English | Russian |
a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами |
about 100 are present, counting children | присутствуют около ста человек, включая детей |
both my children are caught up in the present fashion for disco-music | оба моих ребёнка, следуя современной моде, увлечены диско-музыкой |
children are all grown | дети теперь очень рано взрослеют |
children are always getting underfoot | дети всегда вертятся под ногами |
children are full of life | дети полны жизни |
children are full of life | дети очень оживлены |
children are full of life | дети очень деятельны |
children are more impetuous than adults | дети более импульсивны, чем взрослые |
children are not permitted in without their parents | детей сюда без родителей не пускают |
children are programmed into violence | дети запрограммированы на насилие |
children are running over with energy – I can't keep them still for five minutes | энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно |
children are well cared for | за детьми прекрасный уход |
children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones | больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" |
children who are neglected tend to become neglectful parents | дети, которым уделяли в детстве мало внимания, чаще всего становятся невнимательными родителями |
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time | даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык |
every child needs to know that he is loved | каждому ребёнку нужно знать, что его любят |
father is complaining that he has to fork out more money to the children every week | отец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег |
Fred was a very fascinating young fellow when I was a child-but all that belongs to the year One | когда я был ребёнком, Фред был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he keeps all the children's playthings in that big cupboard | он хранит все детские игрушки в том большом шкафу |
her career was not obstructed by the fact that she had three children | её карьере не помешало то обстоятельство, что у неё было трое детей |
her child was so much her "duck" that he grew up to be a goose | её чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся |
her children are a drag on her | её дети для неё являются обузой |
her children are considerate and cooperative | её дети внимательны к другим и отзывчивы |
her children are very active and noisy | у неё очень живые и шумные дети |
his children are always at his beck and call | его дети всегда у него на побегушках |
I would ask you over for coffee, but the children are ill | я бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют дети |
I'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment. | я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них |
it's been raining for a week and the children are really cutting up | последнюю неделю непрерывно идёт дождь, так что дети совсем измаялись |
it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up | как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли |
it's impossible to generalize about children's books, as they are all different | очень трудно в общих словах говорить о детских книжках, они такие разные |
little children are great pointers until they learn the names for things | маленькие дети любят показывать пальцем на предметы, пока сами не научатся их называть |
many children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong place | многие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надо |
now that the children are back at school, I can ease off | дети ушли в школу, можно и расслабиться |
parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on television | родители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору |
parents can't to be expected to watch there children 24 hours a day | нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки |
parents who are neglectful of their children | родители, не заботящиеся о своих детях |
picture that is all right for children | картина, которую можно показывать детям |
police with dogs are searching through the woods for the missing child | полиция с собаками прочёсывает лес в поисках пропавшего ребёнка |
say that the child has got its father's nose fetches the parents | родителям нравится, когда им говорят, скажем, что у их ребёнка отцовский нос |
she is a loving mother whose two children are the centre of her universe | она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни |
she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times | она действительно заботится о детях, но некоторые из её воспитательных методов безнадёжно устарели |
something must be up, the children are not usually as quiet as that | обычно дети не ведут себя так тихо, наверное что-то случилось |
teachers are not allowed to press their political views on the children | учителям не разрешается навязывать детям свои политические взгляды |
that child is a proper terror | этот ребёнок – сущее наказание |
that child is a real trial to me | этот ребёнок – сущее наказание для меня |
that child is quite a handful! | этот ребёнок – истинное наказание! |
the children are allowed to dunk their bread in the soup | детям разрешают макать хлеб в суп |
the children are always ailing | дети вечно болеют |
the children are always getting underfoot | дети всегда вертятся под ногами |
the children are behaving quietly | дети ведут себя тихо |
the children are bursting out of their clothes so quickly | дети так быстро вырастают из одежды |
the children are completely neglected | дети совершенно заброшены |
the children are divided according to their age group | дети разделены по возрастным группам |
the children are full of life | дети очень деятельны |
the children are full of life | дети полны жизни |
the children are full of life | дети очень оживлены |
the children are full of life | дети очень оживлённы |
the children are getting up a play for next week | дети готовят постановку к следующей неделе |
the children are getting up a play for next week | дети ставят пьесу и покажут её на следующей неделе |
the children are in the kitchen, eating away as usual | дети снова на кухне, что-то жуют |
the children are infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter | эти дети вбили себе в голову блажь плавать в этом озере посреди зимы |
the children are making a lot of noise | дети шумят |
the children are monkeying around somewhere | дети где-то носятся |
the children are noisy | дети шумят |
the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather | какая бы ни была погода детям не разрешается заходить в школу, пока не прозвенит звонок |
the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather | какая бы ни была погода, детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок |
the children are not making any noise | дети ведут себя тихо |
the children are out of control | дети не слушаются |
the children are out of school early today | сегодня детей рано отпустили из школы |
the children are perishing with hunger | дети гибнут от голода |
the children are playing near the house | дети играют возле дома |
the children are playing out in the open air | дети сейчас играют на открытом воздухе |
the children are romping in the garden | дети развозились в саду |
the children are running over with energy – I can't keep them still for five minutes | энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно |
the children are starving for love | дети очень нуждаются в любви |
the children are starving for love | дети нуждаются в любви |
the children are such picky eaters | дети так разборчивы в еде |
the children are too young to sit through a long concert | дети ещё слишком малы, чтобы высидеть длинный концерт |
the children are very attached to their grandparents | дети очень любят своих бабушек и дедушек |
the children are well cared for | за детьми прекрасный уход |
the children were so noisy that I lost my temper | дети так шумели, что я вышел из себя |
the children were so tired that they sacked out as soon as they reached home | дети так устали, что отправились спать, как только пришли домой |
the children were so tired that they sacked out as soon as they reached home | дети так устали, что они отправились спать, как только пришли домой |
the children were spinning the top I bought them | дети пускали волчок, который я им купил |
the famed artist was 82 and had no other children | прославленному художнику было 82 года и у него не было других детей |
the government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tour | Правительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы |
the government anted up $10000 to send the children's theatre company on tour | правительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппы |
the light was turned down so that the sleeping child would not be disturbed | свет притушили, чтобы не беспокоить спящего ребёнка |
the money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the area | собранные деньги будут распределены по детским больницам района |
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди) |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
the plays of children are nonsense, but very educative nonsense | детские развлечения – это ерунда, но очень поучительная ерунда |
the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child | полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка |
the police are scouring the woods for the missing child | полиция прочёсывает лес в поисках пропавшего ребёнка |
the sins of the fathers are visited upon the children | дети будут наказаны за грехи отцов |
the sins of the fathers are visited upon the children | грехи отцов падут на головы детей |
the sins of the fathers are visited upon the children | грехи отцов падают на головы детей |
the streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country side | все улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города |
the teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered out | учитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на ней |
the teacher scolded the girl for bad behaviour, but the child then complained that she had been centred out | учитель отругал девочку за плохое поведение, но она пожаловалась, что он просто отыгрался на ней |
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up | судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали |
the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up | этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов) |
their children are taken into care | их дети переданы на воспитание в чужие семьи |
what a nuisance that child is! | какое мучение с этим ребёнком! |
when children are afraid to dive they are thrown in | когда дети боятся нырять, их бросают в воду |
where the children are concerned | когда речь идёт о детях |
you are like children who poke a hole in a drum to see what it is | вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри |
you are too easy on the children | ты слишком балуешь детей, слишком им потакаешь |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо |
your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё |