English | Russian |
a passage from the statedly authoritative portions of the Bible | отрывок из официально признанных в противоположность апокрифам частей Библии |
bedside Bible | библия, постоянно лежащая у изголовья |
bible printing | словарная бумага |
I have lost nothing by it but a banyan shirt, a corner of my quilt, and my bible singed | в результате этого я ничего не потерял, кроме халата, куска стеганого одеяла и сожжённой библии |
Luther began to translate the Bible into clear vernacular German | Лютер начал переводить Библию на понятный разговорный немецкий язык |
many people quote from the Bible without knowing that they are doing so | многие люди цитируют Библию, не сознавая этого |
the army bible | устав |
the Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech | каждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речи |
the first Book on the Bible | первая книга толкования Библии |
the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию |
the names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библию |
the translation of the Bible gave fixity to the tongue of the new religion | перевод Библии придал устойчивость языку новой религии |
the translation of the Bible gave fixity to the tongue of the new religion | перевод Библии придал устойчивости языку новой религии |
the witness placed her hand on the Bible and took the oath | свидетель положил руку на Библию и принёс присягу |
the writer made use of a mode of teaching used commonly enough in the Bible | автор использовал тот же наставительный стиль изложения, который достаточно часто применяется в Библии |
the writer made use of a mode of teaching used commonly enough in the Bible | писатель использовал тот наставительный способ изложения, который достаточно часто применяется в Библии |
today's reading is excerpted from the Bible | сегодняшний отрывок для чтения взят из Библии |