, he was forced to pony up the $10 | после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларами |
after he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases | после того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезнях |
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности |
after that sidewinder he was slaphappy for a few seconds | после такого удара он находился в состоянии шока в течение нескольких секунд |
All the doctors can't save him. He's called. | ни один врач не сможет спасти его. Он обречен. |
and then do you know what he did? waltzed off with his teacher's wife! | и знаете, что он сделал? увёл жену у своего преподавателя! |
at first the patient finds that he is losing his spring in walking | вначале пациент обнаруживает, что его походка становится всё менее и менее упругой |
at forty-five he was so vigorous that he made his way to Scotland on foot | в сорок пять лет он был так силен, что дошёл до Шотландии пешком |
but he conceded that there may be new evidence that emerges | но он согласился с тем, что в деле, возможно, появятся новые улики |
but now, to his despair, he felt that his patient herself was fighting against his skill | теперь, к своему отчаянию, он понял, что против него борется и сама пациентка |
but that he was an accessory to the crime no human being could doubt | ни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления |
by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself | довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию |
can it be true that he refused? | неужто он отказался? |
can it be true that he refused? | неужели он отказался? |
Charley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man. | Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомец |
crazy bastard... I think he's blown his marbles | вот идиот ненормальный ... кажись, полностью рехнулся |
despite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the mark | несмотря на то, что он был отличным стрелком, он промахнулся |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал – он только огрызнётся |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал-он только огрызнётся |
don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods | не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар |
don't ride the horse down, he's not as young as he was | на загоняй эту лошадь, она уже не та, что была |
don't try to argue with your father till he's cooled down | не спорь с отцом, пока он не остыл |
early in 1941 he was named commander of the African Corps | в начале 1941 года он был назначен командиром африканского корпуса |
father is complaining that he has to fork out more money to the children every week | отец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег |
half the money that he won is already lying out at interest | половина выигранных им денег уже помещены под проценты |
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room | отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер |
having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interest | вложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты |
he agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan | он согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план |
he agreed without a moment's thought | не задумываясь, он согласился |
he ain't no digger, he's a colonel or something | никакой он тебе не солдатик, он полковник или что-то вроде |
he alleged that he had been at home on the night of the crime | он утверждал, что в ночь, когда совершилось преступление, он был дома |
he asked her if she was satisfied with the jury's verdict, but he declined to comment | когда он спросил её, удовлетворена ли она приговором, она отказалась сделать какие-либо комментарии |
he averred that he was innocent | он утверждал, что невиновен |
he becomes an animal when he's had too much to drink | если он выпивает слишком много, то превращается в животное |
he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он униженно просил аудиенции у короля |
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? |
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? |
he can be very puerile when he's had a couple of drinks | он может быть очень ребячливым после пары рюмок |
he can wait – he's nothing but a backstairs client | он может подождать-не такая уж он важная птица |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть) |
he can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heard | он не умеет играть по нотам, но может подобрать на пианино мелодию, которую слышал |
he certainly knew that such a request was a trifle cool | конечно он знал, что это несколько нахальное требование |
he claimed it was a put-up job and that he'd been duped | он заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обмана |
he claimed that he had been traduced by the press | он утверждал, что пресса его оклеветала |
he claimed that he'd been cheated | он заявил, что его одурачили |
he complained that he has been hard done by | он жаловался, что с ним плохо поступили |
he complained that he has been hard done by | он жаловался, что с ним плохо обошлись |
he contended that he had been cheated | он утверждал, что его обманули |
he could have done well, only he's really lazy | он бы добился успеха, только уж очень он ленив |
he could have done well, only he's very lazy | он бы добился успеха, только уж очень он ленив |
he could not hide his irritation that he had not been invited | он не мог скрыть своего недовольства тем, что его не пригласили |
he created a lot in the short span that he has been on earth | он много успел сотворить за короткое время своего пребывания на земле |
he declared that he was telling the truth, but his words rang hollow | он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне |
he demands that actors should have talent, in which he is right | он требует, чтобы у артистов был талант, и в этом он прав |
he denied that he had been there | он отрицал, что он был там |
he denied that he was guilty | он отрицал свою вину |
he didn't pass the exam – that's why he's so sad | он не сдал экзамен – то-то он такой грустный |
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along | он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову |
he doesn't want to be involved in slime like that | с этой мерзостью он не хочет иметь ничего общего |
he doubted he'd be able to squeeze through that hole again | он сомневался, сможет ли ещё раз протиснуться в эту дыру |
he exclaimed that he was innocent | он воскликнул, что он невиновен |
he exclaimed that he was innocent | он закричал, что не виновен |
he exclaimed that he was innocent | он закричал, что он не виновен |
he fancies that girl, I think, see how he's looking at her | думаю, он напал на эту девушку, только погляди, как он на неё смотрит Примечание: напал (жарг.) – т. е. захотел или полюбил в современном смысле |
he feigned that he was sick | он притворился больным |
he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants | он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников |
he felt that he was being shadowed | он почувствовал, что за ним кто-то следит |
he found relief in looking at his son's photographs | они утешался, рассматривая фотографии своего сына |
he frankly admitted that he was guilty | он честно признался в своей вине |
he got up at six o'clock in order so that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up at six o'clock in order that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he had a feeling that something was going to happen | у него было предчувствие, что что-то должно произойти |
he had enough perceptiveness to realize that I wanted to be alone | у него хватило проницательности, чтобы понять, что я хочу остаться один |
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной |
he had to contend against the world's best runners, and did well to come third | его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
he had to contend with the world's best runners, and did well to come third | его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
he hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceiling | он и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвался |
he hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose state | он не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянии |
he happened round to his mother's that afternoon | в тот день он случайно зашёл к матери |
he has been dropped from the free list at that theatre | в том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа |
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше |
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется |
he has been thorough that | для него это пройденный этап |
he has gone into purdah while he's preparing for his exams | во время подготовки к экзаменам он вёл затворническую жизнь |
he has had a spending binge that's been crazy, now he has to pull in the belt | он сорил деньгами направо и налево, но теперь ему придётся затянуть пояс |
he has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologising | он только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилии |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he has no intention of marrying her, he's just stringing her along | он не собирается жениться на ней, он просто обманывает её |
he heard a rumour that she was back in town | до него дошёл слух, что она снова в городе |
he heard your son's in the army – where's he stationed? | он слышал, ваш сын служит в армии, куда его направили? |
he informed me that he would be free after lunch | он сообщил мне, что будет свободен после ланча |
he is a not bad leadership material | из него выйдет неплохой лидер |
he is a rather nice man, he's rather a nice man | он очень приятный человек |
he is a stranger in these parts | в этих краях он чужой |
he is a thorough worker, he's thorough in his work | он работает на совесть, он работяга |
he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
he is always moaning about how poor he's | он всегда плачется, какой он бедный |
he is arguably one of the world's finest football players | вряд ли он один из лучших в мире футболистов |
he is at his wit's end | хоть в петлю лезть |
he is convinced he was unfairly treated and it's become an obsession | он убеждён, что с ним несправедливо обошлись, и это стало для него навязчивой идеей |
he is 3 days short of 70 | через три дня ему будет семьдесят |
he is good for £25 000 | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов |
he is good for L25000 | у него в банке 25000 фунтов стерлингов |
he is heavily into model railways, that's all he ever talks about | он помешался на моделях железных дорог, он только о них и говорит |
he is his father's sole support | для отца он единственная поддержка и опора |
he is his father's sole support | для своего отца он единственная поддержка и опора |
he is in one of his do's | на него нашло |
he is nobody's fool | его не проведёшь |
he is not a great player but he's certainly a trier | он не великий игрок, но очень упорный человек |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he is not an artist. he cannot vitalize his material. | он не художник. он не может оживить свой материал |
he is not angry, on the contrary, he was glad that you came | он не сердится, наоборот, он рад был, что вы пришли |
he is not as tired as he's hungry | он не столько устал, сколько голоден |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is not ill, he's only shamming | он не больной, а просто химичит |
he is not ill, he's shamming | он не болен, он притворяется |
he is not ill really, he's just playing off | на самом деле он не болен, а лишь притворяется |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he is not just utter fool, he's worse than that! | он дурак даже не в квадрате, а в кубе! |
he is not ready to go home, he's still cashing up | он ещё немного задержится, он подсчитывает выручку |
he is not sick, he's only shamming | он не больной, а просто химичит |
he is not so black as he's painted | он не так плох, как его изобразили |
he is not so black as he's painted | от не так плох, как его изображают |
he is not so clever as he's cracked up to be | он не так умен, как о нём думают |
he is not so constituted that he can accept insults | не в его характере переносить оскорбления |
he is not stupid, he's ignorant | он человек неглупый, но малообразованный |
he is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work | он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работу |
he is odds-on favourite for the job | у него больше шансов получить эту работу |
he is one of nature's gentlemen | в нём есть прирождённое благородство |
he is only interested in the parts of the proposals that pertain to local issues | его интересует только та часть предложений, которая относится к местным проблемам |
he is perfectly comfortable with that | его это совершенно не смущает |
he is 10 points down | у него на десять очков меньше |
he is rumoured to have at least 50 yachts | говорят, что у него не меньше 50 яхт |
he is scratching like he's got crabs | он чешется, как будто у него завелись вши |
he is so ill that he cannot speak | он так болен, что не может говорить |
he is so weak that he cannot feed himself | он настолько слаб, что не может сам есть |
he is sure that he shall be able to make provision for his family | он уверен, что сможет обеспечить свою семью |
he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him | полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения |
he is through with that | для него это пройденный этап |
he is worried | у меня на душе неспокойно |
he isn't cut out for business, he's too nice | он не создан для бизнеса, он слишком щепетилен |
he isn't human, he's a beast | он не человек, а зверь |
he isn't really ill, he's just foxing | он не вправду болен, он симулирует |
he knew that he was in extreme peril | он знал, что находился в большой опасности |
he knows best what good is that has endured evil | лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло (ср.: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого,) |
he knows he's wrong but he's too stubborn to climb down | он знает, что не прав, но он слишком упрям, чтобы уступить |
he knows perfectly well that he's wrong | он отлично знает, что он неправ |
he left home when he was 18 and thenceforth travelled the world | он покинул дом в восемнадцать лет и с тех пор путешествует по миру |
he let on that he was a pilgrim | он прикинулся паломником |
he looks like he's zonked out | он, похоже, чего-то накурился |
he lost his job when he was found to have appropriated some of the company's money | он потерял работу, когда выяснилось, что он присвоил себе чужую собственность |
he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminator | он уничтожил так ужасающе много испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "истребитель" |
he might be poor but he's also proud | он, может быть, бедный, но у него есть чувство собственного достоинства |
he must be shoving off now, it's getting late | становится поздно, ему нужно отправляться |
he must fill up, he's nearly out of petrol | он должен заправиться, у него почти не осталось бензина |
he must needs swim that is held up by the chin | волей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок (ср.: и комар лошадь свалит, коли волк пособит,) |
he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew. | он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
he never consults his wife about what he's about to do | он никогда не советуется с женой о том, что собирается сделать |
he offered his driver's license as identification | в качестве удостоверения личности он предъявил водительские права |
he ought to be dismissed at that rate | в таком случае, его следует уволить |
he ought to be locked away for behaving like that! | за такое поведение его следует держать под замком! |
he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он сохранял полное спокойствие, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он притворялся спокойным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он и бровью не повёл, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он выглядел как-бы безразличным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his room | он притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату |
he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
he proved to have been right | оказалось, что он был прав |
he put up 35 per cent of the film's budget | его вложение составило 35% бюджета фильма |
he received the party's nod as a candidate for governor | его партия выдвинула его кандидатуру на пост губернатора |
he runs the show, even though he's not the boss of the undertaking | он здесь всем заправляет, хотя и не является хозяином предприятия |
he said that he was busy | он сказал, что он занят |
he said that he was not unalterably opposed to the plan | он сказал, что он готов отказаться от своих возражений против плана |
he said that he was not unalterably opposed to the plan | он сказал, что его возражения против плана не являются категорическими |
he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruined | он видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела |
he says he is innocent, but I am sure he is guilty, for all that | он говорит, что он невиновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват |
he says that he is ill | он говорит, что заболел |
he seems to be greatly taken with that pretty girl | кажется, он сильно увлечён этой хорошенькой девушкой |
he sent us word that he would be late | он прислал нам сообщение о том, что будет поздно |
he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill | он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни |
he soon realized that he was wrong | он вскоре понял, что был неправ |
he telephoned us that he would be late | он позвонил и предупредил, что вернётся поздно |
he that is full of himself is very empty | очень пуст тот, кто полон самим собой |
he that shall persevere unto the end shall be saved | лишь претерпевший до конца спасен будет |
he thinks he's God Almighty | он считает себя всемогущим |
he thinks he's God's gift to the human race | он считает, что он своим существованием осчастливил человечество |
he thinks he's it | он думает, что он важная шишка |
he thinks he's just overdosed on cheesecake | он думает, что просто слишком увлёкся ватрушкой |
he thinks she's toading to the boss | ей кажется, что она подлизывается к боссу |
he thought it may only take 2 hours at the most, and he was right | как он и полагал, это заняло не больше двух часов |
he told me that he was a farmer | он сказал мне, что он фермер |
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
he was accused of hexing his neighbour's cows | его обвинили в том, что он напустил порчу на соседских коров |
he was advised that his wife could not recover | ему было разъяснено, что его жена не может выиграть процесс |
he was afraid that he might be acting like a droop | он боялся, что поступает как дурак |
he was airborne at 9 o'clock | в 9 часов он был в воздухе |
he was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied | если королевская армия не была должным образом обеспечена, он отвечал за это головой |
he was at that moment resentful against the whole party | в тот момент он обиделся на всю компанию |
he was at that time "shadowing" education | в то время он был "теневым" министром образования |
he was bluffed into thinking that | его обманом уверили, что |
he was born that way | таким уж он уродился |
he was brought up to believe that | мне с детства внушали, что |
he was charged with the kidnap of a 25 year-old woman | его обвинили в похищении 25-летней женщины |
he was cheated of £5 | его обсчитали на 5 фунтов |
he was confirmed in this belief by the fact that | его укрепил в этом убеждении тот факт, что |
he was drafted into the navy in 1978 | его призвали во флот в 1978 году |
he was elected a Royal Academician at the age of 53 | его выбрали академиком в Королевскую Академию наук в возрасте 53 лет |
he was filled £5 | его оштрафовали на пять фунтов |
he was fined £5 | его оштрафовали на 5 фунтов |
he was fooled into believing that he had won a lot of money | его одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег |
he was frightened into signing | его угрозами заставили подписаться |
he was ill last week, but now he's up and about | он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах |
he was imprisoned in 1965 for attempted murder | его посадили в 1965 году за покушение на убийство |
he was insistent that he had never partaken in any of their illegal activities | он настаивал на том, что никогда не участвовал ни в какой незаконной деятельности |
he was inveigled into signing a cheque | его обманом заставили подписать чек |
he was marked out long ago for that job | давно было намечено поручить ему эту работу |
he was more than usually slow that day | в тот день он всё делал гораздо медленнее, чем обычно |
he was mulcted of £10 | его обжулили на 10 фунтов (стерлингов) |
he was mulcted of £5 | у него выманили пять фунтов |
he was not impressed by that | его это не впечатлило |
he was ordained as a priest in Oxford cathedral in 1987 | его возвели в сан священника в Оксфордском кафедральном соборе в 1987 году |
he was positive that he had seen it in the newspaper | он был уверен в том, что видел это в этой газете |
he was quite unaware of the fact that he had been psychologized | он совершенно не подозревал о том, что был объектом психологического исследования |
he was quite unaware of the fact that he had been psychologized | он совершенно не подозревал о том, что его подвергли психологическому исследованию |
he was rather conservative as a young man, he's moved gently leftward | он был довольно консервативным в молодости, потом постепенно полевел |
he was recompensed with a massive hangover for this party's fun | расплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмелье |
he was so carried away by the conversation that he didn't notice her come in | он так увлёкся разговором, что не заметил, как она вошла |
he was so excited about his idea that he felt he had to share it with | он был так взволнован своей идеей, что ему захотелось поделиться ею с кем-то (someone) |
he was so much stomached, that he did not much like to go | его так тошнило, что он не хотел идти |
he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time | он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании |
he was so unhappy that he tried to run away from school | он был так несчастен, что хотел сбежать из школы |
he was so vexed at missing the train that he jumped up and down | он так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал |
he was so weak that he could not move | он был до того слаб, что не мог двигаться |
he was stung by that remark | это замечание уязвило его |
he was stung by that remark | его кольнуло это замечание |
he was such a clever speaker that he always ate up the opposition | у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию |
he was taken away when he promised that | он был весь во власти чувства, когда обещал это |
he was the promoter of an organisation in Cardiff which he registered as the Amalgamated Seamen's and Tradesmen | он был учредителем организации в Кардиффе, которую зарегистрировал как Объединение мореплавателей и торговцев. |
he was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way | он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось |
he was tied down so that he couldn't struggle during the treatment | его привязали, чтобы он не сопротивлялся во время процедуры |
he was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
he was tied up by his father's will | отцовское завещание не давало ему свободы действий |
he was transferred to Norwich in 1988 | в 1988 году его перевели в команду "Норидж" |
he was under a delusion that he would inherit money | он тешил себя надеждой, что наследство достанется именно ему |
he was your first husband, was he? – yes: he's my – she said | он был твоим первым мужем, не так ли? – да, это мой бывший муж, – ответила она |
he whined to us that he had been cheated | он пожаловался нам, что его обманули |
he will be here by the time the tea's drawn | к тому времени, когда настоится чай, он будет здесь |
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hall | Мальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал |
hear him talk you would imagine that he's | послушать его-так можно подумать, что он важная персона (someone) |
he'd come but that he is so busy | он бы пришёл, если бы не был так занят |
he'd like to carry on working after he's sixty | он хотел бы продолжать работать после шестидесяти |
her child was so much her "duck" that he grew up to be a goose | её чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся |
he's got a big mouth | у него длинный язык |
he's got a cruddy mind | у него в голове грязные мысли |
He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse. | я полагаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке |
he's got a lot of books | у него много книг |
he's got a lot of paperwork to catch up on | у него полно канцелярской работы, которую надо доделать |
he's got a peptic ulcer so he has to watch his diet | у него пептическая язва, и поэтому он должен соблюдать диету |
he's got a unique sound and a unique style | у него необыкновенный звук и уникальный стиль исполнения |
he's got a weak heart | у него слабое сердце |
he's got a weak ticker | у него слабое сердце |
he's got a wonderful dog with big floppy ears | у него замечательная собака с большими висячими ушами |
he's got an absolute harridan of a mother-in-law | в качестве тёщи он получил настоящую ведьму |
he's got everybody in his pocket | у него всё схвачено |
he's got everybody on a string | у него всё схвачено |
he's got his hands full | у него хлопот полон рот |
he's got money to burn | у него денег куры не клюют |
he's got new rimless reading glasses | у него новые очки для чтения без оправы |
he's got the blues | на него напала хандра |
He's had a two-stretch. He'll collect a handful next time. | у него уже есть две судимости. В следующий раз он получит пять лет |
He's nuts about her | у него из-за неё крыша поехала |
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас |
He's only a working-man, you see. He hasn't got your fine ways. | он всего лишь работяга, вот в чём дело. Все эти твои тонкости ему невдомек |
He's sick. Says he's got Bombay tummy | он болен. Говорят, у него бомбейский понос |
He's usually quite polite in my presence | в моём присутствии он обычно вполне вежлив |
his accent proclaimed that he was a foreigner | по его произношению было ясно, что он иностранец |
his accent proclaimed that he was a foreigner | произношение выдавало в нём иностранца |
his accent proclaimed that he was a foreigner | его произношение выдавало в нём иностранца |
his admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction | его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили |
his anger had been pent up for so long that at last he exploded | он так долго сдерживал гнев, что наконец взорвался |
his annoyance that he had been awakened so early was evident | он был явно раздражён, что его так рано разбудили |
his audition went well and he's fairly hopeful about getting the part | проба прошла успешно, и он надеялся получить роль |
his back is so painful that he cannot stand upright any more | у него так болит спина, что он не может стоять выпрямившись |
his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white | в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю |
his critics say he's just being silly and petulant | его критики говорят, что он просто глупый и капризный |
his dress designated that he was a person of importance | судя по платью, это была важная персона |
his English exam's only a week away and he hasn't even started to prepare | экзамен по английскому языку всего через неделю, а он даже не приступил к подготовке |
his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
his excitement was such that he shouted | его возбуждение было настолько велико, что он закричал |
his father started the insurance firm, and he came in when he was 18 | его отец основал страховое агентство, и когда ему исполнилось 18 лет, он стал партнёром отца |
his first thought was that he had gone stark raving mad | его первая мысль была, что он совсем сошёл с ума |
his friends asserted that he was innocent | его друзья утверждали, что он невиновен |
his friends had begun to suspect that he was a grass | его друзья стали подозревать, что он стукач |
his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty | у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал |
his mind was reeling with all that he had seen and heard | у него голова шла кругом от всего увиденного и услышанного |
his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английский |
his prognostication is that there'll he an autumn election | по его прогнозам, осенью будут внеочередные выборы |
his sister's married but he is still footloose and fancy-free | его сестра замужем, а он всё ещё вольная птица |
his trouble is that he's constitutionally jealous | его недостаток в том, что он по природе своей завистлив |
his wife divorced him after the revelation that he was having an affair | жена развелась с ним, после того как узнала о его романе |
hit a man when he's down | бить лежачего |
hold that dog down! he's dangerous | держи этого пса, чтобы не вырвался! Он кусается |
how's the wonky arm? she enquired. He showed his sling | "как твоя больная рука?" – спросила она. Он показал свою повязку |
I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
I ascertained that he was right | я удостоверился, что он прав |
I believe he's gone clean off his head | я уверен, что он прямо-таки сбрендил |
I bet he's still in the sack | спорю, что он ещё глаз не продрал |
I deemed that he was an American | я полагал, что он американец |
I don't deny but that he is right | я не отрицаю, что он прав |
I don't doubt but that he is right | я не сомневаюсь, что он прав |
I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases | я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел |
I felt that he was a person I should like to cultivate | я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться |
I gather he's abroad | он, по-видимому, за границей |
I got the impression that he is a bit tasty | у меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру |
I got the impression that he was busy | у меня сложилось впечатление, что он занят |
I guess that he'll be late | думаю, что он опоздает |
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum | едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность |
I have strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need him | я каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
I say, Elderson's a member here. – The deuce he is! | знаете, Элдерсон член этого клуба. – Неужели?! |
I should say that he is right | я полагаю, что он прав |
I should say that he is right | я бы сказал, что он прав |
I should say that he was right | я бы сказал, что он прав |
I suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dope | я предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная утка |
I suspect that he is right | полагаю, что он прав |
I suspect that he is right | мне представляется, что он прав |
I suspect that he is right | думаю, что он прав |
I swear he's right | клянусь, он прав |
I think he's out to lunch. He's blown out-completely | я думаю, он чокнулся. Он спятил – окончательно |
I think it's best to send the boy away to school, he's getting no proper education here | думаю, что мальчика лучше забрать из школы, он здесь не получает настоящего образования |
I think the director is crocking up, he's had a lot of worries this year | мне кажется, наш директор сдал, у него было столько забот в этом году |
I understand that he is going to marry | я слышал, что он собирается жениться |
I won't bet with that man, he's dishonest | я не буду заключать пари с этим человеком, он играет нечестно |
I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to come | я не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать |
if he hits you first, I suppose it's all right to hit him back | если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи |
if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazy | если он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться |
if jack's in love he's no judge of jill's beauty | любовь зла-полюбишь и козла |
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive | пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых |
I'll vouch for that boy, he has promised to be good | я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо |
I'm afraid he's wound up | теперь его не остановишь |
I'm afraid he's wound up | ну, он теперь завёлся (на час) |
I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting | прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание |
in Canada a child's tongue once froze to a lamp-post he was licking | в Канаде у одного ребёнка примёрз язык к столбу, который он решил полизать |
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top | Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины |
is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
it will be 10 years before he gets out of hock | раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти |
it's a cinch that he'll win | он обязательно победит |
it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
it's a marvel to me that he received the award | я восхищаюсь тем, что он получил награду |
it's a sure thing that he'll get fired | что его уволят-это уж точно |
it's all the same to me whether he comes or not | мне всё равно, придёт он или нет |
it's been a long year, but he comes out next Friday | год был долгий, но вот он выходит в следующую пятницу |
it's been three years since he's been ejected from his last High School | вот уже три года, как его в последний раз выгнали из института |
it's enough to mucker any chance he has | уж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется |
it's fixed. He's going to meet us at the airport | все устроено. Он собирается встретить нас в аэропорту |
it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV station | дело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал |
it's obvious that he is drunk | ясно, что он пьян |
it's queer that he hasn't arrived yet | странно, что он ещё не приехал |
it's time he was put to school | пора определить его в школу |
it's true, he said, carefully detached | 'это правда', – сказал он с хорошо разыгранным безразличием |
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now. | я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним |
Jim's father was sold up because he owed so much money | имущество отца Джима пошло с молотка, так как у него было много долгов |
Jim's girl friend brushed him off before he met Mary | девушка Джима, которая была у него до Мери, от него ушла |
Jim's plan seemed hopeless, but he brought it off | план Джима казался безнадёжным, но у него всё получилось |
Jim's working in the North Sea oil business, and he's coining it in | Джим работает на нефтяных промыслах в Северном море и зашибает нехилые бабки |
John finished growing taller last year, and now he's fleshing out | в прошлом году Джон перестал расти, зато начал полнеть |
judge by the way he's going on, he's very nervous about something | судя по его поведению, он из-за чего-то нервничает |
let's consult him, he is a doctor of sorts | посоветуемся с ним, он что-то вроде врача |
let's drop down to his summer home and see if he's there | давай заглянем в его летний домик, вдруг он там |
looks like he's going to haul off and kiss her | такое впечатление, будто он выждет нужного момента и поцелует её |
many's the time I wondered what he meant | частенько я не понимал его |
Mary found it difficult to stand up to Jim's father when he disapproved of their marriage | Мери было трудно спорить с отцом Джима, когда он начал отговаривать их от свадьбы |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen gone | не надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать |
no marvel that he was deceived that way | неудивительно, что его обманули таким образом |
now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни |
on his wife's death, he shut himself off from his old friends | после смерти жены он перестал общаться со своими старыми друзьями |
once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off | как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить |
one must allow that he is clever | нужно признать, что он умен |
private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll | пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело |
putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable worker | если забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место) |
s/he | она или он |
s/he | он / а |
she is fine the way he's | ей и так хорошо |
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me | она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает |
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong | Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным |
Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficients | Сократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами |
something's gone amiss, he's not here to meet us | что-то случилось, он нас не встречает |
story goes that he was murdered | говорят, что его убили |
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен |
that is the place where he lives | вот где он живёт |
that man is so evil, he is past praying for | этот человек сотворил столько зла, что молиться за него бесполезно |
that serves to show that he is honest | это является достаточным доказательством его честности |
that serves to show that he is honest | это является доказательством его честности |
that very night I slipped him while he was asleep, and got clear away | в ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным |
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it | он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её |
that's where he is at his strongest | это его самая сильная сторона |
that's where he is at his strongest | в этом он разбирается лучше всего |
that's where he lives | он живёт здесь |
that's where he lives | вот где он живёт |
that's where he scores | здесь он не имеет соперников |
that's where he scores | это его сильное место |
the best thing about this new worker is that he catches on very fast | самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету |
the best thing about this new worker is that he catches on very fast | лучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро |
the boy must be feeling better, he's been wanting up all day | наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день не хочет лежать в постели и пытается встать |
the boy must be feeling better, he's been wanting up all day | наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели |
the boy's life is in danger as he is overdosing | жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств |
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность |
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность |
the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speak | председателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление |
the chances are that he will come | все шансы за то, что он придёт |
the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? | ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? |
the child's face creased up and soon he started crying | ребёнок сморщился и заплакал |
the child's face creased up and soon he started crying | ребёнок скорчил рожицу и заплакал |
the child's face puckered up and he began to cry | ребёнок сморщился и заплакал |
the child's toys don't last very long as he pulls them about so | игрушки у этого ребёнка долго не живут, он так грубо с ними обращается |
the client was advised that he could not recover | клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс |
the committee recommended, inter alia, that he be promoted | среди прочего, комиссия рекомендовала повысить его в должности |
the crooks realized that he was two-timing them | мошенники поняли, что он водит их за нос |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the doctor felt the boy's forehead to see if he had a temperature | врач пощупал ребёнку лоб, чтобы понять, нет ли у него температуры |
the idea that he may be arrested broke her heart | у неё сердце разрывается при мысли, что его могут арестовать |
the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
the jailer refused to reply to the prisoner's question where he was being taken | тюремщик отказался отвечать на вопрос узника, куда его везут |
the lawyer's case blew up because he had no proof | выступление адвоката по делу было неудачным, потому что у него не было доказательств |
the newer generation knows that he is the kingpin of their system | новое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы |
the newer generation knows that he is the king-pin of their system | новое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, что он это сделает |
the odds are that he will do so | вероятнее всего, что он именно так поступит |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди) |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
the poet's ability burned itself out before he was thirty | поэт исчерпал свой талант к тридцати годам |
the poet's ability burned out before he was thirty | поэт исчерпал свой талант к тридцати годам |
the poet's ability burned out before he was thirty | исчерпал свой талант к тридцати годам |
the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so | Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это |
the presumption is that he is lying | надо исходить из того, что он врёт |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
the private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll | пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело |
the probability is that he won't come | скорее всего, он не придёт |
the room was in such a litter that he was ashamed to ask me in | в комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти |
the society that he depicts is amoral and purposeless | описываемое им общество аморально и бессмысленно |
the story goes that he was murdered | говорят, что его убили |
the way he saved that girl's life was a bit of all right | спасая девушку, он неплохо себя показал |
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up | судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали |
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced | общая атмосфера опасности усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил тихим голосом |
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced | общая угрожающая обстановка усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил таким мягким голосом |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
the "young ladies" he had "gone with" and "had feelin's about" were now staid matrons | 'молодые леди', с которыми он "дружил" и к которым он "питал чувства", стали солидными матронами |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there were whispers that he was put to death without trial | ходили слухи, что его казнили без суда и следствия |
there's a man at the door who says he's calling about your insurance | тут человек говорит, что он пришёл насчёт твоей страховки |
these events confirm my deduction that he was to blame | эти события подтверждают моё заключение, что он виновен |
they were mismatched: he was 50 and she 19 | это был неравный брак-ему было пятьдесят, а ей девятнадцать |
this offer may not be what you desire, but it's not to he sniffed at | возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но всё же не стоит им пренебрегать |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hills | а я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт |
Touch him for a guinea. He's stinking with money | Попроси у него гинею. От него прямо-таки пахнет деньгами |
Voltaire's march was prepared for him, before he was born | жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рождения |
way he saved that girl's life was a bit of all right | спасая девушку, он неплохо себя показал |
we can't do anything, neither can he. It's a standoff | мы не можем ничего сделать, он тоже бессилен здесь. это тупиковая ситуация |
we know nothing about him save that he was in the army during the war | мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны |
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that | у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании |
we were amazed that he agreed so quickly | нас поразило, что он так быстро согласился |
we were thrilled that he would give a concert in our town | мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе |
what would he be at?-At her, if she's at leisure | ну и чего он достигнет? – Будет рядом с ней, если ей захочется |
what's more, he is a liar | более того, он лгун |
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived | что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл |
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
when he's hungry he eats like a glutton | когда он голоден, он не ест, а жрёт |
when s/he enters school | когда она или он поступает в школу |
when s/he enters school | когда девочка или мальчик поступает в школу |
when's he springing? | когда у него кончается срок? |
where's Jim? I suppose he has hived off again | где Джим? Думаю, он опять смылся |
why are you cringing before that man? He doesn't have any real power | что ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никто |
why is the dog running so fast? He's after rabbits | почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом |
with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body | с победным криком он вонзил меч в тело врага |
you can tell that he is extremely embarrassed, Mr Brigden added | 'можно подумать, что он очень смущен', – добавил мистер Бригден |
you can't go by what he says, he's very untrustworthy | не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить |
you may rely on it that he will be early | можете не беспокоиться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете не сомневаться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете быть уверены, он явится без опоздания |
you must admit that he is right | вы должны признать, что он прав |
you spit in his eye and he will reply it's just dew from the sky | ему, им плюй в глаза-все божья роса |
you wouldn't like him. He's not your type. He's a little fat man | Вам бы он не понравился. это не ваш типаж. Он толстяк невысокого роста |