DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing For an | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a firm has just smashed for so tremendous an amountнедавно фирма обанкротилась на очень большую сумму
aerometeorograph is carried for making an air soundingаэрометеорограф применяется при зондировании атмосферы
after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark offдаже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go underпосле взрыва корабль затонул всего за полчаса
after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go thereпосле того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда
again there took place an unexpected drop in the demand for this productс другой стороны, произошло неожиданное падение спроса на этот продукт
allow an inch for shrinkageприпустить дюйм на усадку
allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other thingsвыделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы
an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acidпрочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты
an abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acidпрочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислоты
an action for batteryиск за оскорбление действием
an action to recover damages for false imprisonmentиск о возмещении ущерба за необоснованное содержание под стражей
an adaptation of a novel for the stageинсценировка романа
an advertisement for stockingsреклама чулок
an aerometeorograph is carried for making an air soundingаэрометеорограф применяется при зондировании атмосферы
an AIDS outreach program for prostitutes on the streetsпрограмма профилактики Спида среди проституток
an alternative method for X-ray diffraction analysis of respirable silica in air by X-ray diffraction and the measurement of environmental samplesальтернативный метод рентгеноструктурного анализа вдыхаемого диоксида кремния в воздухе путём рентгеновской дифракции и измерением проб окружающей среды
an analytical solution for the diffusion of electrolytes through a charge-mosaic membraneаналитическое решение задачи о диффузии электролитов через заряженную мозаичную мембрану
an aperture at the top, for the conveyance of smokeотверстие наверху, чтобы уходил дым
an apparatus was utilized for opening the bite and moving the upper incisors outwardдля расширения прикуса и выдвижения верхних резцов вперёд применялось специальное приспособление
an appetite for readingсклонность к чтению
an aqueduct is built for conveyance of waterакведук служит для подачи воды
an area was marked off for the guestsчасть мест помещения и т.п. была отведена для гостей
an axe or a stick might be arms for defence or attackтопор или дубинка могут быть орудием самозащиты или нападения
an enriched curriculum for brighter studentsрасширенная программа для способных студентов
an essential role for a membrane lipid in cytokinesis: regulation of contractile ring disassembly by redistribution of phosphatidylethanolamineважная роль мембранных липидов в цитокинезе: регуляция разрушения сократительного кольца путём перераспределения фосфатидилэтаноламина
an establishment for the maintenance of orphansдом призрения сирот
an establishment for the training of nursesучилище для среднего медперсонала
an evaluation of the macro-homogeneous and agglomerate model for oxygen reduction in PEMFCsоценка макрогомогенной и агломератной моделей восстановления кислорода в PEM-топливном элементе
an example for imitationпример для подражания
an excellent modification of this method was employed for use in estimating in microgram amountsпревосходная модификация этого метода была использована для определения количеств, выражаемых микрограммами
an excellent vehicle for the genius ofN. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант
an excellent vehicle for the genius of N.пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант
an experimental study of a palladium membrane reactor for partial oxidation of methane to syngasэкспериментальное исследование реактора с палладиевой мембраной в процессе парциального окисления метана в синтез-газ
an extension for an electric-light cordудлинитель электропровода
an improved technique for measuring concentration of soil gases at depth in situулучшенная методика измерения концентрации почвенных газов на глубине in situ
an industry marked out for a brilliant futureотрасль промышленности, которой предстоит большое будущее
an influence for goodхорошее влияние
an influence for goodблаготворное влияние
an injury to his arm sidelined him for two weeksтравма руки вывела его из игры на две недели
an instrument for measuring evaporation from different surfaces, including snow surfaceприбор для измерения испарения с различных поверхностей, в частности снежной
an interceptor is used for lateral controlинтерцептор применяется для улучшения поперечной устойчивости
an interesting direction is the utilization of single molecules, supramolecular systems, clusters and biostructures for the processing of electrical, optical, magnetic and chemical signals, providing the basis for molecular electronicsинтересным направлением является использование единичных молекул, супрамолекулярных систем, кластеров и биоструктур для обработки электрических, оптических, магнитных и химических сигналов, что закладывает основу молекулярной электроники
an issue for smokeотверстие для дыма
an issue for smokeвыход для дыма
an issue for waterотверстие для воды
an issue for waterвыход для воды
an itch for gainжажда наживы
an itch for goldжажда золота
an operation for stonesоперация по поводу камней
an opportunity for the exhibition of one's knowledgeслучай выставить напоказ свои знания
an optode with a covalently bound fluorescent dye, 3-acryloylaminobenzanthrone, for an ethanol assayоптод с ковалентно связанным флуоресцентным красителем 3-акрилоиламинобензантроном для определения этанола
an outside chance for recoveryничтожный шанс на выздоровление
an RT-PCR ELISA assay for the detection of flavivirus nucleic acids in viral culturesметоды ревертазо-полимеразной цепной реакции и твердофазного иммуноферментного анализа для выявления нуклеиновых кислот флавивирусов в вирусных культурах
an unaccounted-for failure of the automatic systemнеобъяснимая авария автоматической системы
an uncalled-for display of temperвспышка гнева ни с того ни с сего
an uncalled-for measureничем не оправданная мера
an uncalled-for measureненужная мера
an unlooked-for blessing in the form of a salary increaseнепредвиденное счастье в виде прибавки к жалованью
and he has given an amusing list of techniques for making others feel "one-down"и он привёл довольно занятный список приёмов, с помощью которых можно заставить других почувствовать себя неудачниками
and he has given an amusing list of techniques for making others feel "one-down"и он опубликовал довольно занятный список приёмов, с помощью которых можно заставить других почувствовать себя неудачниками
angle for an invitationнапрашиваться на приглашение
answer an appeal for helpоткликнуться на призыв о помощи
apologize for an incidentпринести извинения за инцидент
appeal for an actionпризыв к действию
appetite for an actionжажда действия
assure an important position forобеспечить важное положение для (someone – кого-либо)
auditory difficulties for which an ear operation was necessaryослабление слуха, потребовавшее ушной операции
be an ass for one's painsне получить благодарности за свои старания
be known for an ideaбыть известным благодаря идее
be stumped for an answerне знать, что ответить
become an icon for somethingстать символом (чего-либо)
Bill and I shared an office for yearsмы с Биллом работали в одном офисе много лет
blame for an impasseобвинять в тупиковой ситуации
boron hydroxide, HBO, is an interesting molecule which can potentially be used for temporary storage of energy and its subsequent release by a photochemical activationгидроксид бора, HBO, – интересная молекула, которая потенциально может быть использована для временного аккумулирования энергии с её последующим высвобождением путём фотохимической активации
bring an action against someone for somethingвозбудить дело против кого-либо о (чём-либо)
bring an action for somethingвозбудить дело против (чего-либо)
bring an issue up for discussionвыносить вопрос на обсуждение
but for me television is an escapeно для меня телевизор – это отдушина
buy for an old songкупить за бесценок
call for an actionтребовать мер
call for an actionтребовать действия
call for an actorвызвать актёра
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointmentпрежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта
Canadian advertisers are confined mainly to hockey players when they're looking for an athlete to shill for themканадские разработчики рекламных кампаний, когда ищут спортсмена, который мог бы рекламировать их продукт, ограничиваются в основном хоккеистами
carry out an analysis forпроводить анализ на
certificate an aeroplane for noiseаттестовывать самолёт по шуму
choose a subject for an articleизбрать тему для статьи
choose a subject for an articleвыбрать тему для статьи
claim for an insurance indemnityтребовать выплаты страхового возмещения
close the street for an hourперекрывать улицу на час
conceive an affection forпривязаться (к кому-либо)
conceive an affection forпривязаться к (someone – кому-либо)
contract regarding an interium supplement to tanker liability for oil pollutionконтракт о дополнительной ответственности танкера за загрязнение моря нефтью
cram history for an examinationвызубрить историю к экзамену
cram up history for an examinationвызубрить историю к экзамену
demand for an explanationтребование объяснений
demands for an election rose to a crescendoтребования о проведении выборов раздавались всё громче и громче
demands for an election rose to a crescendoтребования о проведении выборов всё нарастали
demonstrate an aptitude for somethingдемонстрировать способности к (чему-либо)
design of a cell for measuring the electrical potential oscillation across an octanol liquid membraneконструкция ячейки для измерения осцилляций электрического потенциала при прохождении через жидкую мембрану на основе октанола
designate an officer for to postназначить офицера на пост
designate an officer for to postназначить офицера на пост
develop the problem set-up for simulation on an analog computerформировать модель процесса на аналоговой машине
develop the problem set-up for simulation on an digital computerформировать модель процесса на цифровой машине
development of an electro-chemical membrane process for low level radioactive effluent treatmentразработка электрохимической мембраны для обработки сточных вод с низким уровнем радиоактивности
development of an immobilized soil system for in-well biodegradation of pentachlorophenol in groundwaterприменение системы "иммобилизированная почва" для внутрискважинного биоразложения пентахлорфенола в грунтовой воде
diagnostic message for an error during compilationсообщение об ошибке во время трансляции
diagnostic message for an error occurring during compilationсообщение об ошибке, обнаруженной во время трансляции
display an aptitude for somethingдемонстрировать способности к (чему-либо)
don't take no for an answerне принимай отказ
effective-core approximation for an open-shell atomприближение эффективного остова для атома с открытой оболочкой
enter for an examinationподать на участие в экзамене
enter oneself for an examinationподать на участие в экзамене
equation for an alternating currentуравнение переменного тока
extension for an electric-light cordудлинитель электропровода
feel an antipathy forпитать антипатию к
feel an inclination for somethingиметь склонность к (чему-либо)
few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an editionнемногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания
fight for an ideaбороться за идею
file an application for somethingподавать заявку на (что-либо)
file an application forподавать заявку (на что-либо)
file an application for a patentподать заявку на патент
find an excuse for not goingнайти предлог, чтобы не ходить
find an outlet for one's emotionнайти выход своим чувствам
find an outlet for one's energiesнайти применение своей энергии
find an outlet for one's energiesнайти выход своей энергии
for a car 40 miles an hour is pretty good going40 миль в час – довольно хорошая скорость для машины
for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be metчтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований
for an instantна мгновение
for an overtaxed brain, recreation is a specificактивный отдых – вот лучшее лекарство для утомлённого мозга
for breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurtна завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт
for your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend itдля безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать его
force concept for predicting the geometries of molecules in an external electric fieldконцепция силы для предсказания геометрических структур молекул во внешнем электрическом поле
form an attachment forпривязаться
form an attachment forпривязаться к
fry an egg for meпожарь мне яичницу
gear up for an actionускорять осуществление меры
gear up for an actionускорять осуществление действия
generate a diagnostic message for an errorвыдавать сообщение об ошибке
genochemistry, which is the image of isochemistry under the broader genomathematics used for the representation of irreversible chemical processes such as chemical reactions among molecules admitting an isochemical representationгенохимия раздел адронной химии отображает изохимию в соответствии с более широкой геноматематикой с использованием представления о необратимых химических процессах таких как химические реакции между молекулами, допускающими изохимическое представление
get a good mark for an answerполучить хорошую отметку за ответ
get an A for geographyполучить пятёрку по географии
get for an old songкупить за бесценок
get up an appetite forпочувствовать вкус к
give someone a fair show for an allyчестно поступать по отношению к (кому-либо)
give someone a fair show for an allyдать кому-либо возможность отыграться
give someone a Roland for an Oliverудачно парировать
give an excuse for somethingприводить оправдание (чему-либо)
give an explanation for somethingдавать объяснение (чему-либо)
give an hour for restдать час на отдых
give an order for somethingсделать заказ на (что-либо)
give somethingmilk, etc. as an antidote for poisonотпаивать после отравления (молоком и т. п.)
give authority for an actдавать полномочия на (что-либо)
go for an airingпрогуляться
go for an airingпойти на прогулку
go for an outingотправляться на экскурсию
go for an outingотправляться на прогулку
go for an outingотправиться на экскурсию
go for an outingотправляться на пикник
go for an X-rayидти на рентген
government funds home care following hospitalization for an acute illnessправительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания
government protection for an illegal activity? Marijuana smokingправительственная защита нелегальной деятельности? (о курении марихуаны)
grope for an answerискать ответ
grope for an ideaпытаться нащупать мысль
grope for an ideaпытаться нащупать идею
hand in an application to someone for somethingподать кому-либо заявление о (чем-либо)
have an antipathy forпитать антипатию к
have an appointment for 6 o'clockдоговориться встретиться в 6 часов
have an emotional need for somethingиспытывать эмоциональную потребность в (чём-либо)
have an excuse for somethingиметь оправдание (чему-либо)
have an eye forиметь глаз на (у Паркинсона был острый глаз на все абсурдное – Parkinson had a sharp eye for the absurd)
have an eye for somethingбыть любителем (чего-либо)
have an eye for somethingразбираться в (чем-либо)
have an eye for somethingуметь разбираться в (чем-либо)
have an eye for somethingбыть знатоком (чего-либо)
have an eye for a good bargainнюхом чувствовать выгодную сделку
have an eye for a mapуметь читать карту
have an eye for a mapуметь пользоваться картой
have an eye for beautyбыть ценителем прекрасного
have an eye for groundуметь ориентироваться на местности
have an eye for proportionхорошо определять пропорции
have an eye for proportionобладать верным глазомером
have for an objectпреследовать цель
have qualification for an occupationиметь право заниматься (чем-либо)
he didn't hesitate for an instantон не колебался ни минуты
he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done forон чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено
he ghostwrote an article for K.он написал статью, которая пошла за подписью К.
he got an alpha plus for his last essayон получил "отлично" за свою последнюю работу
he got more than he reckoned for when he chose to play against such an opponentон не рассчитывал встретиться со столькими трудностями, когда выбирал себе этого противника
he had all his life been restless and locomotive, with an irresistible desire for changeвсю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неиссякаемую жажду к изменениям
he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Greatу него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великим
he had been speaking for half an hour before I cottoned onтолько через полчаса после начала его речи я начал понимать, про что он говорит
he had boarded an express for Romeон сел на экспресс до Рима
he had scheduled an address to the American people for the evening of May 27он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 мая
he has also called for an acceleration of political reformsон также потребовал ускорения политических реформ
he has an allergy for workон не любит работать
he has an allergy for workего не заставишь работать
he has an amazing capacity for workего трудоспособность изумительная
he has an ear for musicу него хороший музыкальный слух
he has an instinct for a bargainу него природное чутьё к выгодным покупкам
he has an instinct for always saying the right thingон всегда чувствует, что именно нужно сказать
he has an unfortunate knack for saying the wrong thing at the wrong timeу него есть несчастливая особенность говорить не то в неподходящий момент
he has been waiting for him for an hourон ожидает его уже час
he has got an ear for musicу него хороший слух
he has got an ear for musicу него хороший музыкальный слух
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает выдать замуж свою дочь
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо пристроить свою дочь
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо выдать замуж свою дочь
he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsiderон живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим
he has rendered an account for paymentон предъявил счёт к оплате
he is an adequate man for the jobон подходящий человек для этой работы
he is hoping for an amelioration of the situationон надеется на улучшение ситуации
he is in for an unwelcomeего ждёт неприятный сюрприз
he is looking for an outон ищет предлог улизнуть
he is not calculated for such an employон не приспособлен для такого занятия
he is stipulating for an early exchange of information regarding the contractон выговаривает себе право первым узнавать всю информацию, касающуюся контракта
he kept me waiting for an eternityон заставил меня ждать целую вечность
he kicked the ball for an hourон гонял мяч целый час
he made an appeal for justiceон призвал к справедливости
he made an immoral living procuring women for touristsон вёл нелегальный бизнес – снабжал туристов женщинами
he passes for an expertон считается специалистом
he really feels an affinity for dolphins and wants to help themон действительно испытывает симпатию к дельфинам и хочет им помочь
he referred to me for an adviceон обратился ко мне за советом
he sat thus for nearly half an hourон так и сидел полчаса
he screamed for his wife to call an ambulanceон закричал, чтобы жена вызвала скорую помощь
he set off for work an hour agoон уехал на работу час назад
he set out for work an hour agoон выехал на работу час назад
he shall lie down for an hourон приляжет на часок
he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?
he stayed there for less than an hourон пробыл там менее часа
he stayed there for less than an hourон и часа там не пробыл
he summoned his assistant for an explanation and killed him on the spotон пригласил к себе старшего помощника для объяснений и убил его на месте
he swam for an hourон проплавал целый час
he threw an empty stubby into the box and went to the refrigerator for a full oneон бросил пустую пивную бутылку в коробку и пошёл к холодильнику за новой
he told her he was not coming but she wouldn't take no for an answerон сказал ей, что не придёт, но она настаивала
he took me for an expertон посчитал меня знатоком
he tried to get an exacter expression for his thoughtsон старался выразиться поточнее
he underwent an operation for stoneей сделали операцию по удалению камней
he waited an hour for herон ждал её час
he walked in the park for an hourон гулял в парке в течение часа
he was all geared up for an argument when suddenlyон уже настроился на спор, как вдруг
he was an hour late for the trainон опоздал на поезд на час
he was an hour late for the trainон опоздал на поезд на целый час
he was attached to the Nigerian government as an adviser for six monthsон был откомандирован на шесть месяцев в Нигерию в качестве консультанта правительства
he was away for an indefinite timeон уехал на неопределённый срок
he was hard pressed for an answerон не нашёлся, что ответить
he was tapped for an exclusive Senior Societyон был избран в члены почётнейшего Совета Старейшин
he was utterly unprepared for such an eventualityон был совершенно не подготовлен к таким случайностям
he went for an old man among the youthмолодёжь считала его стариком
he went for an old man among the youthмолодёжь принимала его за старика
he will always find an excuse for not workingон всегда найдёт отговорку, чтобы не работать
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией
he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meantон говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать
he'll be out for an hour so I'll sit in for himон вышел на час, так что я буду за него
her mouth was an obvious misfit for the set of teeth it containedеё рот совершенно не сочетался с находящимися в нём зубами
his cream is an excellent camouflage for spots, blemishes and scarsего крем позволяет очень хорошо скрыть пятна, прыщи и шрамы
his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clockего дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов
his family has been very urgent for him to make an expedition to Margateего семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейт
his family have been very urgent for him to make an expedition to Margateего семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейт
his wife called for an ambulance when he collapsedего жена вызвала "скорую", когда он потерял сознание
hunt for an old friendразыскивать старого друга
I am going to be measured for an overcoatс меня снимут мерку для того, чтобы сшить пальто
I am still looking for an explanationя по-прежнему ищу объяснения
I am still looking for an explanationя всё ещё ищу объяснения
I consider your journal one of the best possible mediums for such an articleна мой взгляд, ваш журнал – одна из лучших возможностей опубликовать такую статью
I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitationя не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения
I don't press you for an answer now, darling. Take your time.Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
I got an impot for cribbing a Greek exerciseя получил дополнительное задание за то, что списал упражнение по греческому
I had no longer an anchorage-ground for my heartмоему сердцу нет больше пристани
I turned to answer him and found he had beetled off without waiting for an answerя обернулся, чтобы ответить ему, а он уже убежал, не дождавшись ответа
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
IBM and Sun Microsystems spearheaded an alliance among six of the world's largest software companies for a coordinated attack on MicrosoftIBM и Sun Microsystems возглавили альянс из шести крупнейших в мире компаний в области программного обеспечения для скоординированной атаки на Microsoft
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you thinkесли вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется
I'm feeling about for an answer to our difficultiesя все пытаюсь найти решение наших проблем
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
institute an action against someone for somethingвозбудить дело против кого-либо о (чём-либо)
institute an action for somethingвозбудить дело против (чего-либо)
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
it is unrealistic to hope for an improvement so soonне стоит надеяться на такое быстрое улучшение
keep dinner back for an hourзадержать обед на час
keep someone for an hourзадерживать кого-либо на час
knock out an idea for a playнабросать идею пьесы
last for an hourдлиться час
Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia thereЮридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма
lay an ambush forустроить кому-либо засаду (someone)
leave something for the reader to do as an exerciseпредоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение)
let's stop working and relax for an hourдавайте отдохнём часок от работы
look for an evil intention in everythingво всём искать злой умысел
look for an opportunityискать возможность
make an appeal for helpвзывать о помощи
make an appeal to the public for donationsпризывать общество делать пожертвования
make an application for patentподать заявку на патент
make an appointment for 6 o'clockусловиться встретиться в 6 часов
make an arrest for murderарестовать за убийство
make for an out-islandотправиться на далекий остров
make way for an ideaуступить место идее
many chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamicsмногие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамики
Mg2+ transport in sheep rumen epithelium: evidence for an electrodiffuse uptake mechanismтранспорт Mg2+ в эпителии рубца овец: доказательство механизма электродиффузионного поглощения
microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
model for an artistпозировать художнику
model for an artistдемонстрировать модели (о манекенщицах)
Mongolia seemed an unlikely candidate as the pace-setter for political change in AsiaМонголия – неподходящий кандидат на роль лидера политических реформ в азиатских странах
Mr. Gladstone has an extraordinary genius for financeу мистера Гладстона талант финансиста
mug up some geography for an examподзубрить географию к экзамену
nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later careerпрактически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов
obtain a patent for an inventionполучить патент на изобретение
offer an explanation for somethingдавать объяснение (чему-либо)
one historian was said to have had no nose at all, only an apology for oneпро одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие
one of the main problems in using sunlight as an energy source for industrial productions is the continuity of sunshineодна из главных проблем, возникающая при использовании солнечного света как источника энергии для промышленных производств, – это отсутствие непрерывности солнечного освещения
organize an appeal for the flood victimsорганизовать фонд помощи пострадавшим от наводнения
our government made an appropriation for the projectнаше государство выделило средства под проект
pass an invoice for paymentутверждать счёт
pause for an instantостановиться на минуту
pay an exorbitant price for somethingзаплатить за что-либо очень высокую цену
perform an analysis forпроводить анализ на
place an advertisement for somethingопубликовать рекламное объявление о (чём-либо)
place an advertisement for a typistискать машинистку по объявлению
place an advertisement for a typistдать объявление о том, что требуется машинистка
place an order for somethingсделать заказ на (что-либо)
place an order for a bookзаказать книгу
place an order for something withзаказывать (someone – кому-либо что-либо)
place an order for something withделать заказ на (someone – кому-либо что-либо)
place an order with someone for goodsпоместить заказ у кого-либо на какие-либо товары
place an order with someone for goodsпоместить заказ у какой-либо фирмы на какие-либо товары
pray for an injunctionходатайствовать о прекращении действий судебного постановления
pray for an injunctionпросить о приостановлении действий судебного постановления
prepare for an examinationподготовиться к экзамену
prepare for an examinationготовиться к экзамену
press for an answerторопить с ответом
propose a subject for an articleпредложить тему для статьи
provide an alibi forобеспечить алиби (someone – кому-либо)
provide an endowment forжертвовать (someone – кому-либо)
provide an endowment forделать вклад на чьё-либо имя (someone)
provide an explanation for somethingдавать объяснение (чему-либо)
provide an opportunity for someone to do somethingпредоставить кому-либо возможность сделать (что-либо)
provide for an eventualityпринять меры на случай непредвиденных обстоятельств
publish an advertisement for somethingопубликовать рекламное объявление о (чём-либо)
purveyance of supplies for an armyпоставка провианта для армии
put in an order for somethingподавать заявку на (что-либо)
put in an order forзаказывать
put someone in for an honorary degreeпредставить кого-либо к награждению почётной степенью
put someone in for an honorary degreeпредставить кого-либо к награждению почётным званием
receive authority for an actполучать полномочия на (что-либо)
refuse to take no for an answerне принимать отказа
relax for an hourотдохнуть часок
render an account for payment toпредставить кому-либо счёт к оплате (someone)
reprimand an employee for being lateотчитывать служащего за опоздание
role of star in the production of an activated ligand for the EGF receptor signaling pathwayроль Star в продукции активированного лиганда для EGF рецептора сигнального пути
run an advertisement for somethingопубликовать рекламное объявление о (чём-либо)
run an advertisement for a used carдать объявление о продаже подержанного автомобиля
scrape up some money for an outingнаскрести на поездку
secure an actor for a partнайти актёра на какую-либо роль
secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does notдля получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно
seek an outlet for one's energiesжаждать простора для приложения своих сил
seek an outlet for one's energiesискать простора для приложения своих сил
seek an outlet for one's energiesискать простор для приложения своих сил
seek an outlet for one's energiesдобиваться простора для приложения своих сил
select a subject for an articleотобрать тему для статьи
sell for an old songпродать за бесценок
send for an ambulanceпосылать за "скорой помощью"
send in an application to someone for somethingподать кому-либо заявление о (чем-либо)
serve as an ersatz for somethingслужить заменителем (чего-либо)
set an ambush forорганизовать засаду для (someone); кого-либо)
set an oscillator for external modulationвключать генератор на работу с внешней модуляцией
settle an invalid for the nightудобно устроить больного на ночь
settle an invalid for the nightудобно уложить больного на ночь
she applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forthона направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежом
she can type four pages an hour which is fair for a beginnerона печатает четыре страницы в час, что неплохо для начинающего
she carved out a reputation for herself as an aggressive businesswomanона добилась репутации напористой деловой женщины
she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitationона не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения
she dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herselfона много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой
she felt an instinctive dislike for himона подсознательно почувствовала к нему неприязнь
she had become for him an object of compassionона стала для него объектом сострадания
she had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hoursона приняла порцию ЛСД и несколько часов была в отключке
she had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hoursона приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке
she has a reputation for being an ardent protector of individuals' libertiesу неё репутация страстного защитника личных свобод
she has a reputation for being an ardent protector of individuals' libertiesу неё репутация ярого защитника личных свобод
she has been angling for an invitation for the last monthвесь прошлый месяц она добивалась приглашения
she has not been take an ECG for a long time alreadyей уже давно не делали электрокардиограмму
she is an accomplished painter and a prolific author of stories for childrenона настоящий художник и автор множества детских книг
she is an accomplished painter and a prolific author of stories for childrenона настоящий художник и плодовитый автор детских книг
she is being prepped for an emergency Caesarean nowеё сейчас готовят к экстренному кесареву сечению
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала
she made plans for the transformation of an attic room into a studyона вынашивала планы переделки мансарды в кабинет
she shall have to budget an additional amount for the new baby's needsей придётся откладывать дополнительные деньги на ребёнка
she still cherished an affection for himв её душе ещё сохранилась любовь к нему
she took him for an Englishmanона приняла его за англичанина
she turned on the waterworks for half an hourона проревела полчаса
she was an ideal icon for a post-Christian societyона была идеальным объектом для поклонения в постхристианском обществе
she was awarded an honorary doctorate for her charity workона получила почётную степень доктора за благотворительную деятельность
she was engaged to an earl ..., and then jilted him for a duke ... J. M. Thackerayона была обручена с неким графом ..., но променяла его на герцога
she was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shouldersона была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботы
shelves were built to adapt the library for use as an officeполки были перестроены так, чтобы приспособить библиотеку под офис
show an aptitude for somethingдемонстрировать способности к (чему-либо)
show concern for an invalidзаботиться о больном
simulation of an inert membrane reactor for the synthesis of maleic anhydrideмоделирование инертного мембранного реактора для синтеза малеинового ангидрида
speaking in public was an ordeal for himпублично выступать было для него испытанием
Specification for an Open Architecture StandardСпецификация стандарта открытой архитектуры (SOSAS)
specify an allowance forназначать припуск на
stand for an electionбаллотироваться на выборах
starring vehicle for an actressпьеса для актрисы-звезды
starring vehicle for an actressфильм для актрисы-звезды
stuff for an articleматериал для статьи
stuff someone for an examнатаскивать кого-либо к экзамену
submit an invoice for paymentпредъявлять счёт к оплате
subscribe for an amount ofпожертвовать такую-то сумму
sue an enemy for mercyмолить врага о пощаде
sue for an actподавать жалобу в результате какого-либо акта
sue for an actвозбуждать иск в результате какого-либо акта
supported liquid membrane enrichment using an organophosphorus extractant for analytical trace metal determinations in river watersприменение концентрирования на закреплённой жидкостной мембране с использованием фосфорорганического экстрагента для аналитического определения следов металлов в речных водах
sweep for an anchorискать якорь (под водой)
synch a shutter for an electronic flash unitсинхронизировать фотографический затвор с блицлампой
synch a shutter for an electronic flash unitсинхронизировать фотографический затвор с блиц-лампой
synchronize a shutter for an electronic flash unitсинхронизировать фотографический затвор с блицлампой
synchronize a shutter for an electronic flash unitсинхронизировать фотографический затвор с блиц-лампой
take a dog for an airingпрогулять собаку
take a dog for an airingвывести собаку
take an action against someone for somethingвозбудить дело против кого-либо о (чём-либо)
take an action for somethingвозбудить дело против (чего-либо)
take for an allyсчитать союзником
talk for an hourпобеседовать час
target date for an agreementнамеченная дата подписания соглашения
terminal sends an inquiry for reference dataтерминал выдаёт запрос на справочные сведения
the cabdriver cruised for an hour before being hailedтаксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажира
the carriage is well gibbed, both front and back, has wide dovetail for the cross slide and an unusually heavy bridgeкаретка снабжена большими компенсирующими клиньями как спереди, так и сзади, имеет широкие направляющие в форме ласточкина хвоста для поперечных салазок и особо жёсткий мостик
the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concertцеремония заняла полчаса, а затем был концерт
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания
the crowd fired questions at the speaker for over an hourсобравшиеся более часа забрасывали докладчика вопросами
the crowd fired questions at the speaker for over an hourсобравшиеся около часа задавали вопросы докладчику
the date for an examinationдата экзамена
the defendant had been articled for an ecclesiastical offenceподсудимый был обвинён в оскорблении церкви
the demands for an election rose to a crescendoтребования о проведении выборов раздавались всё громче и громче
the demands for an election rose to a crescendoтребования о проведении выборов всё нарастали
the desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be usedобессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергии
the dog was rooting for an old boneсобака откапывала старую кость
the Empress of Russia with her own hand minuted an edict for universal toleranceимператрица Всея Руси собственноручно составила проект эдикта о всеобщей терпимости
the Escherichia coli trmE mnmE gene, involved in tRNA modification, codes for an evolutionarily conserved GTPase with unusual biochemical propertiesген trmE mnmE escherichia coli, участвующий в модификации тРНК, кодирует эволюционно консервативную гТФазу с необычными биохимическими свойствами
the government funds home care following hospitalization for an acute illnessправительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания
the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his helpидеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи
the Japanese have an eye for flowersяпонцы знают толк в цветах
the microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contractдругая фирма выговаривает себе право первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта
the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contractдругая фирма выговаривает себе право самой первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rentхозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду
the party has been impregnated with an enthusiasm for reformпартия была страстно увлечена реформами
the plan for an expedition is held up for want of fundsпроект экспедиции упирается в недостаток денег
the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each dayзаключённым разрешается получасовая прогулка каждый день
the prize is awarded for "an outstanding contribution to broadcasting"эта премия присуждается за "выдающийся вклад в радиовещание"
the role of star in the production of an activated ligand for the EGF receptor signaling pathwayроль Star в продукции активированного лиганда для EGF рецептора сигнального пути
the section of thematically organized vocabulary lists is designed as an aid to self-expression, and is a valuable reference for writing papers, essays, speeches, business reports, or articlesэтот тематический словарь предназначен для того, чтобы помогать читателю выражать свою мысль, его можно использовать при написании диссертаций, сочинений, речей, деловых докладов или статей
the speaker droned on for an eternityвыступавший долдонил целую вечность
the speaker droned on for an eternityвыступавший бубнил целую вечность
the statement gives an outline of public expenditure for each departmentв отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаменту
the station was an easy target for an air attackстанция была лёгкой целью для атаки с воздуха
the subject calls for an entirely different approachвопрос требует совершенно иного подхода
the target date for an agreementнамеченная дата подписания соглашения
the terminal sends an inquiry for reference dataтерминал выдаёт запрос на справочные сведения
the university had to budget for an increase in the number of studentsуниверситету пришлось выделить деньги на увеличение числа студентов
the USA team was disqualified for an alleged faulty changeoverкоманда США была дисквалифицирована из-за обвинения в неправильной передаче эстафеты
the walk gave him an appetite for dinnerпосле прогулки у него разыгрался аппетит
the writer dragged on an unhappy existence for many yearsписатель много лет влачил ужасное существование
the writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herselfписательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собой
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
they are pressing for an answerони торопят с ответом
they are pressing us for an answerони торопят нас с ответом
they sat marooned for four days in an ice-houseони просидели четыре дня, отрезанные от всего мира, в укрытии из снега
this Academy has for many years given an excellent fit for collegeэта академия в течение многих лет давала блестящую подготовку для колледжа
to re-arrange an equation to solve for xразрешить уравнение относительно x
to re-write an equation to solve for the highest derivativeразрешить уравнение относительно старшей производной (on the left-hand side)
traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accidentдвижение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробка
treat someone for an illnessлечить кого-либо от какой-либо болезни
use a French term for want of an English epithetиспользовать французский термин за неимением английского
volunteer for an expeditionвызваться в экспедицию
wait for an opportunityвыжидать удобного случая
waiting for an operation tends to screw most people upожидание операции многих людей заставляет нервничать
waiting for an operation tends to tense most people upожидание операции заставляет многих людей нервничать
walk in cold for an appointmentприйти, не договорившись о встрече
walk in cold for an appointmentприйти без предупреждения
we are feeling around for an answer to our difficultyмы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения
we are pushed for an answerс нас настоятельно требуют ответа
we gossiped for an hour with Mr. Saville and his familyмы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёй
we had been in parley for an hourмы вели переговоры целый час
we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancingнам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах
we reasoned with him for an hourмы целый час его пытались его убедить
we shall have to budget an additional amount for the new baby's needsнам придётся откладывать дополнительные деньги на ребёнка
we toddled into the park for an hourмы сходили погулять в парк на час
work an observation forвыполнять обсервацию (e. g., latitude; напр., широты)
work an observation for latitudeвыполнять обсервацию широты
work for an employerработать на хозяина
work for an old firmслужить в старой фирме
work for an old firmработать в старой фирме
write an application to someone for somethingнаписать кому-либо заявление о (чем-либо)
write an article for a journalготовить статью в журнал
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for thatтак, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу
you can find an admirer for her, who will pair off with herты можешь найти ей поклонника, который на ней женится
you should romp through the test, it's an easy one for youты легко с этим тестом справишься, для тебя это раз плюнуть
you're heading for an accident if you drive after drinking alcoholесли ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию
Showing first 500 phrases