Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Danish
Dutch
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Italian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Makarov
containing
Cast off
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
at the end of each line she
cast off
two stitches
она спускала по две петли в конце каждого ряда
at the end of the row,
cast off
seven stitches
спустите семь петель в конце ряда
cast off
отрекаться
(от кого-либо)
cast off
покидать
(кого-либо)
cast off
отказываться
(от кого-либо)
cast off
сбрасывать
(напр., седока)
cast off
спускать
(петли в вязанье)
cast off
закрывать
(петли в вязанье)
cast off
освобождаться
(от старой одежды)
cast off
отдавать
(швартовы)
cast off
терять
(зубы)
cast off
порывать
(с кем-либо, чем-либо)
cast off
определять по рукописи объём печатной работы
cast off
отдать швартовы
cast off
ронять
(листья)
cast off
отбросить
cast off
определять объём издания по рукописи
cast off
рассчитывать набор
cast off
избавиться
(от чего-либо неприятного или нежелательного)
cast off
выкидывать
(о старой одежде)
cast off
сбрасывать
(петли в вязании)
cast off
бросать
(кого-либо)
cast off
a yoke
сбросить с себя ярмо
cast off
all restraint
отбросить всю сдержанность
cast off
from the stern or bow
отдать кормовой или носовой причальный конец
cast off
restraint
отбросить всю сдержанность
cast off
one's
shackles
сбрасывать оковы
cast off
the mooring rope
отдать причальный конец
cast off
the stern or bow rope
отдать кормовой или носовой причальный конец
cast off
the yoke
сбросить с себя ярмо
cast-off
vortex
разгонный вихрь
cast-off
vortex
начальный вихрь
don't
cast off
the boat till everyone is on board
не отправляйте корабль, пока все не будут на борту
he was always dressed in other people's
cast-offs
его всегда одевали в чужие обноски
he was pleased to be able to
cast off
such an unwelcome responsibility
он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело
I've
cast off
your book and think it should come to about 400 pages when it's printed
я прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
off-cast
отвергнутый
off-cast
отброшенный
parents
cast off
their daughter
родители отреклись от дочери
the parents
cast off
their daughter
родители отреклись от дочери
the snake
cast off
its old skin
змея сбросила старую кожу
when you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away
когда вырастешь из своей одежды, отдай её мне и я её продам
Get short URL