English | Russian |
a life of ease | жизнь, свободная от материальных забот |
a new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production | новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство |
an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease | актёр только тогда уверен, что волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна |
an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease | никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованно |
do write to your mother to ease her of her worry | напиши своей матери, успокой её |
ease down the speed of a boat | замедлить ход лодки |
ease mind of all worldly concerns | освободить ум от всех мирских забот |
ease of | освобождать (от чего-либо) |
ease of | избавлять (от чего-либо) |
ease of access | доступность |
ease of his cash | обокрасть |
ease of his purse | обокрасть |
ease of manufacture | технологичность |
ease of pain | избавить от боли (кого-либо) |
he paced away the pleasant hours of ease | приятные часы безделья он проводил в прогулках пешком |
he wanted a little ease after the agitation and exertions of the day | он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня |
the political tension will not ease until the end of next year at the earliest | политическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года |
the unstarched ease of her character | естественная непринуждённость её характера |
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain | мы ничего не можем для него сделать, только дать морфий, чтобы уменьшить боль |
these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease | эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени |
this machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease | этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу |
this medicine will ease you of your pain | это лекарство облегчит твою боль |
you talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference | вы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной лёгкостью и безразличием |