DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Gambling | all forms | exact matches only
EnglishRussian
emancipate oneself from the habit of gamblingосвободиться от привычки играть в азартные игры
emancipate oneself from the habit of gamblingосвободиться от плохой привычки играть в азартные игры
gamble in oil sharesспекулировать нефтяными акциями
gamble on the rise and fall of pricesспекулировать на разнице в ценах
gamble on the stock marketиграть на бирже
gambling was his curseего погубили азартные игры
gambling was his destructionего погубили карты
gambling was the ruin of himазартная игра его погубила
he gambled away large sums at his clubон проигрывал большие суммы в клубе
he is cracking down on gamblingон борется с азартными играми
he was cured of gamblingsон излечился от страсти к азартной игре
his father expostulated with him about the evils of gamblingотец старался образумить его, говоря о том, какое зло таят в себе азартные игры
his gambling has made great inroads into my savingsувлечение азартными играми совершило опустошительный набег на его сбережения
police raided the gambling denполиция устроила облаву в игорном доме
police swooped down on a gambling club and made several arrestsполиция совершила налёт на игорный дом и нескольких человек арестовала
recoup one's gambling lossesвозмещать проигрыш
she decried their gambling and drinkingона ругала их за пьянство и азартные игры
she decried their gambling and drinkingона ругала их за пьянство и игру
she needed money to feed her addiction to gamblingей нужны были деньги, чтобы утолить свою страсть к игре
the authorities frown on gamblingвласти неодобрительно относятся к азартным играм
the government is gambling on the support of several minor partiesправительство делает ставку на на поддержку нескольких небольших партий
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
the police are cracking down on gamblingполиция борется с азартными играми
the police raided the gambling denполиция устроила облаву в игорном доме
the police winked at illegal gamblingполиция закрывала глаза на незаконный доход от азартных игр