DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Brown | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a sea of white tents, brown blanket shelters, and nondescript hutmentsморе белых палаток, сооружений из коричневых шерстяных одеял и группки невзрачных хижин
Acid Anthracene Brownкислотный антраценовый коричневый
Acid Brownкислотный коричневый
and leave us to old Brown! that will be a nice go!и оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!
bacterial brown rotснежная плесень
be lost in a brown studyпогрузиться в глубокое раздумье
become brownчернеть
become brownзагореть
become brownзагорать
bituminous brown coalсмолистый уголь
Boston brown breadхлеб из смеси пшеничной, ржаной и кукурузной муки
brown analysisбурый анализ
brown-bagприносить с собой спиртное (в ресторан или кафе, где не подают алкогольные напитки)
brown-bagприносить с собой завтрак (на работу или в школу – в коричневом бумажном пакете)
brown bent grassполевица собачья (Agrostis canina)
brown breadтёмный пшеничный хлеб
brown breadтёмный хлеб из пшеницы, смешанной с кукурузой
brown breadхлеб из непросеянной муки (в Великобритании)
brown breadхлеб из непросеянной муки (в Англии)
brown breadтёмный хлеб из ржи, смешанной с кукурузой
brown breadсерый хлеб (в Англии)
brown casseпобурение (вина)
brown casseоксидазный касс
brown chalkумбра
brown cheeseкоричневый сыр
brown cheeseкоричневый сывороточный сыр
brown earthбурая лесная почва
brown edge scorchбронзовый ожог краёв листьев кукурузы (болезнь калийной недостаточности)
brown eggяйцо с тёмной скорлупой
brown eggerнесушка, дающая коричневые яйца
Brown electrodeэлектрод Брауна (хлорсеребряный)
brown eyesкарие глаза
Brown Forest soilбурая лесная почва (интразональная группа почв)
brown forest soilбурозём
Brown Forest soilбурозём (интразональная группа почв)
brown forest soilбурая лесная почва
brown greaseтёмный жир (низкий сорт говяжьего технического жира)
brown gritsкоричневая крупа (овсяная)
brown hair with golden glintsкаштановые волосы, отливающие золотом
brown howlerбурый ревун (Alouatta fusca)
brown iron oreбурая железная руда
brown iron oxideсмесь карбоната железа 2+, гидроксида железа 2+ и гидроксида железа (3+)
brown issuesпроблемы загрязнения окружающей среды промышленными объектами
brown ligniteлигнит Б
brown ligniteбурый лигнит
brown manganese oreбурая руда марганца
brown meadow steppe soilбурая лугово-степная почва
brown noseкоричневый нос (форма световой сенсибилизации у крупного рогатого скота)
brown-paper parcelсвёрток в обёрточной бумаге
brown riceшелушённый рис
brown rockбурый фосфорит (штат Теннесси, США)
brown-shelled eggяйцо с тёмной скорлупой
brown sizeканифольный клей
brown steppe soilбурая степная почва
brown stripe of grassesсколекотрихоз злаковых трав (возбудитель – Scolecotrichum graminis)
brown stripe of grassesжёлто-бурая пятнистость листьев злаковых трав (возбудитель – Scolecotrichum graminis)
brown sugarнеочищенный сахарный песок
brown sugarбастра
brown tallowтёмный технический жир
by Smith, in association with Brownавтор Смит, литературная обработка Брауна
calcimorphic brown earthкарбонатная бурая лесная почва
cassava brown streakкоричневая полосатость маниока
cryptopodzolic brown earthскрытоподзолистая бурая лесная почва
dark-brownтёмно-бурая (о масти)
dark brown coming near to blackтёмно-коричневый, почти чёрный
dark brown eggяйцо с тёмно-коричневой скорлупой
deep brownтёмно-коричневый цвет
do brownподрумянить (что-либо)
do brownхорошо сделать (что-либо)
do brownподжарить (что-либо)
do someone up brownнагло обманывать (кого-либо)
estate brown crepeплантационный коричневый креп (низкосортный натуральный каучук)
fall into a brown studyпогрузиться в глубокое раздумье
fly-brownзасиженный мухами
from a number of little rootlets springs a straight olive-brown stemиз нескольких маленьких отросточков вырос прямой зеленовато-коричневый ствол
gametophytes of brown algaгаметофиты бурой водоросли
gray-brown podzolic soilсеро-бурая оподзоленная почва
have the brown skin of Indiansиметь тёмную кожу индейцев
he paints from a palette consisting almost exclusively of grey and mud brownон использует палитру, состоящую практически только из серого и грязно-коричневого
he was dressed in brownон был одет в коричневое
he was in brown studyон был погружен в глубокое раздумье
he was pasting up the holes in the glass with brown paperон заклеивал дыры в стекле коричневой бумагой
he was tall, skinny, and brown, though perfectly healthfulон был высокий, тощий, кожа да кости, смуглый, хотя абсолютно здоровый
her bright eyes, brown hair and flush beautyеё яркие глаза, тёмные волосы и сияющая красота
his face was brown from exposure to the weatherего лицо обветрело и загорело
his hair was brown, with a tendency to run in ringletsу него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками
his once-thick brown hair was a gray straggleот его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядок
I passed Mrs Brown in the street today but she cut me deadсегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не заметила
I've been dealing at Brown's for twenty yearsя работал на Брауна двадцать лет
John Smith a.k.a. George BrownДжон Смит, известный также как Джордж Браун
light-brown soilsсветлокаштановые почвы
milling of brown ricesшлифование шелушёного риса
Mr Brown has blocked in the plans for the house but has given no detailsмистер Браун набросал план дома, но не уточнил никакие детали
Mr. Smith c/o Brown & Co.фирме Браун и Ко для передачи мистеру Смиту
Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came nextпервой приехала миссис Браун, затем – её дочь
pyropissitic brown coalпирописситовый бурый уголь
rabbit brownзаливное из кролика
reddish-brownрыжевато-бурая (о масти)
Reddish-Brown Lateritic soilкрасновато-бурая латеритная почва (группа зональных латеритных почв)
Reddish-Brown soilкрасновато-бурая почва (группа зональных почв)
reddish brown soilкрасновато-бурая почва
she does for Mr. Brownона приходит убирать к гну Брауну
she fixed her brown eyes upon himона устремила на него взор своих карих глаз
she has brown hair, and speaks small like a womanу неё каштановые волосы, и она говорит тихим женским голосом
slaggy brown iron oreшлаковидный бурый железняк
speckled-brownкоричнево-пёстрая (о масти)
speckled-brownгнедая в яблоках (о масти)
stabilized brown rice productsстабилизированные продукты из шелушёного риса
tarred brown paperбитуминированная бурая бумага
the competition was won by James Brown, a retired schoolmaster from Dorsetсоревнование выиграл Джеймс Браун – бывший школьный учитель из Дорсета
the dress must be either black or brownплатье должно быть или коричневым, или чёрным
the Hammett equation using the Hammett or Brown substituent constantsГаммета уравнение, с использованием констант заместителей Гаммета или Брауна
the little Brownsдети Браунов
the place of his casque was supplied by a large brown hood G. P. Jamesвместо шлема на нём был большой коричневый капюшон
the river was brown and murky after the stormрека после бури была грязной и тёмной
the singer James Brown is a master of funkпевец Джеймс Браун – мастер "фанка"
this fish has a splotchy brown or green coatэта рыба имеет пятнистый коричневый или зелёный покров
toast a slice of bread brown on both sidesподжарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки
we all sympathize with the Brown family about the loss of their sonмы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына
we don't give a fuck about you, Mrs. BrownМиссис Браун, нам плевать на вас (К.тарантино, "джеки Браун")
we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposingнам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против