English | Russian |
a doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the task | доктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна |
application of a coating by doctor-blading | нанесение покрытия раклей |
be born in the family of a doctor | родиться в семье врача |
doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep | врач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания |
Doctor N., late of London Hospital, will be joining us next week. | Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей недели |
Doctor of Natural Science | доктор естественных наук (Nat Sc D) |
get the doctor in, I don't like the sound of the child's breathing | вызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышит |
he gave the usual treat for the degree of doctor | он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени |
he gave the usual treat for the degree of doctor in divinity | он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени по теологии |
he left the hospital on the say-so of his doctor | он выписался из больницы по совету своего врача |
he left the hospital on the say-so of his doctor | он выписался из больницы по указанию своего врача |
he left the hospital on the say-so of his doctor | он выписался из больницы по разрешению своего врача |
if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor | если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача |
let's consult him, he is a doctor of sorts | посоветуемся с ним, он что-то вроде врача |
pain management is a big part of most every doctor's practice | за редким исключением применение обезболивающих – важная часть в работе врача |
person working for degree of doctor | докторант (соискатель степени доктора) |
she was freed from prison by the agency of her doctor | она освободилась из тюрьмы с помощью своего врача |
she was freed from prison through the agency of her doctor | она освободилась из тюрьмы с помощью своего врача |
the degree of doctor was conferred upon him | ей присвоили степень доктора |
the doctor advised a change of air | врач посоветовал перемену климата |
the doctor advised a change of air | врач порекомендовал перемену климата |
the doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep | врач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания |
the doctor assured the father of his baby's safety | врач убедил отца, что его ребёнок вне опасности |
the doctor decided to take an X-ray of my back | врач решил сделать мне рентген позвоночника |
the doctor delivered her of twins | врач принял двойню |
the doctor had not the least suspicion of the farce that was playing | доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе |
the doctor had to extract pieces of broken glass from the boy's eye | врачу пришлось вынимать у мальчика из глаза осколки стекла |
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the fever | доктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру |
the doctor recommended a change of climate | доктор посоветовал переменить климат |
the doctor reminded her of the recuperative power of a good night's sleep | врач напомнил ей о целительной силе хорошего ночного сна |
the doctor tried to defy the stretch of her malice | доктор старался игнорировать её вспышки злобы |
the doctor tried to defy the utmost stretch of her malice | доктор пытался противостоять её крайнему коварству |
the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour | врача лишили лицензии после того, как был доказан факт его недостойного поведения |
the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour | врача лишили лицензии после того как был доказан факт его недостойного поведения |
the duty of a doctor | долг врача |
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degree | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |